Song2Song
Song2Song
خواندن ۵ دقیقه·۱ سال پیش

متن و ترجمه آهنگ Billie Jean از مایکل جکسون (Michael Jackson)

«بیلی جین» (به انگلیسی: Billie Jean) ترانه‌ای اثر خواننده آمریکایی مایکل جکسون از آلبوم تریلر (پرفروش‌ترین آلبوم تاریخ موسیقی جهان) است. این ترانه در ۲ ژانویه ۱۹۸۳ به‌عنوان دومین تک‌آهنگ تریلر توسط اپیک رکوردز منتشر شد. سرایش و آهنگسازی «بیلی جین» توسط مایکل جکسون و تهیه‌کنندگی آن، بر عهدهٔ کوئینسی جونز بوده‌است. انتشار این ترانه از لحاظ تجاری آلبوم جوبیلز موفقیت‌های زیادی را کسب کرد؛ به‌طوری‌که خیلی سریع به یکی از پرفروش‌ترین تک‌آهنگ‌های سال ۱۹۸۳ تبدیل شد و در رتبهٔ نخست جدول‌های فروش موسیقی ایالات متحده، بریتانیا و چندین کشور دیگر قرار گرفت.
«بیلی جین» (به انگلیسی: Billie Jean) ترانه‌ای اثر خواننده آمریکایی مایکل جکسون از آلبوم تریلر (پرفروش‌ترین آلبوم تاریخ موسیقی جهان) است. این ترانه در ۲ ژانویه ۱۹۸۳ به‌عنوان دومین تک‌آهنگ تریلر توسط اپیک رکوردز منتشر شد. سرایش و آهنگسازی «بیلی جین» توسط مایکل جکسون و تهیه‌کنندگی آن، بر عهدهٔ کوئینسی جونز بوده‌است. انتشار این ترانه از لحاظ تجاری آلبوم جوبیلز موفقیت‌های زیادی را کسب کرد؛ به‌طوری‌که خیلی سریع به یکی از پرفروش‌ترین تک‌آهنگ‌های سال ۱۹۸۳ تبدیل شد و در رتبهٔ نخست جدول‌های فروش موسیقی ایالات متحده، بریتانیا و چندین کشور دیگر قرار گرفت.


متن و ترجمه فارسی آهنگ بیلی جین از مایکل جکسون


She was more like a beauty queen

اون بیشتر شبیه یه ملکه ی سینما بود



From a movie scene

از سکانسی از فیلمی



I said, don't mind

من گفتم ؛ فکرشم نکن



But what do you mean

اما منظورت چیه؟



I am the one

که من اونم؟



Who will dance on the floor in the round

کی میخواد برقصه , رو زمین رقص , این اطراف



She said I am the one who will dance

اون گفت من کسی ام که میرقصم



On the floor in the round

رو میدون رقص اون وسط



She told me her name was Billie Jean

او گفت که اسمش بیلی جین



As she caused a scene

همونطور که آرتیست سینما هم بود



Then every head turned with eyes

بعدش همه ی سر ها چرخید به سمتش و نگاهش کردند



That dreamed of being the one

همه رویاشون بود که بیارنش برای رقص



Who will dance on the floor in the round

کی میخواد برقصه , رو زمین رقص , این اطراف



People always told me

مردم همیشه به من میگفتن



Be careful what you do

برای کاری که میکنی دقت کن



And don't go around

و هر جایی نرو



Breaking young girls' hearts

که قلب دختر های جوان رو بشکونی



And mother always told me,

و مامان همیشه به من میگفت



Be careful who you love

دقت کن عاشق کی میشی



Be careful what you do

دقت کن برای کاری که میکنی



'Cause the lie becomes the truth

چون یروز دروغات به واقعیت تبدیل میشه



Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست



She's just a girl who claims that

او فقط دختریه که اینو میگه



I am the one

من اونم کسی که میرقصه



But the kid is not my son

اما این بچه پسر من نیست



She says I am the one

اون میگفت من همونم



But the kid is not my son

اما بچه پسر من نیست



For forty days and forty nights

برای 40 روز و 40 شب



The law was on her side

تعقیبش میکردم



But who can stand

اما کی میتونه بمونه؟



When she's in demand

وقتی اون میخواد



Her schemes and plans

تکلیفش روشن شه



'Cause we danced on the floor in the round

چون ما باهم رقصیدیم ؛ روی زمین ؛ این اطراف



So take my strong advice

پس نصیحت کارساز منو گوش کن



Just remember to always think twice

فقط یادت باشه همیشه 2 بار فکر کنی



(Do think twice)

دو بار فکر کن



Do think twice

دو بار فکر کن



Hooo She told my baby

او به بچه ی من گفت



We’d danced ‘til three

ما اینجا رقصیدیم



Then she looked at me

بعدش به من نگاه کرد



Then showed a photo

و یه عکسی نشونم داد



My baby cried

بچم گربه کرد



His eyes were like mine (oh, no!)

چشماش خیلی شبیه من بود



Coz we dance on the floor, in the round, baby

چون ما اینجا ها رقصیده بودیم عزیزم



People always told me

مردم همیشه به من میگفتن



Be careful what you do

برای کاری که میکنی دقت کن



And don't go around

و هر جایی نرو



Breaking young girls' hearts

که قلب دختر های جوان رو بشکونی



(Don't break no hearts)

هیچ قلبی رو نشکن



She came and stood right by me

اون امد درست جلوی من ایستاد



Then the smell of sweet perfume

بعد بوی معرکه ی عطرش امد



This happened much too soon

اینا خیلی سریع اتفاق افتاد



She called me to her room

اون منو دعوت کرد به اتاقش



Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست



She's just a girl who claims that

او فقط دختریه که اینو میگه



I am the one

من اونم کسی که میرقصه



But the kid is not my son

اما این بچه پسر من نیست



No, no, no, no, no, no, no, no


Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست



She's just a girl who claims that

او فقط دختریه که اینو میگه



I am the one

من اونم کسی که میرقصه



But the kid is not my son

اما این بچه پسر من نیست



No, no



She says I am the one

اون میگفت من همونم



(Oh, babe)



But the kid is not my son

اما این بچه پسر من نیست


Hee, hee, hee!



Hoo!



Hoo!


She says I am the one

اون میگفت من همونم



But the kid is not my son

اما این بچه پسر من نیست



No, no, no



Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست



She's just a girl who claims that

او فقط دختریه که اینو میگه



I am the one

من اونم کسی که میرقصه



(You know what you did to me, babe)


تو ميدوني با من چيكار كردي عزيزم



But the kid is not my son

اما این بچه پسر من نیست



No, no, no, no



No, no


I am the one

من اونم کسی که میرقصه



But the kid is not my son

اما این بچه پسر من نیست



No, no


She says I am the one


من اونم کسی که میرقصه



You know what you did


تو ميدوني چيكار كردي



She says he is my son


اون گفت اون پسر منه



Breaking my heart, babe


قلبم و شكوندي عزيزم



She says I am the one


من اونم کسی که میرقصه



Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست



Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست


Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست



Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست



Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست



Billie Jean is not my lover

بیلی جین عاشق من نیست

billie jeanمایکل جکسونترجمه آهنگ
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید