آرشا از نام های اصیل ایرانی است. در خارج از کشور فقط در زبان آلمانی به عقیده برخی افراد مشابه واژه Arsch به معنی باسن هست. که تلفظ متفاوتی دارد.
این واژه آلمانی اَرش هست نه آرشا. حیف است به خاطر اینکه یک درصد، کودکی در مدرسه خارج از کشور این اسم را مسخره کند، این نام زیبا از فرهنگ لغات و اسامی ایرانی حذف شود.
اگر به این نام علاقه دارید برای فرزند خود انتخاب کنید و به فرزند خود معنی و ریشه و تاریخچه این نام را بیاموزید که اگر یک کودکی از سر شیطنت تمسخر کرد، فرزندتان خیلی منطقی پاسخش را بدهد.
در آخر باید اضافه کنیم، اگر شما قصد مهاجرت به کشور آلمان را دارید و میزان نگرانی شما بر علاقه شما به این اسم غلبه می کند، (که البته با توجه به توضیحات بعید هست!) این اسم را انتخاب نفرمایید. اما اگر به این نام علاقه زیادی دارید، برای اطمینان صددرصدی، اول از همه با معنی نام کامل آشنا شوید. سپس حتما حتما به فرزند خود معنی نامش را یاد دهید و درباره زشت بودن تمسخر نام ها و راهی های مواجهه با آن با او صحبت کنید.
باز هم عرض می کنیم آرشا با واژه اَرش متفاوت هست مثل این هست که واژه “آن” را واژه نا مرتبطی که معنی بد دارد بخوانیم...
اگر درباره اسم های ارشا، ارشیا، عرشیا، آرشان، ارشان، آرشین و اسامی مشابه برای شما ابهام وجود دارد قسمت زیر را ببینید:
https://www.namefarsi.com/اسم-آرش،-آرشا-و-ارشا-در-زبان-آلمانی/
اگر ساکن کشور آلمان یا اتریش هستید، اسم آرشا معنی بدی می دهد؟ تا به حال کسی را با این اسم ها دیده اید که به مشکل برخورد؟