من پارسال با پیشنهاد کار به کشور جمهوری چک مهاجرت کردم و به این دلیل که هیچ منبعی وجود نداره که مدارک رو به چه شکل باید آماده و ترجمه کرد من تو این پست یه سری توضیحاتی رو خدمتتون عرض میکنم.
من چون پیشنهاد کاری داشتم، تجربه و کارهایی که خودم کردم رو میتونم بگم، شما اگه دانشجویی، کالج زبان چکی یا ریسرچر هستید ممکنه مدارکتون فرق کنه ولی از نکاتی که توی این پست گفتم کماکان میتونید استفاده کنید.
اگر در حال حاضر شما مدارکتون رو به سفارت ارائه دادید و ویزاتون آماده شده، این پست راهنمای شما خواهد بود.
این پست بعضی از قوانین و اپلیکیشنهای کاربردی رو برای زندگی در جمهوری چک بهتون معرفی میکنه.
اول از همه شما باید مدارکتون رو آماده کنید:
در صورتی که متاهل هستید باید مدارک زیر رو برای همسرتون هم ارائه بدید:
قبل از اینکه توضیح بدم که تمام مدارک رو به چه شکل باید آماده کنید لازمه یه توضیحات ابتدایی در مورد لگالایز (Legalization) و سوپر لگالایز (Super-Legalization) خدمتتون ارائه بدم...
اول شما باید مدارکتون رو به انگلیسی ترجمه کنید، وقتی دارالترجمه مدارک شما رو به انگلیسی ترجمه کرد باید ترجمه ها + اصل مدارکتون رو بفرسته وزارت امور خارجه و دادگستری و اونا ترجمه ها رو تایید(یا مهر) کنن. به فرایند تایید کردن ترجمه ها توسط وزارت امور خارجه و دادگستری در ایران، لگالایز (Legalization) میگن.
... وقتی ترجمه مدارکتون رو به سفارت تحویل بدید، سفارت مدارک شما رو میفرسته به وزارت امور داخله توی کشور چک و اونجا مدارک شما بررسی میشه ...
حالا سوپر لگالیزیشن چیه؟ از اونجایی که مهر وزارت امور خارجه و دادگستری ما برای وزارتخونه های چک ناشناس هست ... شما باید قبل از گرفتن وقت سفارت(جهت تحویل مدارک و انگشت نگاری) یک وقت جداگانه بگیرید که سفارت چک مهرهای ترجمه شما رو تایید کنه. به این تاییدیه اصطلاحا سوپر لگالایز (Super Legalization) میگن.
سوپر لگالایز فرایندیه که سفارت چک در تهران مهر دادگستری و وزارت امور خارجه که روی ترجمه مدارک شما خورده رو تایید میکنه و بابت هر مدرک چیزی در حدود ۲۳ - ۲۶ یورو میگیره.
بعد از اینکه مدارکتون رو به انگلیسی ترجمه کردید، باید مدارکتون رو در سفارت جمهوری چک در تهران سوپرلگالایز کنید.
به این منظور شما باید یک وقت جداگانه (فقط برای سوپرلگالایز) کردن مدارکتون بگیرید.
برای گرفتن وقت Super Legalization از سفارت جمهوری چک در تهران میتونید به آدرس زیر ایمیل بزنید و درخواست وقت کنید:
consulate_tehran@mzv.cz
نمونه ایمیل برای درخواست وقت سوپر لگالایز:
عنوان: Super legalize
متن:
Hello Sir/Madam
The requested data regarding getting a super-legalization appointment are listed below:
Name, surname: اسم و فامیلتون
kind of requested legalization: super-legalization
number of documents you need to legalize: تعداد مدارکی که میخواید سوپر لگالایز کنید
Phone Number:+98-935XXXXXXX
فقط توجه کنید که ایمیل به زبان انگلیسی باشه و تعداد مدارکی که قصد سوپر لگالایزش رو دارید ذکر کنید.
سوپرلگالایز کردن هر مدرک هزینه ای داره که در حال حاضر یه چیزی بین ۲۳ - ۲۶ یورو هست ( شما بابت هر مدرک ۲۶ یورو همراهت باشه )
سفارت روزهای جمعه و شنبه تعطیل هست و هر موقعی که ایمیل بزنید ۱-۲روز کاری بعدش بهتون وقت میده که این وقت چیزی بین ۷-۱۴روز بعد هست.
برای سوپرلگالایز ... سفارت از شما اصل مدارک + ترجمه ها + پاسپورت(الزامی نیست ولی ببرید) + فی سوپرلگالایز رو تحویل میگیره و بهتون یک رسید و تاریخ آماده شدن مدارک سوپرلگالایز شده رو میده که این تاریخ چیزی بین ۱ - ۵ روز کاری بعد هست.
چه مدارکی رو باید سوپر لگالایز کرد؟ هر مدرکی که شما به انگلیسی ترجمه کردید و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه داره رو باید سوپر لگالایز کنید ( مثلا گواهی تمکن مالی یا مدرکی از یه دوره آموزشی آزاد نیازی به سوپر لگالایز نداره)
سفارت چک میگه که شما هر مدرکی که تحویل ما میدید باید به زبان چکی باشه ... پس بعد از اینکه مدارکتون رو در دارالترجمه رسمی به انگلیسی ترجمه و در سفارت چک سوپرلگالایز کردید باید با یک مترجم توی چک هماهنگ کنید که مدارکتون رو به چکی ترجمه کنه.
اگر عجله دارید ... موقعی که میخواید مدارکتون رو به انگلیسی ترجمه کنید میتونید با مترجم انگلیسی هماهنگ کنید که فقط ترجمه های انگلیسی رو به شما تحویل بده و خودتون شخصا یک صبح تا ظهر به دادگستری و وزارت امور خارجه(اول دادگستری) مراجعه کنید و مهرهای مرتبط رو بگیرید (لگالایز کردن). این کار ممکنه شما رو ۳ - ۱۰ روز جلو بندازه.
دقت کنید که مترجم ها بعد از نجارها بدقول ترین قشر ایران هستند پس اگه واقعا عجله دارید سعی کنید خودتون شخصا مهرهای امور خارجه و دادگستری رو اخذ کنید.
ما مترجم رسمی زبان چکی تو ایران نداریم و باید مدارکمون رو برای یک مترجم رسمی توی کشور چک ارسال کنیم که مسئله پست و مسئله ی پرداخت پول به دلیل تحریم ها مشکل اصلی ما تو این مرحله خواهد بود.
توجه کنید که ترجمه های انگلیسی (بعد از سوپر لگالایز شدن) حتما باید برای ترجمه به چک پست بشه چون که ترجمهی چکی باید دوخته شده به ترجمه ی انگلیسی باشه وگرنه فاقد هرگونه ارزش قانونی و حقوقی است.
من یک مترجم رسمی زبان چکی ایرانی در پراگ پیدا کردم به اسم آقای میرچی که لینک وبسایتشون رو اینجا میزارم و میتونید باهاشون ارتباط بگیرید. خوشبختانه ایشون از من ریال قبول کردن و شماره کارتشون در ایران رو برای من ارسال کردن و من پرداخت رو به ریال براشون انجام دادم.
لینک وبسایت آقای میرچی که از طریق واتساپ یا ایمیل پاسخگو هستن:
https://www.pardis.cz/
البته ما ۷-۸نفر مترجم رسمی ایرانی تو کل کشور چک داریم که از طریقی که پایین توضیح میدم میتونید لیست همهاشون رو ببینید و اگه دوست داشتید با هر کس دیگه ای که خواستید ارتباط بگیرید:
Hledat záznamy
کلیک کنید- خیلی حواستون باشه که مترجم مشخصاتتون رو درست ترجمه کرده باشه (مخصوصا مشخصات هویتی) و حتما قبل از برگردوندن مدارک به ایران ازشون بخواین ترجمه ها رو براتون اسکن کنن و چکشون کنین.
- وقتی که مترجم اسکن ترجمه ها رو براتون فرستاد Spelling تمام نام ها و تاریخ ها رو چک کنید. همگی باید با ترجمه های انگلیسی و صدالبته پاسپورتتون یکی باشن
- بالای ترجمه ها(Heading) یک سری تاریخ و شماره هست، چک کنید که درست باشن و مترجم جابه جا کپیشون نکرده باشه.
از اپلیکیشن Google Translate و قابلیت اسکن با دوربینش برای چک کردن ترجمه ها استفاده کنید.
احتمالا شما هم مثل خیلیای دیگه عجله دارید و میخواید سریعتر به مقصدتون برسید و حاضر هستید حتی ۲برابر هزینه ترجمه رو تقبل کنید که مترجم چکی کارتون رو ۱روزه راه بندازه و مدارک رو براتون ترجمه کنه. ولی اینجا من یک راه تقلب رو بهتون یاد میدم.
خیلی شایع و عرف هست که اگر شما از مترجم چکی بخواید که کار شما رو زودتر از موعد انجام بده تا ۲ برابر قیمت مصوب از شما هزینه بگیره. (Instant Translation Fee)
ولی در همین حین شما میتونید اسکن اصل مدارکتون که فارسی هست رو برای مترجم بفرستید و ازش بخواید که کار ترجمه اش رو از روی فارسی مدارک شروع کنه تا زمانی که مدارکتون رو ترجمه, سوپر لگالایز کنید و براشون به چک ارسال کنید.(چون آقای میرچی مترجم رسمی فارسی به چکی هم هست)
آقای میرچی و بقیه مترجمان ایرانی ساکن در چک مترجمان فارسی - چکی هستند. یعنی در حقیقت وقتی شما ترجمه انگلیسی مدارکتون هم براشون میفرستید، اینها باز هم از روی قسمت فارسی مدرکتون ترجمه رو انجام میدن، پس در حینی که شما مدرکتون رو به انگلیسی ترجمه و سوپرلگالایز می کنید وقت دارید که اسکن اصل مدارک رو که فارسی هست برای این دوستان بفرستید تا براتون با حوصله و بدون هزینه ی اضافی ترجمه کنن.
(اگر ازدواج نکردید این قسمت رو میتونید رد کنید)
یه چیز عجیبی که هیچ جا نوشته نشده اینه که شما وقتی وارد خاک چک میشید تا ۱۰روز فرصت دارید برید آدرستون رو رجیستر کنید و و ممکنه انگشت نگاری مجدد هم بکنید ( یه سری کاغذ بازی) ولی چیزی که به شما نمیگن اینه که برای این کارا همسر شما نیاز مجدد به بعضی مدارکی که ترجمه کردن دارن ولی اونا رو قبلا سفارت ازتون گرفته و دیگه ندارینش.
اگر فکر میکنید ترجمه مدارکتون که تو ایران به کنسولگری تحویل میدید باید تو سیستم ثبت شده بشه و وقتی رسیدید چک بعضیاشون رو مجددا ازتون نمیخوان ... اشتباه میکنید!
اتفاقا وقتی پاتون رو میزارید توی خاک چک ...برای همسرتون باید دوباره مدرک شناسنامه و سند ازدواجش رو ترجمه کنید که به Ministry of Interior تو خاک چک تحویل بدید ولی این پروسه در ابتدای وارد شدن خیلی استرس آوره، پیشنهاد من به شما اینه که همون موقع که مدارک رو از ایران فرستادید به چک برای ترجمه، به مترجم بگید که بعد از ترجمه کردنش یه کپی برابر اصل رسمی (Notarize copy) از مدرک ترجمه شدهاتون بگیرن و هم اصل و هم کپی رسمی رو براتون بفرستن ( اینکار یکم هزینه داره -صفحهای 36 کرون- ولی در آینده باعث کمتر شدن محسوس هزینه هاتون میشه. )
البته به همینجا ختم نمیشه و ۱ سال بعد که میخواید اقامتتون رو مجددا تمدید کنید هم مدرک ازدواج رو ازتون میخوان ..!
دوباره بگم ... بعد از اینکه مترجم چکی مدرک سند ازدواج شما رو به چکی ترجمه کرد و به ترجمه انگلیسی(سوپرلگالایز شدهاتون) دوخت ... بهش بگید یک کپی نوتر شده براتون بگیره و شما روزی که میرید سفارت برای تحویل مدارک به جای اصل ترجمه چکی، کپی نوتر شده رو تحویل سفارت بدید ( ولی اصلش هم روز تحویل مدرک همراه داشته باشید که اگه خواستن نشون بدید )
برای پست کردن مدارک به چک میتونید از پست پی دی ای یا کارا پست هم برای ارسال مدارک به چک و هم برای پیک آپ مدارک از چک به ایران کمک بگیرید.
البته از پست ملی هم میتونید استفاده کنید که بسیار ارزون تر هست ولی بسیار کنده و حداقل ۱ماه طول میکشه که بسته رو به مقصد برسونه.
از پست بین المللی EMS هم میتونید برای ارسال مدارک از چک به ایران استفاده کنید و در حال حاضر این پست بسته های به مقصد ایران رو ۵ - ۱۰ روزه میرسونه ولی امکان داره لحظه ای که شما این مقاله رو میخونید EMS شامل تحریم شده باشه پس خودتون دقت کنید.
من خودم از پست PDEXP چندین بار استفاده کردم و سرعت ارسالش خوب بود. قبل از کرونا همیشه ۵روزه مدارک رو میرسوند و توی کرونا بین ۶-۱۰ روزه مدارک رو میرسونه.
روش کار به این شکله که با پست پی دی ای تماس میگیرید و یک درخواست پیک آپ از تهران به جمهوری چک ثبت می کنید. شرکت پی دی ای ایمیلتون رو پای تلفن ازتون میگیره و براتون یه فایل اکسل ایمیل میکنه که آدرس مبدا و مقصد رو پر میکنید و یک پیک میفرسته درب منزل شما که بسته رو به مقصد جمهوری چک پیک آپ کنه (برای برگردوندن ترجمه ها به ایران هم به همین صورته)
هزینه پست به درهم امارات هست که با کارتخوان به پیکی که بسته رو پیک آپ میکنه پرداخت خواهید کرد. در این لحظه با دلار ۲۵هزارتومانی حدود ۹۰۰هزارتومان هزینه ارسال به جمهوری چک هست.
چرا پستی مثل PDEXP شامل تحریم نمیشه؟ به خاطر اینکه بسته ها رو اول میفرستن یه کشور ثالث و بعد به سمت مقصد میفرستن.
توی وبسایت وزارت امور داخله چک نوشته شده که گواهی سلامت هم جزو مدارک ویزا هستش. ولی سفارت جمهوری چک در تهران ازتون همچین مدرکی رو نمیخواد.
تا جایی که من متوجه شدم Medical Report فقط برای یک سری کشورهای آفریقایی و... اجباریه.
Based on the request of the Chief Hygienist of the Czech Republic, from June 1, 2009 all applicants from Kenya, Congo, Moldavia, Mongolia, Nigeria, Pakistan, Turkmenistan, Tajikistan, Uzbekistan and Vietnam applying for the visa over 90 days (type D) and residency permits in the Czech Republic must enclose to their application medical report confirming their health conditions, particularly negative tests for TBC and syphilis.
-- Source
برای اطمینان بیشتر خودتون میتونید با سفارت تماس بگیرید.
توی لیست مدارکی که باید آماده کنید نوشته شده که بیمه هم باید باشه که دقیق نیست! شما لازم نیست موقع گرفتن وقت برای انگشت نگاری و ارائه مدارکتون بیمه چکی تهیه کنید. تنها زمانی از شما بیمه میخوان که ویزاتون اومده باشه و بهتون زنگ میزنن میگن بیمه بیارید و ویزاتون رو تحویل بگیرید که اتفاقا تاریخ شروع ویزا هم مطابق با تاریخ شروع بیمه اتون خواهد بود.
اگر درحال حاضر ویزاتون آماده شده، توی این پست نکات و اطلاعات لازم جهت خرید بیمه رو ذکر کردم.
و اگه مثل من بیمه بگیرید و موقع انگشت نگاری ببرید ازتون نمیگیرن :)
زمانی که من داشتم مدارک رو آماده میکردم هیچ جایی تو سایت سفارت ننوشته بود که باید از تمامی مدارک یک سری فتوکپی هم بگیرید و بیارید، شما هم حتما بعد از سوپرلگالایز و ترجمه چکی یک سری کپی از همه مدارک + کپی از پاسپورتتون همراه داشته باشید.
و لطفا برای کپی گرفتن نخ دوخته شده ترجمه چکی رو باز نکنید که از اعتبار ساقط میشه ( یه نفر دیده بودم که اینکارو کرده بود :| )
بعد از اینکه ... (1) مدارکتون رو به انگلیسی ترجمه کردید، (2) اون ترجمه هایی که نیاز بود رو سوپرلگالایز کردید و (3) همه ترجمه های انگلیسی رو مجددا به چکی ترجمه کردید ... حالا شما میتونید به سفارت چک در تهران ایمیل بزنید و ازشون درخواست وقت برای انگشت نگاری، ارائه مدارک و شروع اپلیکیشنتون بکنید.
برای گرفتن وقت به آدرس زیر ایمیل میزنید:
visa_tehran@mzv.cz
در صورتی که موردتون دانشجوییه اخیرا سفارت ایمیل زیر را برای وقتهای دانشجویی معرفی کرده:
studies_tehran@mzv.cz
ایمیل باید به زبان انگلیسی باشه، نام نام خانوادگی و هدفتون از اپلیکیشن رو هم ذکر کنید و تصویر صفحه اول پاسپورتتون هم قرار بدید.
