
در خانوادهی زبانهای هند و اروپایی ارتباط و تشابه زیادی بین کلماتشان وجود دارد و یکی از این زبانها انگلیسی است که تشابهاتی با بعضی از واژگان زبان فارسی دارد به عنوان مثال؛ Father | پدر
Mother | مادر
Brother | برادر
Daughter | دختر
Nice | ناز
Grouse | سیاه خروس
ستاره | star
Shame | شرم
پا | paw
Wait | وایسادن
Stand | ایستادن
Thou | تو
Warm | گرم
دیو | Devil
Road | راه
زمین | Zone
Iron | آهن
ماه آسمان | Moon
ماه | Month
Better | بهتر
لوتی | Levity
Bad | بد
Fasten | بستن
Cow | گاو
Name | نام
Mouse | موش
Dog | سگ
و ...
علاوه بر زبان فارسی، زبان کُردی نیز بعضی از کلماتش کم و بیش شباهتهایی به زبان انگلیسی دارد که در ادامه به بعضی از آنها اشاره میکنم، من در اول، واژهی کُردیاش را نوشتهام و اشاره کردهام که مال کدام یک از گویشهای زبان کُردیه و در آخر معادل انگلیسیاش را نوشتهام.
تاویان، در گویش کلهری، به معنی آب شدن | thaw
آساره در گویش ایلام، اَستیره در گویش سورانی و هساره در گویش کرمانشاه به معنی ستاره | star
هَم، در گویش کلهری، یعنی هستم | am
هامه ایره، در گویش کلهری یعنی اینجا هستم | im here
Time | تاو، دَم، در گویش کلهری، یعنی لحظه و زمان
آسا، در گویش کلهری، یعنی مثل و مانند | as
وا، در گویش کلهری، یعنی باد | Wind
Wear | وَر کردن، در گویش کلهری یعنی پوشیدن
پشی، در گویشهای کُردی یعنی گربه | pussy
اَرک، (گویش سورانی) یعنی کار | Work
Window | وَنَدیک، (گویش کلهری) یعنی پنجره
زو، در گویش سورانی یعنی زود | Soon
هَس، (گویش کلهری) یعنی هست | is
رنین، (گویش کلهری) یعنی بریدن | Rend
رفاندن، در گویش سورانی یعنی بردن | Rapine
نوزه، nöza در گویش کلهری یعنی صدای ناله | Noise
ناو، در کلهری و سورانی یعنی نام | Noun
نو، noo در کلهری و nwe در سورانی، نو و تازه | New
لَت، در گویش کلهری یعنی قطعه | lot
لِل، lell در گویش کلهری یعنی تیره و تار | lour
لوت، Löat در کلهری یعنی غارت کردن | loot
گرتَی، Grtay در گویش هورامی یعنی گرفتن | Get
گور، در گویشهای کردی یعنی گور، قبر | Grave
گیل، در کلهری و سورانی، آدم ساده لوح و احمق | Gull
گَمَه، در گویش سورانی یعنی بازی | Game
فره در گویش کرمانشاه و برنگ در گویش ایلام، یعنی پرت زدن | Fling
گرفت، در گویش کلهری یعنی غم و گرفتاری | Grief
توز، در گویش کلهری یعنی گرد و خاک | Dust
قفه، کوکه, در گویش کلهری یعنی سرفه | cough
قلاو، در گویش سورانی یعنی کلاغ | Crow
قیره، در گویش کلهری یعنی فریاد | Cry
کاو، در گویش هورامی یعنی غار | Cave
بوله، در گویش کلهری یعنی سر و صدا | Bawl
بینای، در گویش هورامی یعنی بستن | Bind
بیهی، در گویش هورامی به معنای بودن | Be
بریقه، در گویش کلهری یعنی درخشان | Bright
بَبَ، در گویش کلهری به معنای نوزاد | Baby
برو، در سورانی و bröa در کلهری، یعنی ابرو | Brow
بوون، در سورانی و bön در کلهری یعنی بودن | Being
رینگیهی، در گویش هورامی یعنی فشردن | wring
شارو، در گویش کلهری یعنی تقسیم | Share
ماین، ماینه، در کلهری یعنی اسب ماده و انسان مونث | Mare
لَپ، در کلهری یعنی لب | Lip
پَتی، در کردی کلهری یعنی خالی | Empty
بَون، در کلهری یعنی فراوان | abound
زیو Zew در کردی کلهری یعنی زمین | Geo
کراس، در کردی سورانی یعنی لباس | Cloth
نوسین، در کردی سورانی، یعنی نوشتن | Note
را، در کردی سورانی یعنی دویدن | Run
قال، در کردی کلهری یعنی صدا و فریاد | Call
خستن، در کردی سورانی یعنی انداختن | Cast
ناق، در کردی کلهری یعنی گردن | Neck
هوک، در کردی کلهری یعنی یادآوری | evoke
فرین، در کردی کلهری یعنی پرواز کردن | Fly
Blaze | بلازه، در گویش کلهری یعنی شعله آتش
Hurry | خیرا، در کردی سورانی یعنی عجله
Hush | هس، در گویش کلهری یعنی ساکت شو
House | حَوش، در گویش کلهری یعنی حیاط و خانه
Swear | سویند، در گویش سورانی یعنی قسم خوردن
جولَکَه، در گویش کلهری یعنی یهودی | jew
Shake | شَکانن، در گویش کلهری یعنی تکان دادن
So | زور، در گویش سورانی یعنی زیاد
Two | دوو، در گویش سورانی یعنی عدد دو
Guess | گاس، در گویش کلهری، یعنی شاید
Worry | ورینه، در گویش کلهری یعنی ناراحتی و درخواست
سَرنج، در سورانی یعنی به دنبال رفتن | Search
کِف، kef، در گویش سورانی یعنی کوه | Cliff
Stone | سان، در گویش کلهری یعنی سنگ
و ... که باید گشت و پیدا کرد، البته اگه شماها کلماتی سراغ دارید تو کامنتها بنویسید.
البته حرفهایی مثل (پ و ف) (گ و ک) (ر و ل) ( ز و ژ) ( چ و ج) ( س و ز) ( ق و ک) ( ب و پ) ( ب و ف) (د و ت) به خاطر اینکه تلفظشون تقریبا به یکدیگر شبیهه، کاملا طبیعیه که یه جاهایی متفاوت باشن.
۲۳ تیر ۱۴۰۴