ویرگول
ورودثبت نام
مهربان مرادی
مهربان مرادیسلام، منم عضوی از خانواده‌ی ویرگول هستم، امیدوارم با به اشتراک گذاشتن دانستنی‌هامون، اطلاعات مفیدی از همدیگه یاد بگیریم. تلگرام:MehrabanMoradi@
مهربان مرادی
مهربان مرادی
خواندن ۴ دقیقه·۵ ماه پیش

تشابهات زبان انگلیسی با زبان‌های فارسی و کُردی

انگلیسی _ کردی
انگلیسی _ کردی

در خانواده‌ی زبان‌های هند و اروپایی ارتباط و تشابه زیادی بین کلماتشان وجود دارد و یکی از این زبان‌ها انگلیسی است که تشابهاتی با بعضی از واژگان زبان فارسی دارد به عنوان مثال؛   Father | پدر
Mother | مادر
Brother | برادر
Daughter | دختر
Nice | ناز
Grouse | سیاه خروس
ستاره | star
Shame | شرم
پا | paw
Wait | وایسادن
Stand | ایستادن
Thou | تو
Warm | گرم
دیو | Devil
Road | راه
زمین | Zone
Iron | آهن
ماه آسمان | Moon
ماه | Month
Better | بهتر
لوتی | Levity
Bad | بد
Fasten | بستن
Cow | گاو
Name | نام
Mouse | موش
Dog | سگ
و ...
علاوه بر زبان فارسی، زبان کُردی نیز بعضی از کلماتش کم و بیش شباهت‌هایی به زبان انگلیسی دارد که در ادامه به بعضی از آنها اشاره میکنم، من در اول، واژه‌ی کُردی‌اش را نوشته‌ام و اشاره کرده‌ام که مال کدام یک از گویش‌های زبان کُردیه و در آخر معادل انگلیسی‌اش را نوشته‌ام.

تاویان، در گویش کلهری، به معنی آب شدن | thaw

آساره در گویش ایلام، اَستیره در گویش سورانی و هساره در گویش کرمانشاه به معنی ستاره | star

هَم، در گویش کلهری، یعنی هستم | am

هامه ایره، در گویش کلهری یعنی اینجا هستم | im here

Time | تاو، دَم، در گویش کلهری، یعنی لحظه و زمان

آسا، در گویش کلهری، یعنی مثل و مانند | as

وا، در گویش کلهری، یعنی باد | Wind

Wear | وَر کردن، در گویش کلهری یعنی پوشیدن

پشی، در گویش‌های کُردی یعنی گربه | pussy

اَرک، (گویش سورانی) یعنی کار | Work

Window |  وَنَدیک، (گویش کلهری) یعنی پنجره

زو، در گویش سورانی یعنی زود | Soon

هَس، (گویش کلهری) یعنی هست | is

رنین، (گویش کلهری) یعنی بریدن | Rend

رفاندن، در گویش سورانی یعنی بردن | Rapine

نوزه، nöza در گویش کلهری یعنی صدای ناله | Noise

ناو، در کلهری و سورانی یعنی نام | Noun

نو، noo در کلهری و nwe در سورانی، نو و تازه | New

لَت، در گویش کلهری یعنی قطعه | lot

لِل، lell در گویش کلهری یعنی تیره و تار | lour

لوت، Löat در کلهری یعنی غارت کردن | loot

گرتَی، Grtay در گویش هورامی یعنی گرفتن | Get

گور، در گویشهای کردی یعنی گور، قبر | Grave

گیل، در کلهری و سورانی، آدم ساده لوح و احمق | Gull

گَمَه، در گویش سورانی یعنی بازی | Game

فره‌ در گویش کرمانشاه و برنگ‌ در گویش ایلام، یعنی پرت زدن | Fling

گرفت، در گویش کلهری یعنی غم و گرفتاری | Grief

توز، در گویش کلهری یعنی گرد و خاک | Dust

قفه، کوکه, در گویش کلهری یعنی سرفه | cough

قلاو، در گویش سورانی یعنی کلاغ | Crow

قیره، در گویش کلهری یعنی فریاد | Cry

کاو، در گویش هورامی یعنی غار | Cave

بوله، در گویش کلهری یعنی سر و صدا | Bawl

بینای، در گویش هورامی یعنی بستن | Bind

بیه‌ی، در گویش هورامی به معنای بودن | Be

بریقه، در گویش کلهری یعنی درخشان | Bright

بَبَ، در گویش کلهری به معنای نوزاد | Baby

برو، در سورانی و bröa در کلهری، یعنی ابرو | Brow

بوون، در سورانی و bön در کلهری یعنی بودن | Being

رینگیه‌ی، در گویش هورامی یعنی فشردن | wring

شارو، در گویش کلهری یعنی تقسیم | Share

ماین، ماینه، در کلهری یعنی اسب ماده و انسان مونث | Mare

لَپ، در کلهری یعنی لب | Lip

پَتی، در کردی کلهری یعنی خالی | Empty

بَون، در کلهری یعنی فراوان | abound

زیو Zew در کردی کلهری یعنی زمین | Geo

کراس، در کردی سورانی یعنی لباس | Cloth

نوسین، در کردی سورانی، یعنی نوشتن | Note

را، در کردی سورانی یعنی دویدن | Run

قال، در کردی کلهری یعنی صدا و فریاد | Call

خستن، در کردی سورانی یعنی انداختن | Cast

ناق، در کردی کلهری یعنی گردن | Neck

هوک، در کردی کلهری یعنی یادآوری | evoke

فرین، در کردی کلهری یعنی پرواز کردن | Fly

Blaze | بلازه، در گویش کلهری یعنی شعله آتش

Hurry | خیرا، در کردی سورانی یعنی عجله

Hush | هس، در گویش کلهری یعنی ساکت شو

House | حَوش، در گویش کلهری یعنی حیاط و خانه

Swear | سویند، در گویش سورانی یعنی قسم خوردن

جولَکَه، در گویش کلهری یعنی یهودی | jew

Shake |  شَکانن، در گویش کلهری یعنی تکان دادن

So | زور، در گویش سورانی یعنی زیاد

Two | دوو، در گویش سورانی یعنی عدد دو

Guess | گاس، در گویش کلهری، یعنی شاید

Worry | ورینه، در گویش کلهری یعنی ناراحتی و درخواست

سَرنج، در سورانی یعنی به دنبال رفتن | Search

کِف، kef، در گویش سورانی یعنی کوه | Cliff

Stone | سان، در گویش کلهری یعنی سنگ

و ... که باید گشت و پیدا کرد، البته اگه شماها کلماتی سراغ دارید تو کامنت‌ها بنویسید.

البته حرف‌هایی مثل (پ و ف) (گ و ک) (ر و ل) ( ز و ژ) ( چ و ج) ( س و ز) ( ق و ک) ( ب و پ) ( ب و ف) (د و ت) به خاطر اینکه تلفظشون تقریبا به یکدیگر شبیهه، کاملا طبیعیه که یه جاهایی متفاوت باشن.

۲۳ تیر ۱۴۰۴

زبان انگلیسیزبان کردیزبان فارسی
۳۸
۲۱
مهربان مرادی
مهربان مرادی
سلام، منم عضوی از خانواده‌ی ویرگول هستم، امیدوارم با به اشتراک گذاشتن دانستنی‌هامون، اطلاعات مفیدی از همدیگه یاد بگیریم. تلگرام:MehrabanMoradi@
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید