
واژه های زبان انگلیسی shore ، coast ، bank و beach همه را می توان به فارسی ( ساحل ) ترجمه کرد، ولی بین آن ها تفاوت های معنایی وجود دارد.
beach:
دقیقا قسمت کنار دریاست. یعنی جایی که آب دیده می شود.به قسمت صاف و شنی ساحل دریا یا دریاچه می گویند که مردم برای شنا کردن ، آفتاب گرفتن و استراحت کردن به آنجا می روند:
It was a hot day, and the beach was very crowded.
روز گرمی بود و ساحل بسیار شلوغ بود.
coast:
جایی که اندکی (به فرض یک کیلومتر) با دریا فاصله دارد و آب دریا دیده نمی شود.در زبان انگلیسی وقتی به زمین یا زمین های یک کشور که در کنار دریا یا اقیانوس قرار دارد اشاره می کنیم از واژه ی coast استفاده می کنیم :
Genoa Is on Italy’s Mediterranean coast.
جِنوآ در ساحل ایتالیا در کنار دریای مدیترانه قرار دارد.
Shore
قسمتی از کنار دریا که مرتب توسط جزر و مد و / یا امواج پوشانده می شود،به زمینی که در کناره ی آب دریا یا دریاچه قرار دارد shore می گویند:
We swam from the boat to the shore.
ما از قایق به طرف ساحل شنا کردیم.
Bank
به زمینی که در دو طرف رودخانه قرار دارد bank می گویند:
They live on the west bank of the Thames
آن ها در ساحل غربی رودخانه ی تمز زندگی می کنند.