ویرگول
ورودثبت نام
ترجمه تخصصی گل نرگس
ترجمه تخصصی گل نرگسمترجم متون ادبی، هنری، فلسفی، عرفانی، و مطالعات فرهنگی: انگلیسی به فارسی و برعکس/ وب‌سایت گل نرگس: ترجمه تخصصی|ویرایش انگلیسی/ /https://www.daffodiltranslate.ir /تلگرام: garden_6@
ترجمه تخصصی گل نرگس
ترجمه تخصصی گل نرگس
خواندن ۱ دقیقه·۶ روز پیش

راه تشخیص اصطلاحات انگلیسی در جمله

برخی از نشانه‌های زبانی در تشخیص اصطلاحات انگلیسی به ما کمک می‌کنند و این امر باعث می‌شود تا اصطلاحات را تحت‌الفظی ترجمه نکنیم.

و در آخر اسلایدها به برخی دیگر از نشانه‌ها نیز اشاره می‌کنم.

و اما نشانه‌های زبانی دیگر :

A fish of water (fish/water) ➡️

(حیوانات/طبیعت در این اصطلاح به کار رفته)

به معنی: آدمی که غریبی کرده.

............

Blue blood (blue/blood) ➡️

(رنگ‌ها/ اعضای بدن در این اصطلاح به کار رفته)

به معنی: نجیب‌زاده، از طبقه‌ی مرفه

.............

و یک ساختار مهم در اصطلاحات انگلیسی که احتمال خطا در ترجمه‌ی آن بالاست:

Preposition phrase

گروه حرف اضافه

Out with it ➡️

به معنی: بگو دیگه.

..............

To be verbs + preposition

افعال am, is, are به همراه حروف اضافه، مانند:

To be with it ➡️

به معنی: به روز بودن

To be in for ➡️

به معنی: به مطلبی رسیدن، مواجه شدن با چیزی که بار منفی داره.

To be at one ➡️

به معنی همدل بودن

...........‌‌‌‌‌‌...

در ترجمه اصطلاحات انگلیسی حتماً از فرهنگ یک زبانه کمک بگیرید، اگر formal بود، رسمی و اگر informal بود، محاوره‌ای و غیر رسمی ترجمه کنید.

اصطلاحات انگلیسیترجمه انگلیسیزبان انگلیسی
۰
۰
ترجمه تخصصی گل نرگس
ترجمه تخصصی گل نرگس
مترجم متون ادبی، هنری، فلسفی، عرفانی، و مطالعات فرهنگی: انگلیسی به فارسی و برعکس/ وب‌سایت گل نرگس: ترجمه تخصصی|ویرایش انگلیسی/ /https://www.daffodiltranslate.ir /تلگرام: garden_6@
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید