معرفی کتاب:
قرآن کریم با چهار ترجمه کهن برگرفته از تفسیر طبری، تفسیر سورآبادی، تفسیر ابوالفتح رازی، تفسیر کشف الاسرار
استخراج و تنظیم: محمد شریفی
فهارس: شادروان محمود رامیار
همانطور که از نام کتاب بر میآید، در این کتاب برای هر صفحه از قرآن کریم، چهار ترجمه از چهار منبع متفاوت کهن نوشته شده است. محمد شریفی در قسمت سخنی با خواننده، در مورد لزوم ضرورت تدوین این کتاب توضیح داده است. استخراج معانی آیات از بین تفسیرها، ضمن سهولت خواندن و استفاده از معانی، برای افراد علاقمند به خواندن متون کهن جذاب و شیرین است زیرا هر یک از ترجمهها، حاوی نثر ادبی آن دوره است.
این کتاب، علاوه بر فهرست کلمات، دارای فهرست موضوعی هم هست که در آن موضوعات در سی و دو گروه دستهبندی و فهرست شدهاند.
مختصری در مورد هر یک از منابع استفاده شده:
۱) تفسیر طبری، که از قدیمترین و جامعترین تفسیرهای قرآن مجید است که در حدود سالهای سیصد و پنجاه تا سیصد و شصت و شش هجری قمری نگاشته شده و تقریباً ترجمهای لفظ به لفظ است.
۲) تفسیر رَوضُ الجِنان و رَوح الجَنان، که تألیف ابوالفتوح رازی است و بین سالهای پانصد و ده تا پانصد و پنجاه و شش تألیف شده است. در این تفسیر تعداد زیادی واژگان اصیل فارسی به چشم میخورد.
۳) تفسیر کشفالاسرار و عدّةالابرار، متعلّق به اوایل قرن ششم هجری که مطابق با مشرب عارفان و عظیمترین و قدیمترین تفسیر عرفانی است. ابوالفضل رشیدالدّین میبدی، با بسط و گسترش و الهام از تفسیر خواجه عبدالله انصاری، این تفسیر را فراهم کرده است. وی در ترجمهی کلمات عربی به فارسی کاملاً دقت کرده تا اصل امانت رعایت گردد. این تفسیر گنجینهای از لغات و امثال و تشبیهات و تعبیرات فارسی است.
۴) تفسیر سورآبادی، که تألیف ابوبکر عتیق نیشابوری در دههی چهارصد و هفتاد هجری است. این تفسیر پس از تفسیر طبری و تفسیر اسفراینی، کهنترین تفسیر فارسی است. یکی از ویژگیهای این تفسیر، ترجیعبندوارهای است که در تفسیر هر آیه میآید. این ترجمه از نظر محمد شریفی، فصحترین و زیباترین ترجمه، در بین چهار ترجمهی استفاده شده است.
پینوشت: این هدیهی ارزشمند به همراه یک قرآن جیبی، اولین هدیهای است که امسال برای تولدم گرفتم و چه معطّر و چه روحنواز... ?