معمولا بین ۳هفته تا ۱ماه بعد وقت میده برای لانچ اپلیکیشن، انگشت نگاری و تحویل مدارکتون ( ولی درحال حاضر گویا این عدد به ۲-۳ روز رسیده، شما میتونید یه ایمیل به سفارت ارسال کنید و بپرسید چند روزه برای انگشتنگاری نوبت میدن )
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
مدارک لیسانس:
اگر با توجه به نوع ویزاتون، در سایت MOI نوشته شده که باید مدرک تحصیلی به سفارت ارائه کنید... مدرکتون رو باید اول به انگلیسی ترجمه کنید، سوپر لگالایز کنید و با پست به یک مترجم رسمی تو چک ارسال کنید که ترجمه به چکی بشه.
مدرک موقت به دلیل اینکه امکان گرفتن مهر دادگستری و امور خارجه رو نداره قابل ارائه به سفارت نیست.
در صورتی که موردتون Employee card / Blue card هست... نیاز به ارائه مدرک تحصیلی به سفارت دارید و الزامی هست. (حتی اگه کارفرماتون نخواسته باشه)
در صورتی که موردتون Student، Researcher و یا Scientific Research هست... در صورتی که دانشگاهتون این مدرک رو بخواد ارائه اون الزامی هست حتی ممکنه دانشگاهتون ترجمه انگلیسی بدون سوپرلگالایز هم ازتون قبول کنه (در این مورد با دانشگاهتون مکاتبه کنید) ولی در صورتی که دانشگاهتون همچین مدرکی رو درخواست نکرده لزومی به ارائه نیست.
حتی... در بعضی موارد دیده شده که بچهها مدرک موقتشون رو ترجمه کردن و از دانشگاه فرصت خواستن که هر وقت مدرک اصلیشون حاضر یا آزاد شد(از طریق کاریابی) برای دانشگاهشون بفرستن.
اگه تحصیلی هستید و دانشگاه ازتون مدرک لیسانس به همراه ریز نمرات خواسته... میتونید به منظور کاهش هزینه ترجمه و سوپرلگالایز، دانشنامه و ریز نمرات خودتون را با هم ترجمه کنید. اینجوری ۱بار هزینه ترجمه و سوپرلگالایز میدید. (جهت اطمینان بیشتر این مورد رو با دانشگاهتون هم چک کنید.)
حتما از اینجا مدارک مورد نیاز رو مطالعه کنید، چون این قوانین هر لحظه به روز میشن.
توصیه میشه که به مترجم بگید بعد از اینکه ترجمه اش به چکی تموم شد و ترجمه چکی رو به ترجمه انگلیسی دوخت از ترجمه اش یه کپی نوتر شده تهیه کنه و براتون ارسال کنه، شما هم کپی نوتر شده رو تحویل سفارت بدید و اصل ترجمه رو نگه دارید (البته جفتش روز سفارت همراهتون باشه) ، چون ترجمه چکی مدارکتون موقعی که وارد خاک چک میشید(یا موقع تمدید ویزاتون) احتمالا به کارتون میاد.
اگر متاهل هستید... و فکر میکنید همسرتون امکان کار پیدا کردن تو کشور چک رو داره لیسانس همسرتون هم به انگلیسی ترجمه و سوپرلگالایز کنید و با خودتون به چک بیارید (چون اگه کار پیدا کرد بهش احتیاج پیدا میکنید). این کار رو میتونید بعد از اینکه ویزاهاتون اومد و اومدنتون به چک نهایی شد انجام بدید.
شناسنامه:
باید اول به انگلیسی ترجمه کنید، سوپر لگالایز کنید و با پست به یک مترجم رسمی تو چک ارسال کنید که ترجمه به چکی بشه.
این مدرک برای افراد مجرد و بدون فرزند الزامی نیست و فقط مدرک کمکیه، تا جایی که من فهمیدم میتونید ترجمه اش کنید و اگر ارائه اش کنید سفارت هم ازتون میگیرتش، ولی اجباری نیست، باز هم میتونید تو سایت سفارت چک کنید و یا از خودشون بپرسید.
ولی شما وقتی که وارد خاک چک بشید و برید وزارت امور داخله برای انگشت نگاری، ترجمه شناسنامه همسرتون رو حتما میخوان ( زیاد قاعده مند نیست شاید مال خودتون هم بخوان، مورد داشتیم از هیچکی هم نگرفتن!)
و دلیل اینکه شناسنامه رو لازم خواهید داشت این هست که باید به شکلی ارتباط خودتون با همسر و یا فرزند(ان)تون رو اثبات کنید.
توصیه بنده به شما اینه ... برای اینکه حرف و حدیثی پیش نیاد شما ترجمه کنید شناسنامه رو، سفارت هم ببرید، اگه نخواستنش ندید، ولی اگه ویزا گرفتید حتما با خودتون بیاریدش چک.
از تاریخ ترجمه این مدرک تا زمان ارائه به سفارت نباید بیشتر از ۱۸۰ روز گذشته باشد.
قرارداد کاری:
(این قسمت برای Employee card هست، متاسفانه برای دانشجویی اطلاع ندارم) باید به زبان چکی باشه و مهر و امضای شرکت روش باشه، باید خودتون پست پی دی ای بگیرید بره از شرکت پیک آپ کنه و براتون بیاره. چون ایران تحریمه خودشون نمیتونن براتون ارسال کنن. یک راه دیگه هم اینه که به خود شرکت بگید براتون با پست EMS بفرستن.
در این لحظه امکان ارسال بسته های پستی EMS از چک به ایران شامل تحریم نیست ولی امکان داره لحظه ای که شما این پست رو میخونید شامل تحریم شده باشه. پس حتما خودتون درموردش تحقیق کنید.
داخل قرارداد کاریتون باید یک سری چیزها (مثل حقوقتون و میزان ساعت کار در هفته) ذکر شده باشه که اطلاعات دقیق ترش رو اینجا (Bullet point #4) میتونید ببینید.
توجه داشته باشید که شرکت علاوه بر قرارداد باید یک کد به نام Vacancy number از اداره کار چک بگیره و بهتون بده که به این معنی هست که شرکت شما اجازه داره یک نفر رو از خارج از اتحادیه اروپا استخدام کنه و شما این کد رو داخل فرم اپلیکیشنی که پر میکنید مینویسید.
