فیشنگار
فیشنگار
خواندن ۵ دقیقه·۱ سال پیش

اهمیت زبان فارسی از نظر مقام معظم رهبری


فارسی؛ زبان اسلام انقلابی

آن زمانی‌که در دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره) تحصیل می کردم در بین دانشجویان خارجی جدیدالورود یک پسر بحرینی بود که تقریبا می‌توان گفت فارسی را به خوبی صحبت می کرد. با تعجب از او پرسیدم شما قبلا جایی دوره آموزش زبان فارسی را طی کرده اید؟ گفت نه


گفتم پس چطور میتوانید صحبت کنید؟ «گفت من از طریق گوش دادن به سخرانی های آقا! فارسی را یاد گرفته ام» ... راستش آن روزها نتوانستم این حرف را به طور کامل باور کنم... تا اینکه خود حضرت آقا در سخنرانی روز ۱۹ بهمن ۹۳ به همین مطلب اشاره کردند و فرمودند برخی از حامیان انقلاب اسلامی ایران در کشورهای عربی آنقدر پیگیر مسائل بودند و رادیوی ایران را گوش می کردند که تقریبا زبان فارسی را یاد گرفته بودند:


« در همه‌جای دنیا؛ در آسیا، در اعماق آفریقا، حتّی در آمریکای لاتین ملّتها از اینکه یک ملّتی پیدا شده است که این شجاعت را، این دلیری را دارد که در مقابل آمریکا بِایستد و زورگویی آمریکا را علنا رد بکند، به هیجان می‌آمدند.


خیلی‌ها با زحمت رادیوهای ایران را میگرفتند. من دیدم کسانی را که در کشورهای عربی بودند، و از بس رادیوی فارسی ایران را گوش کرده بودند، فارسی یاد گرفته بودند. این جاذبه است؛ جاذبه‌ی انقلاب است که دلها را - توده‌های مردم را، روشنفکران را، جوانان را، دانشگاهیان را - در همه‌جای دنیایی که تحت تأثیر شدید تبلیغات دشمن قرار نداشت، توانست به خودش جذب کند؛ این اتّفاق در همه‌جا افتاد.» (بیانات در دیدار فرماندهان نیروی هوایی, 1393)

پیشنهاد تغییر زبان و خط فارسی از سوی روشنفکران!

ما در کشور خودمان در وابستگی و اضمحلال هویت در مقابل بیگانگان تا آن‌جا پیش رفتیم که افراد برجسته‌یی خجالت نکشیدند و پیشنهاد تغییر زبان و خط فارسی را دادند! البته روی تغییر زبان کمتر کار کردند؛ اما برای تغییر خط فارسی - خط یک کشور یکی از نقاط برجسته و از شاخصهای مهم فرهنگی هر کشور است - در همین روزنامه‌ها و مطبوعات دوره‌ی طاغوت در کشور ما علناً و صریحاً مطلب نوشتند، دفاع کردند و حرف زدند که ما خط فارسی را تغییر بدهیم؛ آن هم با استدلالهای کاملاً مجادله‌آمیز و مغالطه‌آمیز و خلاف واقع. آنها تا این حد پیش رفتند. (رهبرمعظم‌انقلاب, بیانات پس از بازدید از سازمان صدا‌ و ‌سیما, 1383)


ملیت ما از اول با اسلام آمیخته بود

هیچ کدام از شاخصه‌های ملیت را حاضر نبودند تحمل کنند. البته ملیت ما از اول با اسلام آمیخته بود؛ زبانمان، آدابمان، دانشمان و دانشمندانمان با اسلام آمیخته بودند. (بیانات پس از بازدید از سازمان صدا‌ و ‌سیما, 1383)


اثرات تهاجم فرهنگی بر هویت ملی

ما ایرانیها با چند هزار سال سابقه، لباس بومی نداریم و لباس محلی و بومىِ‌مان را نمیشناسیم، در حالیکه خیلی از کشورهای دیگر دنیا دارند. البته لباس بومی، مانع پیشرفت هم نیست؛ اما ما نداریم؛ چون آنها نگذاشتند. این، عمل به همان توصیه‌یی است که میگفت ایرانی باید از فرق سر تا نوک پا فرنگی شود! ببینید خودباختگی تا کجا. این‌که من همیشه میگویم تهاجم فرهنگی، تهاجم فرهنگی این است. (بیانات پس از بازدید از سازمان صدا‌ و ‌سیما, 1383)


