حدودا از روی که شروع کردم زبان اسپانیایی رو یاد بگیرم سه ماه میگذره. الان که به یه لول قابل قبولی رسیدم میخوام تجربهام رو به اشتراک بذارم:
از اونجایی که فقط برای علاقه یاد میگرفتم و وقتی هم برای کلاسهای بیرون نداشتم کمی کارم سخت بود. یادگیری اصول اولیه رو با هوش مصنوعی شروع کردم. گرامرهای ساده و جملات کوتاه رو یاد گرفتم و روی کاغذ تمرین کردم. بعدش از طریق برنامه دیسکورد که یه سرور انگلیسی-اسپانیایی داشت با بومیها حرف زدم و مکالمات روزمره رو یاد گرفتم. شروع به خوندن مانهوا به زبان اسپانیایی کردم تا دایره لغاتم رو گسترش بدم. بعدش جوین ویسکالها میشدم و سعی میکردم که به اسپانیایی حرف بزنم و یا هم به بومیها گوش میدادم تا مهارتهای شنیداریم رو تقویت کنم. بعد از حدود سه هفته، به لول A2 رسیدم. میتونستم اغلب مکالمات ساده رو توی ویسکالها متوجه بشم و راحت جمله سازی کنم. اما هنوز هم مهارتهای شنیداری ضعیفی داشتم چون بومیها سریع صحبت میکردن پس تصمیم گرفتم که چندتا دوست از کشورایی که لهجه قابلفهمتری دارن پیدا کنم. یک دوست آرژانتینی که اصطلاحات رو بهم یاد میداد و یک دوست اسپانیایی که با گوش کردن به ویساش هر بار چیزای بیشتری میفهمیدم خیلی بهم کمک کردن. وقتی که فهمیدم یه لول قابل قبول توی گوش دادن به دست آوردم شروع کردم به دیدن انیمه و انیمیشن با دوبله لاتین. به مرور زمان تأثیر اونها هم نمایان شد و بعد از مکالمات مداوم با دوستانم تونستم به لول تقریبا B1 برسم (آخرای A2+). الان هم دارم همون کارهارو ادامه میدم، تغییر زبان بازیها به اسپانیایی، فالو کردن میمرهای اسپانیایی تو اینستاگرام و گوش کردن به موزیکها و چیزای دیگه که اول با انگلیسی به نتیجه رسیدم رو روی اسپانیایی پیاده کردم.
اسپانیایی چهارمین زبان پر صحبت دنیاست در نتیجه شما مشکل چندانی توی پیدا کردن منابع برای یادگیری ندارید و خیلی راحت میتونید دوستانی از آمریکای لاتین هم داشته باشید. لهجههای مختلف توی هر کشور و حتی هر استان ممکنه کمی گیجکننده باشن برای همین باید یک لهجه رو برای یادگیری انتخاب کنید. لهجهای که من انتخاب کردم لهجهی آرژانتینی بود اما بعدش ترجیح دادم که با لهجه مکزیکی پیش برم.
صرف فعلها یکی از مشکلاتم بودن. اسپانیایی مثل فارسی خودمون صرف فعل داره و مجبور میشدم که اول کاری حفظشون کنم. به جز چندتا فعل بیقاعده، بقیه فعلها آسون بودن و با تمرین و تکرار توی ناخوداگاه آدم جا میگرفتن و دیگه نیازی به فکر کردن نبود. نحوه نوشتار هم خیلی آسون بود. توی زبان اسپانیایی دقیقا چیزی رو میخونی که مینویسی، بدون حرف اضافه یا استثنا، الفباش هم همونه و فقط چندتا نکته داره، حرف H هیچوقت خونده نمیشه، حرف J همیشه صدای خ میده (در آمریکای لاتین اکثرا مثل ه تلفظش میکنن) و چندتا نکته ریز دیگه.
اگه شما انگلیسی رو بلد باشید در عین حال 3000 تا کلمه اسپانیایی رو هم میدونید؛ پسوند tion به cion در اسپانیایی تغییر میکنه:
Conversation = Conversacion (کانورساسیون)
پسوند ty به dad تغییر میکنه:
ability = habilidad (اَبیلیداد)
پسوند ous به osa\oso تغییر میکنه:
famous = famoso (فَموسو)
و کلیهای دیگه
پس اگه انگلیسیتون قویه، توی یادگیری اسپانیایی شک نکنید؛ در کمتر از شش ماه میتونین لول +B1 به دست بیارین.
در ضمن اگه بین زبانهای ایتالیایی، اسپانیایی، پرتغالی و فرانسوی یکیشون رو بلد باشید اون یکی براتون مثل آب خوردن میشه. به عنوان مثال من الان میتونم پرتغالی هم صحبت کنم چون اسپانیایی و پرتغالی 90 درصد واژگان مشترک و گرامر تقریبا یکسان رو استفاده میکنن.
امیداورم براتون مفید بوده باشه.