دقت کنید که این کد باید در وبسایت Uradprace ثبت شده باشه و اگر کدتون رو توی این وبسایت بزنید پوزیشنی که قراره به خاطرش استخدام بشید باید قابل مشاهده باشه
نامهی تمکن مالی:
این نامه رو میتونید مستقیما به زبان انگلیسی و با واحد پولی یورو از بانک بگیرید و با باقی مدارک به چک ارسال کنید برای ترجمه به زبان چکی. (پس نیازی به سوپر لگالایز نیست، اصل مدرک رو مستقیم بفرستید چک برای ترجمه چکی)
چرا نیاز به سوپرلگالایز نیست؟ چون نیازی به داشتن مهر دادگستری و وزارت امور خارجه روش نداره و اصل نامه مستقیم به ترجمه چکی دوخته میشه
نکته: در صورتی که قصد دارید این مدرک رو برای یک مترجم فارسی زبان (مثل آقای میرچی) به چک ارسال کنید، این نامه رو به زبان فارسی هم بگیرید چون مترجمان ایرانیای که در جمهوری چک اقامت دارن مترجم فارسی-چکی هستن و اگه شما این نامه رو انگلیسی بگیرین ممکنه بهتون گیر بدن که چرا فارسی نگرفتی!
(شما که تا بانک رفتید ... به جفت زبان ها بگیرید و مترجم چکی هرکدوم که دوست داشت رو استفاده میکنه، چرا دو دلی؟)
توجه کنید که پولی که توی حساب گذاشتید باید تا زمان مشخص شدن تکلیف اپلیکیشنتون توی حساب بمونه (خود بانک به من گفت که قابل استعلام هست)
به شعبه ی بانکتون مراجعه و درخواست گواهی تمکن مالی به زبان فارسی ( و انگلیسی) و واحد پولی یورو کنید. نیازی به نامه گردش حساب نیست و گواهی مانده حساب کفایت میکنه.
تمکن مالی برای ویزای یکساله به ازای هر نفر باید ۱۰هزار یورو باشه.
نرخ ارزی که توی نامه نوشته میشه ملاکه که همون ارز دولتیه.
در صورتی که دانشجو باشید و فاند داشته باشید/حقوق قرارِ دریافت کنید... این مبلغ میتونه کمتر باشه.
جزییات بیشتر از اینجا قابل مشاهده است.
قرارداد اقامت خانه:
قرارداد اقامت خانه هم باید به زبان چکی باشه، شما باید خودتون شخصا اینکار رو انجام بدید من یک سایت پیدا کردم که اینکار رو برای خارجی ها انجام میده که میتونید لینکش رو اینجا ببینید.
یه پیج ایرانی در اینستاگرام هم هست که ادعا میکنه این کار رو میتونه براتون انجام بده. من راست و دروغش رو اطلاع ندارم ولی پیجش رو اینجا براتون میزارم.
برای دیدن لیست وبسایت ها و گروه هایی که میتونید ازش خونه پیدا کنید پست زندگی در چک من رو ببینید.
این قرارداد یک سری شرایط باید داشته باشه مثلا باید حداقل ۳ماه باشه که مطمئن باشن تو خیابون نمیمونید.
از اونجایی که بین ۲-۴ماه طول میکشه که سفارت بهتون جواب بده، تاریخ شروع قرارداد رو روز سفارت نزنید :)
توجه داشته باشید که هویت مالک اقامتگاه شما باید توسط Czech point (یه جورایی پلیس +۱۰ خودمونه) تایید شده باشه (Proof of Accommodation)
اگر دانشجو هستید... میتونید با دانشگاهتون برای آماده کردن نامه از خوابگاه مکاتبه کنید، معمولا اونها طرف قرارداد با خوابگاه ها هستن و براشون گرفتن یه نامه Accommodation کاری نداره و بعضا رایگانه.
نامهی عدم سو پیشینه:
اخیرا این نامه رو میتونید آنلاین از طریق سایت adliran.ir درخواست بدید و بعد از چند روز که آماده شد (1) پرینتش کنید. (2) بعد باید به انگلیسی ترجمه کنید. (3) سوپر لگالایز کنید و (4) با پست به یک مترجم رسمی تو چک ارسال کنید که ترجمه به چکی بشه.
اگر خارج از ایران هستید سایت عدل ایران براتون غیرقابل دسترسی است. ولی میتونید از اینجا که نسخه مخصوص ایرانیان خارج از کشور هست وارد سایت بشید.
این نامه، اعتبارش دو ماه هست ولی بعد از ترجمه و سوپر لگالایز اعتبارش تا ۶ماه برای سفارت معتبره
پاسپورت:
سفارت میگه باید حداقل ۶ماه اعتبار داشته باشه ولی من بهتون میگم که اگه کمتر از ۱سال و نیم اعتبار داشت حتما عوضش کنید چون سفارت چک حداقل ۳ماه طول میکشه بهتون جواب بده ( واسه من که ۱سال طول کشید) و اگه قرارداد شما ۱ساله باشه و ۹ماه اعتبار پاسپورت داشته باشید ویزایی که میگیرید ۹ماهه خواهد بود!
از طرفی هم تمدید پاسپورت در ایران براتون ارزونتره و پاسپورت رو میفرستن در خونه اتون ولی توی چک باید یک بار برید بانک هزینه تمدید رو واریز کنید، یک بار برید سفارت ایران درخواستتون رو ثبت کنید، یک بار هم برید بگیریدش!
پاسپورت هم مثل باقی مدارک پیش سفارت خواهد ماند ولی اگه در طی اون مدت میخواستید سفری یا جایی برید میتونید ایمیل بزنید و درخواست بدید که پاسپورتتون رو بدن.
توجه کنید که اگه بعد از شروع اپلیکیشنتون پاسپورتتون رو عوض کنید شماره پاسپورتتون هم عوض میشه، ولی ویزاتون با کد پاسپورت قبلیتون صادر میشه و عملا معتبر نیست!!!! حواستونو خیلی جمع کنید.
فرم اپلیکیشن:
مورد با مورد فرق داره، من خودم برای Employee Card فرم سبز رنگ رو پر کرده بودم. ولی باز هم یه نکته ای وجود داشت، ۲تا فرم سبز رنگ وجود داره، یکیش به زبان انگلیسی هست و یکیش به زبان چکی، شما اونی که به زبان چکی هست رو باید پر کنید. ( باز هم تکرار میکنم مورد من کاری بود، برای مورد خودتون جداگانه چک کنید)
نکته: توی این فرم یه قسمت Current Occupation و یه قسمت Position هست. Occupation شغل فعلی ای که در ایران دارید رو باید بزنید (به چکی بنویسید - اگر دانشجو هستید میتونید بزنید دانشجو و یا اگه بیکار هستید یا قبلا دانشجو بودید خالی بزارید) و Position هم سِمَتی که دارید (اگر دانشجو یا بیکار هستید میتونید خالی بزارید)
در صورت متاهل بودن... برای همسرتون باید فرم لانگ ترم (که زبانش چکی هست) رو پر کنید.
من موردم دانشجویی نبوده ولی تا جایی که اطلاع دارم برای ویزای دانشجویی Longterm visa purpose of study هست و Long term residence permit برای ویزای ریسرچری. با توجه به اینکه دانشگاه چی براتون فرستاده فرم مورد نظر رو به زبان چکی کپی رنگی بگیرید و پر کنید.
اگر بعد از خوندن توضیحات سایت سفارت هنوز نمیدونستید کدوم فرم رو پر کنید یه ایمیل به سفارت بزنید و بپرسید کدوم فرم شامل حال شما میشه
توصیه میشه یک کپی اضافه و پر نشده از فرم ها هم تو سفارت همراهتون باشه که اگه فرم اشتباهی رو پر کرده بودید و یا چیزی رو غلط پر کرده بودید همونجا دوباره پر کنید
سند ازدواج:
باید اول به انگلیسی ترجمه کنید، سوپر لگالایز کنید و با پست به یک مترجم رسمی تو چک ارسال کنید که ترجمه به چکی بشه.
اکیدا توصیه میشه که به مترجم بگید یک کپی نوتر شده از ترجمه چکی تهیه کنه و اون کپی نوتر شده رو بدید به سفارت و اصل ترجمه رو نگه دارید به این دلیل که وقتی تشریف آوردید چک، اصل ترجمه سوپرلگالایز شده به کارتون میاد.
از تاریخ ترجمه این مدرک تا زمان ارائه به سفارت نباید بیشتر از ۱۸۰ روز گذشته باشد.
در صورتی که قبلا ازدواج کرده و درحال حاضر از همسر(سابق)تون جدا شدید نیازی به ترجمه طلاقنامه نیست و صرفا باید وضعیت تاهلتون رو در "اپلیکیشن فرم" مشخص کنید.
عکس ۳.۵ در ۴.۵:
معمولا نیاز به ۲ قطعه عکس هست ولی تعداد دقیقش رو خودتون توی سایت سفارت چک کنید.
این عکس باید یه سری استانداردهایی داشته باشه، حتما به عکاس بگید که برای ویزای شینگن میخواین و جایی برید که بدونن برای شینگن چجوری باید عکس بگیرن.
تصویر برای خانم ها بهتره با حجاب باشه. چون این تصویر روی ویزاتون چاپ خواهد شد و توجه کنید که اون ویزا توي گیت فرودگاه امام چک میشه :)
نزدیک سفارت پاساژ صدف یه عکاسی داره، بهش بگید برای ویزای شینگن میخواید خودش میدونه چجوری بگیره (کلا به خاطر اینکه اون منطقه پر سفارته، اکثر عکاسی ها میدونن استاندارد عکس ویزای شینگن چیه)
فی ویزا:
این مورد خیلی متفاوته و حتما توی سایت سفارت چکش کنید.
توی سایت وزارت امور داخله فی ویزاهای مختلف به کرون چک نوشته شده ولی سفارت از شما یورو میگیره (کلا کرون چک تو صرافی های ایران پیدا نمیشه).
از اینجا میتونید CZK رو به EURO تبدیل کنید.
این فی به یورو باید پرداخت شود.
در زیر جدول زمانی برای آماده کردن مدارک سفارت جمهوری چک در تهران قابل مشاهده است و من موقع کشیدن این جدول سعی کردم که سریعترین زمان ممکن برای آماده کردن مدارک و وقت سفارت رو در نظر بگیرم و چیزهای فورس ماژور (کرونا، تعطیلات رسمی سفارت و...) توش در نظر گرفته نشده.
نکته: در صورتی که هنوز پاسپورت ندارید... میتونید همزمان که درخواست پاسپورت میدید مدارکتون هم برای ترجمه بفرستید فقط توجه داشته باشید که Spell نام و نام خانوادگی و نام پدرتون و همینطور تاریخ تولد میلادی ای که به مترجم میدید با چیزی که توی فرم درخواست پاسپورت در پلیس +۱۰ ثبت میکنید یکی باشه. (این موضوع خیلیی خیلیی مهمه یه واو جا به جا باشه ممکنه ریجکت شین)
وقتی شما سر وقتی که بهتون دادن جلوی در سفارت برید، یک زنگی هست که روش نوشته کنسولگری و معمولا یک خانم فارسی زبانی اسم کسی که وقت داره رو میخونه و شما میرید داخل، در صورتی که کسی اسمی نخوند هم اشکالی نداره و شما زنگ بزنید و خودتون رو معرفی کنید، در رو باز میکنن و تشریف میبرید داخل.
برای سوپر لگالایز مدارک... وقتی که شما وارد میشید یک شیشه دودی میبینید که یک خانم ایرانی از اونور شیشه به شما سلام میکنه و بسیار مودب هستن، بعد اسمتون رو میپرسه مدارکتون رو میگه در بیارید و میگه گوشیتون رو خاموش کنید و به اتاق بغلی برید. شما درب اتاق بغل رو باز میکنید و میرید داخل، یک آقای چکی اونور شیشه نشسته و از توی میکروفن از شما میخواد که مدارکتون رو داخل باکس بزارید، شما هم مدارک رو داخل باکس میزارید و به همراه یوروهایی که دارید تحویل میدید.