سکوت شخصیتهای علمی و فرهنگی در قبال حفظ هویت ملی

از سیاستمدارانی که وابسته بودند، از آنهایی که با قراردادهای مالی دهنِ‌شان را میبستند، هیچ توقعی نیست؛ اما از شخصیتهای علمی و فرهنگی در آن دوران این انتظار و توقع بود که اگر دارای هر عقیده‌یی هستند، ولو اسلام را هم قبول ندارند و ایمان اسلامی هم ندارند، برای هویت فرهنگی این ملت ارج قائل شوند؛ اما ارجی قائل نشدند؛ دروازه‌ها را باز کردند و چشمها را بستند و مجذوب و خیره شدند و ما را عقب انداختند. (بیانات پس از بازدید از سازمان صدا‌ و ‌سیما, 1383)


اهمیت زبان ملی

از پیشرفت علمی در كشور برای گسترش و نفوذ زبان فارسی استفاده شود. زبان خیلی مهم است برادران و خواهران عزیز! اهمیت زبان ملی یك كشور برای خیلی‌ها هنوز دانسته و شناخته نیست. زبان فارسی باید گسترش پیدا كند. باید نفوذ فرهنگیِ زبان فارسی در سطح جهان روزبه‌روز بیشتر شود. فارسی بنویسید، فارسی واژه‌سازی كنید و اصطلاح ایجاد كنید. (بیانات در دیدار اساتید دانشگاه‌ها, 1392)


زبان علمی کشور

این افتخاری نیست كه ما بگوئیم حتماً زبان علمی كشور ما فلان زبان خارجی است. كمااینكه بعضی از كشورهای اروپائی هم نگذاشتند زبان انگلیسی تبدیل شود به زبان علمی آنها - مثل فرانسه، مثل آلمان - اینها زبان خودشان را به عنوان زبان علمی در دانشگاههایشان حفظ كردند. مسئله‌ی زبان، مسئله‌ی بسیار مهمی است؛ واقعاً احتیاج دارد به این كه حمیت به‌خرج دهید. یكی از اهتمامهائی كه دولتهای آگاه و هوشیار در دنیا انجام میدهند، تكیه بر روی گسترش زبان ملی‌شان در دنیا است. (بیانات در دیدار اساتید دانشگاه‌ها, 1392)


واژه های رنج‌آور فرنگی

یك عده‌ای كأنه افتخار میكنند كه یك حقیقتی را، یك عنوانی را با یك واژه‌ی فرنگی بیان كنند؛ در حالی كه واژه‌ی معادل فارسی برای آن عنوان وجود دارد، دوست میدارند از تعبیرات غربی استفاده كنند؛ بعد حالا یواش یواش این دیگر به دامنه‌های گسترده‌ای در سطوح پائین و سطوح عوامانه هم رسیده، كه واقعاً رنج‌آور است. (بیانات در دیدار اساتید دانشگاه‌ها, 1392)


فارسی، زبان اسلام انقلابی

«زبان فارسی، زبان انقلاب است. زبان اسلام راستین است و زبان اسلامی است که می تواند ملتها را بیدار کند. ارادت ما و علاقه ما به زبان عربی چیزی نیست که برای کسی روشن نباشد و احتیاج به اثبات داشته باشد. اما من می خواهم بگویم آن زبانی که امروز می تواند مفاهیم اسلام انقلابی را به دنیا منتقل کند زبان فارسی است. زبان انقلابی و زبان اسلام انقلابی، زبان فارسی است. زبان فارسی ذاتا یک زبان کارساز است… (بیانات درمراسم افتتاحیه سمینار زبان فارسی در سازمان صدا و سیما, 1367)


فیلم مرتبط

https://www.aparat.com/v/ukN51


مطالب مرتبط:

زبان فارسیالفبای فارسی
علاقه‌مندی‌ها: √ فلسفه √ تاریخ √ دین virasty.com/banimasani
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید