سلام پدرام هستم , از تیم آکادمی مشاغل و با یک کارشناسی دیگه , البته اینطوری بخونید ( کار+ شناسی ) در خدمتتون هستم و قرار با هم با شغل دارالترجمه آشنا بشیم.
قبلاً در موردش گفته بودم که مجموعه کارشناسی برگرفته از اطلاعات سایت آکادمی مشاغل در مورد شغل های مختلف هستش و من قرار بخش های از هر شغل مثل همین دارالترجمه رو به صورت خلاصه و تو چند تا مقاله کوتاه براتون توضیح بدم.
اطلاعاتی که ممکن به شما برای ورود به این شغل کمک کنه اما ( و اما ) مسلماً اگه برای ورود به این شغل جدی هستید می تونید به راهنمایی جامع راه اندازی دارالترجمه در این سایت مراجعه کنید و اطلاعات کامل برای انتخاب , راه اندازی تا خرید دستگاه و تجهیزات و حتی راهنمایی درآمدزایی شغل دارالترجمه رو دریافت کنید.
بریم سراغ شغل دارالترجمه ( پارت اول)
دارالترجمه ها با توجه به گسترش ارتباطات شرکتها، سازمانها و دانشگاهها رشد گستردهای را تجربه کردند.
بازار کار دارالترجمهها به موارد فوق محدود نیستند امروزه با توجه به گسترش ارتباطات و سهل بودن ارتباط گیری با مردم دیگر کشورها ممکن طیف گستردهای از مردم به خدمات قابل ارائه در دارالترجمه ها نیاز یابند.
دارالترجمه ها معمولا ترجمه کارهای زیادی از قبیل اسناد و مدارک، مقاله، فیلم، صوت، کنفرانس و .... را انجام می دهند.
اگر بخواهیم دارالترجمه ها دسته بندی کنیم به دو دسته کلی تقسیم میشوند:
دارالترجمه در حالت رسمی آن به مکانی دولتی اطلاق میشود که کارش ترجمهٔ متون و اسناد و اوراق معتبر در حوزهٔ بینالمللی است. این دارالترجمه ها معمولا با وزارتخانهها همکاری میکنند. فعالیتهای این دارالترجمهها عبارتاند از:
دارالترجمه غیررسمی یکی دیگر از انواع دفتر ترجمه است که ممکن است افراد مختلف در مورد عنوان آن دچار سوء تفاهم شوند. دارالترجمه غیررسمی به معنی دفتر ترجمه غیر قابل اطمینان یا نامعتبر نیست.
ولی دارالترجمه غیررسمی فقط به این دلیل غیررسمی نامیده میشود که زیرمجموعه اماکن دولتی نیست و در آن ترجمههای رسمی انجام نمیشود.
تعداد ترجمههای غیررسمی بیشتر است چون میزان فعالیت بسیار بزرگتری دارند و تقریبا هر کسی ممکن است روزی به خدمات دفتر ترجمه غیررسمی نیاز پیدا کند.
عمدهٔ فعالیت این دارالترجمهها در حوزههای زیر است:
در ادامه توضیحات در مورد این شغل سراغ سوالات بعدی میریم .شما می تونید با کلیک کردن بر روی هر کدام از این سوالات به صفحه مربوط به اون بروید.
سرمایه و راه اندازی دارالترجمه (کلیک کنید)
سود و درآمد دارالترجمه (کلیک کنید)
مزایا و معایب تأسیس دارالترجمه (کلیک کنید)
و اما در انتها
همونطور که قبلا اشاره شده مطالب بالا برگرفته از سایت آکادمی مشاغل است و برای دسترسی کامل به تمامی اطلاعات مورد نیاز خود برای راه اندازی دارالترجمه می تونید از اینجا اقدام کنید.
و مجدد همانطور که قبلاً گفته بودم و می دونید نقطه قوت وبسایت آکادمی مشاغل اینه که فقط شغل دارالترجمه رو معرفی نمی کنه بلکه 0 تا 100 راه اندازی دارالترجمه , از انتخاب تا راه اندازی و خرید دستگاه و تجهیزات و حتی راهنمای درآمدزایی رو در اختیارتون قرار میده پس حتما برای اطلاعات کامل تر به این سایت مراجعه کنید.