کتاب بحثبرانگیز هشام مطر با نام بازگشت اخیراً با ترجمۀ مژده دقیقی به فارسی ترجمه شده است(دقیقی در ترجمۀ فارسی نام روایت بازگشت را بر کتاب گذاشته است). این کتاب رمانی است خودزندگینامهای، از حوادثی که مطر در بازگشت خود به لیبی از سر گذرانده است. او در این گفتوگو از منابع الهام خود در کتاب بازگشت سخن میگوید:
قرارگرفتن نامتان در فهرست برندههای جایزۀ ادبی ساموئل جانسون چه حسی دارد؟
ادامه مصاحبه با هشام مطر دربارۀ کتاب بازگشت را در آوانگارد بخوانید:
https://www.avangard.ir/article/172