ایشون یکم بررسیشون میکنه بعد یک رسید میده که روش نوشته شده چند تا مدرک تحویل دادید و کی بیاید تحویل بگیرید.
برای انگشت نگاری و شروع اپلیکیشن ... زنگ کنسولگری رو میزنید، وارد میشید، مثل سوپرلگالایز همون خانم فارسی زبان اونجا ازتون میخواد که گوشیتون رو خاموش کنید، مدارکتون رو طبق چیزی که روی دیوار چسبوندن بچینید و به اتاق بغلی برید. در اتاق بغل مجددا یک آقای چکی با دمپایی نشسته که شما قبلا ارث پدرش رو خوردید(اگه خانم بود مودبه)، با لهجه ی بد چکی-انگلیسی و از داخل میکروفن از شما میخواد که مدارکتون رو به همراه فی اپلیکیشنتون + پاسپورت تحویل بدید. بعد از اینکار از شما میخواد که دوباره به اتاق قبلی برگردید که اونجا انگشت نگاری رو انجام بده. از پشت میکروفن بهتون میگه الان باید کدوم انگشت رو بزارید. و تمام.
اگه با ماشین شخصی تشریف میبرید سفارت... حتما یه جوری تنظیم کنید که حداقل ۴۰دقیقه زودتر برسید چون اونجا جای پارک پیدا کردن زمانبر و سخته.
بعد از اینکه مدارکتون رو تحویل دادید و انگشتنگاری کردید... ممکنه باهاتون تماس بگیرن و بهتون بگن که برای مصاحبه تشریف ببرید کنسولگری و اونجا یک سری سوالات ازتون بپرسن.
اخیرا سفارت چک در تهران یه کاسبیای راه انداخته و به بعضی از بچهها میگه که مصاحبهاتون به زبان چکی برگزار میشه و یا باید مترجم زبان چکی با خودتون بیارید، یا باید ۲۰۰یورو هزینه مترجم به ما بدید که براتون مترجم بیاریم!
در صورتی که پیشنهاد کار از یک شرکت چکی داشته باشید... خیلی احتمالش کمتره که به مصاحبه دعوت بشید ولی در صورتی که متاهل باشید همچنان این امکان وجود داره که همسرتون به مصاحبه دعوت بشه.
در صورتی که دانشجو هستید... یک سری سوالات هست که قبلا از دوستان دیگه پرسیدن و من براتون اینجا میزارم و شاید از شما هم بپرسن:
1.) What is your motivation to study for “PhD.” What benefits it will give it to you? In a great detail..
2.) How did you find out about the course? Your supervisor? How did you get in touch? Was there any interview?
3.) Something about the Charles UNI.. You should know the year when it was established, who established etc. to impress the Embassy
4.) What is the website of the UNI/Faculty?
5.) When does/did your study at the UNI start? Finish.. In great detail each year.
6.) The name of town where you will be studying? Address of the Faculty.
7.) All subjects/courses/practicals/dissertations that you should have at the UNI.. Topics of your dissertation/thesis etc.
8.) How many years lasts the PhD.? Is the study divided into “blocks”?
9.) What exam you will to do to finish the your study?
10.) What is your motivation to study in the Czech Republic in general?
11.) Why did she choose the Charles University and ....Faculty? Why ... name of city?
12.) What do you want to do after you finish PhD. What specialization you want to have?
13.) Where is your accommodation/dormitory located? Details about the accommodation/dormitory.
14.) Who will finance your studies in the Czech Rep.? How much it will cost until you finish UNI?
15.) How many hours per week you will have the school?
16.) After you studies, do you want to go back to Iran? OR what do you want to do?
17) Can you speak Czech? Are you interested in learning Czech language?
18) What is your family feeling about your migration to Czech Republic?
وقتی مدارکتون رو بردید سفارت... اونجا بهتون یک رسید میدن که روی اون رسید باید کدی باشه با این فرمت:
TehrYYYYMMDD000X
که با این کد میتونید به اینجا مراجعه کنید و وضعیت اپلیکیشن خودتون رو رصد کنید.
ممکنه مثل من همچین کدی روی رسیدتون نباشه، ولی شما با جایگذاری تاریخی(میلادی) که رفتید سفارت به جای YYYYMMDD و اینکه نفر چندمی بودید که رفتید داخل به جای X میتونید وضعیت اپلیکیشن خودتون رو ببینید. (مثال: Tehr202012310001 )
معمولا وضعیت اپلیکیشن شما ۴۰-۵۰ روز بعد از اینکه رفتید سفارت در این سامانه ثبت میشه پس صبر داشته باشید.
خیلی این سامانه به روز نیست و خیلی قابل اتکا نیست. مثلا من هنوز تو In Progress هستم :)
بنده خودم تمام کارهای مرتبط با ویزا رو شخصا انجام دادم و با شرکتی کار نکردم، ولی شما شاید دوست نداشته باشید که همه کارهاتون رو خودتون انجام بدید و درگیر جزییات بشید، این زیر من یک موسسه رو که بعضی دانشجوها باهاشون کار کردن و راضی بودن رو معرفی میکنم که اگر خواستید با جایی هم کار کنید، حداقل معتبر باشه:
+ موسسه بنیان کهن روز:
این موسسه نمایندگی رسمی دانشگاه بوهمیای غربی تو ایران رو داره و این یعنی اگه خواستید کاراتون رو بدید یه شرکت براتون انجام بده چون این موسسه باید به دانشگاه پاسخگو باشه جزو معتبرترین هاست و اگه گیر و مشکلی بخورید این شرکت میتونه یه جاهایی ساپورتتون کنه و اگه قصور و مشکلی ازشون سر بزنه میتونید مستقیم ایمیل بزنید دانشگاه و اون نقصان رو بهشون اعلام کنید.
توی رشتههایی مثل مهندسی برق، مکانیک، علوم کاربردی، فلسفه و همینطور کالج زبان چکی میتونه کارهاتون رو انجام بده و از گرفتن پذیرش تا ترجمه مدارک و ... کمکتون کنه.
هزینههایی که این موسسه با عنوان کارمزد ازتون میگیره طبق لیستی هست که دانشگاه بهشون داده و به معادل ریال ازتون دریافت میکنن.
البته خدمات این شرکت فقط محدود به دانشجوها و کسایی که فقط از دانشگاه بوهمیای غربی باشن نمیشه و خدماتی مثل ترجمه مدارک، سوپرلگالایز، ارسال و دریافت مدارک از چک و... هم انجام میدن که چون اینکارارو گروهی انجام میدن براشون ارزونتر میوفته و در نتیجه برای شما هم خیلی گرون در نمیاد که این مورد به خصوص برای کسایی که در تهران زندگی نمیکنن میتونه نکته کاربردی دیگهای باشه.
قسمت جالب توی وبسایتشون هم لیست شهریه دانشگاههاست که میتونه براتون جالب باشه.
در آخر باید یادآوری کنم که شما هرچیزی که به سفارت تحویل میدید (به جز پاسپورت) باید به زبان چکی باشه.
اعتبار مدارک بعد از ترجمه برای سفارت تا ۱۸۰ روز می باشد.
اگر در حال حاضر شما مدارکتون رو به سفارت ارائه دادید و ویزاتون آماده شده، این پست راهنمای شما خواهد بود.
من ۲سال پیش این مراحل رو طی کردم و ممکنه یک سری چیزها رو اشتباه/ناقص نوشته باشم و یا تغییر کرده باشن. همینطور اپلیکیشن من ممکنه با اپلیکیشن شما فرق بکنه.
شما سایت سفارت رو ملاک قرار بدید و در کنارش تجربه های من هم شاید براتون مفید واقع بشه.
اگر خودتون اپلیکیشن متفاوتی داشتید که مدارکش متفاوت بود برای کمک به دوستان دیگه میتونید تو کامنت براشون بنویسید.
لطفا با کت شلوار و کراوات نرید سفارت به ۲ دلیل: (۱) فکر میکنن آمریکان (۲) خود آقایی که اون پشت نشسته با دمپایی(flip-flop) و تیشرته!
صبر پیشه کنید ... جمهوری چک یکی از طولانی ترین پروسه های ویزا دادن رو داره و هیچ قاعده ای هم نداره. من کسانی رو دیدم ۲ماهه، ۳ماهه، ۹ماهه، ۱ساله، ۱سال و نیمه ویزا شدن.
در صورت ریجکت شدن شما می توانید تا 15 روز پس از دریافت نامه ریجکتی اعتراض کنید.
طبق گفته خود سفارت: سفارت هیچ دخالتی تو رد یا تایید شدن اپلیکیشن شما نداره و پروندهی شما در وزارت امور داخله بررسی، تایید یا رد میشه. سفارت صرفا نمایندهی اون وزارت خانه در تهران هست. پس اگه موقع تحویل مدارک یا انگشت نگاری آفیسر بهتون اخم کرد، بد حرف زد یا هر رفتار بد دیگه ای کرد استرس نداشته باشید ... تصمیم جای دیگه گرفته میشه، اینا فقط قیافه اشو میان ...
(البته اگه به مصاحبه دعوتتون کردن سعی کنید Nice باشید چون اونجا آفیسر باید نظرش رو بنویسه و برای وزارتخونه ارسال کنه.)
معمولا هنگام تحویل مدارک مصاحبه ای باهاتون نمیکنن، ولی بودن یک سری از دوستان که ازشون یک سری سوالات شخصی و یا حتی تخصصی پرسیده شده.
موارد دانشجویی/ریسرچری اکثرا دعوت به مصاحبه خواهند شد و سوالاتی مثل هدفتون از مهاجرت به چک چیه؟ انگیزه اتون و... به زبان انگلیسی پرسیده خواهد شد.
من متاسفانه راجع به موارد دانشجویی اطلاعی ندارم پس خودتون مدارکتون رو مجدد توی سایت سفارت چک کنید. تنها توصیه ای که دارم اینه که سعی کنید کپی یا اسکن از نامه پذیرش دانشگاهتون داشته باشید، چرا که اگه ویزاتون اومد با اون مدارک میتونید برای خرید بلیتتون از تخفیف ایرلاین ها برخوردار بشید.
اگه گواهینامه رانندگی ندارید بهتون توصیه میکنم سریعتر تو ایران گواهینامه اتون رو بگیرید چون اگه ویزاتون بیاد و تشریف بیارید چک بانک فقط با پاسپورت و ترجمه گواهینامه براتون حساب باز میکنه و اگه گواهینامه نداشته باشید براتون حساب باز نمیکنه، از اون طرف هم شما اینجا نیاز به داشتن سپرده بانکی جهت ارایه تمکن مالی به وزارت داخله چک دارید. پس گواهینامه اتون رو هم بگیرید هرچند که اینجا معتبر نیست.
درنهایت باید بگم که بنده مشاور یا وکیل نیستم، اطلاعاتی که اینجا نوشتم تجربههای خودم و سایر دوستان هست و ممکنه درست نباشه، وظیفهی انطباق گفتههای بنده با سایت سفارت و MOI بر روی دوش شماست و بنده همونطور که رایگان این اطلاعات رو در اختیارتون گذاشتم مسئولیتی هم در قبالش ندارم.
راه ارتباطی با من amir.cup.2006@gmail.com هست ولی سوالات رو فقط در کامنت پاسخگو هستم که بقیه دوستان هم بتونن استفاده کنن پس اگر سوالی داشتید تو کامنتهای همین پست بپرسید. من سریعا از طریق ایمیل مطلع میشم و اگر پاسخ سوالتون رو بدونم همینجا براتون مینویسم.