ویرگول
ورودثبت نام
ساحل مرتضوی
ساحل مرتضوی
خواندن ۱ دقیقه·۱ سال پیش

7. متن هفتم چالش تاریخ و ادبیات جهان، هند باستان، قصه‌ها

کلیله و دمنه
کلیله و دمنه

قصه‌های هندی در ایران با وجود کلیله و دمنه به شدت آشناست. داستان برزویه طبیب که برای یافتن و ترجمه پنچه‌تنتره چه ماجراهایی داشت را احتمالاً می‌دانید(اگر نمی‌دانید می‌توانید بخوانیدش کوتاه و جالب است.)، حاصل تلاش‌های او کلیله و دمنه امروزی ماست. راستش را بخواهم بگویم من این کتاب را دوست ندارم، حتی زمانی که خردسال بودم و برنامه‌ای عروسکی به روایت کلیله و دمنه می‌پرداخت نیز آن را نمی‌پسندیدم، با اینکه دست رد به سینه هیچ برنامه کودکی نمی‌زدم! کم‌کم دارم مطمئن می‌شوم که ادبیات هند را از هر حیث دوست ندارم! همان‌طور که دینش را و آدابش را و زبانش را!

در مورد قصه‌ها در تاریخ ادبیات جهان به موارد زیر اشاره شده است:

  • جاتکه‌ها: مجموعه قصه است و من نیافتمش. اگر می‌یافتم هم گمان کنم نمی‌خواندمش!
  • پنچه‌تنتره: این همان کلیله و دمنه است که کتاب آموزش شاهزادگان هندی بوده است.
  • هیتوپادشا: این کتاب هم مجموعه قصه است و همپوشانی زیادی با پنچه‌تنتره دارد!
  • شوکوساپتاتی: ما این کتاب را با عنوان هفتاد قصه طوطی یا طوطی‌نامه می‌شناسیم. مجموعه داستان‌های کوتاه پندآمیز است. چند داستانی از آن را خواندم و دیگر مطمئنم کرد که مرا با هند و ادبیاتش هیچگونه رفاقتی نخواهد بود!

در نهایت، دسته‌بندی ادبیات هند باستان با اشعار غنایی پایان می‌پذیرد و من که علاقه چندانی به شعر ترجمه ندارم عطای خواندن شعر ترجمه هندی را به لقایش بخشیدم و پرونده این سرزمین باستانی را در همین جا بستم. تمام.

تاریخ ادبیاتهند باستانکلیله و دمنهچالش تاریخ و ادبیات جهانتاریخ و ادبیات جهان
هر چیزی که شوق نوشتن رو در من ایجاد کنه میاد اینجا بلکه برای یک نفر دیگه هم جذاب باشه.
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید