ویرگول
ورودثبت نام
japans_nihongo
japans_nihongo
خواندن ۱ دقیقه·۳ سال پیش

دیالوگ انیمه اشتاینز گیت

https://www.instagram.com/tv/CYCNx3goTjX/?utm_medium=copy_link

این انیمه یکی از انیمه های فوق العاده ی ژاپنی هست که خودم خیلی علاقه داشتم بهش .
حالا بریم سراغ این دیالوگ

時間は人の意識によって
長くなったり短くなったりする

相対性理論って
とてもロマンチックで
とても切ないものだね

時間 (じかん) = زمان

は = نشان دهنده موضوع یا فاعل

人 (ひと) = شخص ، انسان ، فرد

の = نشان دهنده مالکیت

意識 (いしき) = آگاهی ، اطلاع ، شناخت قلبی و فکری

によって = با توجه به ، به دلیل ، توسط

長く (ながく) = طولانی
قید ku فرم

なったり = شدن

短く (みじかく) = کوتاه

なったりする = شدن

نکته گرامری : A になったり B になったりする
از یه همچین فرمی زمانی استفاده میشه که بخوایم تکرار بین a و b رو بیان کنیم . گاهی کوتاهه و گاهی بلند و هی تکرار میشه و تغییر میکنه . به عبارت دیگه یعنی A و B تکرار می شوند و A یا B بسته به موقعیت تغییر می کند.

相対性 (そうたいせい) = نسبیت

理論 (りろん) = نظریه

って = جزء نقل قولی
چیزی که نظریه نسبیت گفته میشه

迚も (とても) = خیلی ، به شدت

ロマンチック = رمانتیک

で = هست ، است
شکل ربط فعل کمکی 「だ」

迚も (とても) = خیلی ، به شدت

切ない (せつない) = دردناک ، ظالم ، دلخراش

物 (もの) = چیز ، شی هدف

だ = هست ، بودن

ね = اینطور نیست؟ ، مگه نه؟

اشتاینز گیتانیمه ژاپنیقسمت ۲۲ادیت انیمه ایژاپنی با انیمه
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید