دوستان عزیزم سلام. امیدوارم هرجا که هستید حالتون خوب باشه.
امروز میخوام راجع به روش گشتاری براتون بنویسم. ( روش جدید در آموزش ترجمه که در خیلی از دارالترجمه ها استفاده میشه و برای عزیزانی که به شغل مترجمی علاقه دارن و یا قصد دارن مقالات تخصصی رشته خود را ترجمه کنن و همیشه بروز باشند خیلی کاربرد داره.)
توضیح این روش رو با یکسری سوال و جواب مطرح میکنم شاید براتون جالب باشه!
جواب: روش گشتاری توسط زبان شناس آمریکایی نوام چامسکی در بین سال های١٩٢٣ تا ١٩۵٧ مورد مطالعه قرار گرفته بود و سرانجام در سال های بعد از ١٩۵٧ به ابداع رسید. چامسکی دستور سنتی را به چالش کشید و اشتباهات و نقص های دستور سنتی را بازگو کرد. که او را پدر زبان شناسی نوین نام گذاری کردند.
چامسکی با ابداع transformational grammar (دستور گشتاری) انقلابی در زمان معاصر به پا کرد .
جواب: (دستور زبان سنتی): دستور زبان سنتی مجموعه ای از قواعد تجویزی در ساختار زبان انگلیسی است که بیشتر در مدارس تدریس می شود. دستور سنتی زبان انگلیسی تا حد بسیار زیادی بر روی قواعد دستور زبان لاتین می باشد و از نظربسیاری زبانشناسان این دستور منسوخ شده است.
( دستور زبان گشتاری): این روش ریاضی است. یکی از مزیت دستور گشتاری بر این می باشد که این دستور فرمولی برای همین استثنا ندارد.
(جهانی است UG) است:
یعنی این دستور جهانی است و استثنا ندارد و قابل استفاده در تمامی زبان های دنیا می باشد
جواب: تکنیک آموزش ترجمه بر مبنای نظریه گشتاری(transformation-based translation)برگرفته از فن آوری فن ترجمه ماشینی (machine translation) و نرم افزار های فن ترجمه با هدف جبران کمبودها و حل معضل یادگیری زبان تخصصی و یادگیری ترجمه تخصصی بدون ابهام پایه گذاری شده است.
از مزیت های این روش میشه به موارد زیر اشاره کرد:
1 این روش دارای ۶ فرمول هست و شما با یادگیری ۶ فرمول میتونید ترجمه کنید.
۲ مثل ریاضیات هیچ استثنایی ندارد.
۳ نیاز به هیچگونه پیشنیازی ندارد.
در روش گشتاری ۴ نوع گشتار داریم :
۱-گشتار حذف deletion
۲-گشتار درج insertion
۳-گشتار جا به جایی displacement
۴-گشتار جایگزینی substitution
در گشتارها آنچه که حذف شده "درج" و آنچه که درج شده "حذف" و آنچه که جا به جا شده را برمی گردانیم و آنچه که جایگزین شده دوباره احیا می کنیم.
دستور گشتاری قابل تقسیم به دو ساختار deep structure یا ژرف ساخت و surface structure یا روساخت می باشد.
ژرف ساخت: جمله ای است که در ذهن است یعنی همان با خود حرف زدن ها و منظورها و هدف های گفتاری است.
روساخت: جمله ای است که پس از پردازش در ذهن به صورت خودآگاه و یا به صورت عامیانه و ناخودآگاه به زبان می آید.
حال در آموزش ترجمه به روش گشتاری: ژرف ساخت در تمام زبان های دنیا یکسان است و این روساخت است که تفاوت می کند.
این ۴ نوع گشتار برای این است که ژرف ساختی که در تمام زبان های دنیا یکسان است را با استفاده از روش گشتاری روساخت مناسب به زبان بیاوریم یعنی درست مفهوم ژرف ساخت را برساند.
مثال: است خاکستری گاو در باغ ----> گاو خاکستری در باغ است.
با استفاده از ۴ گشتار جمله های روساختی را که ممکن است ابهام داشته باشند به طرز صحیحش درآورده و رفع ابهام می کنیم.
همچنین در ترجمه انگلیسی به فارسی ابتدا با روساخت مواجه می شویم، سپس گشتارها را روی روساخت انگلیسی پیاده کرده و به ژرف ساخت انگلیسی می رسیم.
حالا این زیرساخت انگلیسی را به زیرساخت فارسی تبدیل کرده و با معادل سازی واژگان ترجمه ی کلمه به کلمه صورت می گیرد و ممکن است جمله ظاهر مناسبی نداشته باشد، چون ماده اش با ماده ی فکر یکی است، که برای ترجمه ی ریز به ریز باید قواعد چیدمان نحوی و صرفی را هم بلد باشیم.
یعنی چیدمان جمله نحو و چیدمان اجزای جمله صرف را نیز در این روش می آموزیم.
منبع : آموزش ترجمه گروه آموزشی دیده بان
دوستان عزیزم برای اطلاعات بیشتر راجع به آموزش ترجمه به روش گشتاری میتونید به گروه آموزشی دیده بان سر بزنید.