می خوام در قالب یک داستان کوتاه معنای ۳۰ لغت ضروری راجع به کووید 19 رو توضیح بدم. لغاتی که بسیار یادگیری آن ها ضروری و مهم است. خب بریم و داستان رو شروع کنیم.
I came down with the Covid-19 last month.
ماه قبل من به ویروس کرونا مبتلا شدم.
come down with
مبتلا شدن به …
I got the PCR test, and I tested positive for the coronavirus.
من تست PCR دادم و تست کرونای من مثبت در اومد.
I tested positive for …
تست … ام مثبت شد
I tested negative for COVID-19.
تست من منفی در اومد.
So I was hospitalized for two weeks.
برای همین دو هفته در بیمارستان بستری شدم.
be hospitalized
بستری شدن (در بیمارستان)
I also stayed in my bedroom for one week to self-isolate. I had meals cooked for me and left outside my door.
همین طور به مدت یک هفته خودم را در اتاقم قرنطینه کردم. برای من غذام رو می پختن و پشت در می گذاشتن.
self-isolate
خود را قرنطینه کردن
As my work is online I spent most of my time home working
از اونجایی که کار من به صورت آنلاینه بیشتر وقتم را به کار در خانه پرداختم.
home working
کار در خانه
What are some of the common symptoms of the coronavirus?
عوارض رایج ویروس کرونا چیه؟
I have (the novel) COVID-19.
من کرونای جدید دارم.
I don’t have (the novel) COVID-19.
من کرونای جدید ندارم.
First one I had a cough.
اول از همه سرفه داشتم.
have a cough
سرفه کردن
I was sneezing.
عطسه می کردم.
Sneeze
عطسه کردن
I had a fever/ temperature. / I was running a temperature.
تب داشتم.
run a temperature
تب داشتن
My body hurt. I had a body ache.
بدنم درد می کرد. بدن درد داشتم.
have a body ache
بدن درد داشتن
I felt fatigue.
احساس خستگی می کردم.
fatigue
خستگی، بی حالی
It was hard for me to breathe.
نفس کشیدن برام سخت بود.
I experienced difficulty breathing.
احساس نفس تنگی نفس داشتم.
Experience difficulty breathing
احساس نفس تنگی داشتن/ نفس کم آوردن
This situation is unprecedented.
این وضعیت بیسابقه است.
Unprecedented
بیسابقه
I hope the situation improves soon and I pray that everything will be alright.
امیدوارم که این وضعیت به زودی درست بشه و دعا می کنم که همه چیز به خیر و خوشی تمام بشه.
1. Outbreak: Small, but unusual.
شیوع بیماری ( در مقیاس کم)
Coronavirus outbreak started in Wuhan, China.
شیوع ویروس کرونا در ووهان چین آغاز شد.
2. Epidemic: Bigger and spreading
بیماری همه گیر (در مقیاس بزرگتر)
After the novel coronavirus spread across China— it became an epidemic.
پس از شیوع ویروس جدید کرونا در چین، این بیماری به یک بیماری همه گیر تبدیل شد.
3. Pandemic: International and out of control
بیماری جهانگیر (در سطح جهانی و خارج از کنترل)
Then, the WHO declared COVID-19 a pandemic.
سپس سازمان بهداشت جهانی کووید 19 را به عنوان یک بیماری جهانگیر اعلام کرد.
4. Take measures
دست به اقدام زدن
Health authorities took various measures to deal with this situation.
مقامات بهداشت، اقدامات متعددی برای مقابله با این وضعیت انجام دادند.
5. Transmission
انتقال
They wanted to limit the transmission of the virus.
آنها میخواستند انتقال ویروس را محدود کنند.
6. Isolation
قرنطینه، انزوا
People who have the coronavirus must be in isolation.
افرادی که مبتلا به ویروس کرونا هستند باید قرنطینه بشن.
7. Quarantine
قرنطینه
They are asked to be in quarantine.
از آنها خواسته می شه که در قرنطینه به سر ببرند.
Quarantine is the Cambridge Dictionary’s Word of the Year 2020.
کلمه “قرنطینه” لغت سال 2020 دیکشنری کمبریجه.
8. Lockdown
کنترل آمد و شد
A lot of cities and countries right now are in / under / on lockdown.
الان بسیاری از شهرها و کشورها در قرنطینه (کنترل آمد و شد) هستند.
9. Declare
اعلام کردن
WHO declares the coronavirus outbreak a pandemic.
سازمان بهداشت جهانی شیوع ویروس کرونا را پاندمی ( بیماری جهانگیر – در سطح جهانی و خارج از کنترل) اعلام کرد.
10. Ban large gatherings
ممنوع کردن اجتماعات بزرگ
Large gatherings are banned and, in many countries today, international flights are also banned.
اجتماعات بزرگ ممنوع هستند و امروزه در بسیاری از کشورها پروازهای بین المللی نیز ممنوع هستند.
11. Restrict
محدود کردن
Travel is being restricted.
سفر محدود می شود.
12. Seal
مُهر و موم کردن، بستن
Many countries are sealing their borders.
بسیاری از کشورها مرزهای خود را می بندند.
13. Avoid
خودداری کردن
Avoid contact with other people, in order to keep yourself safe and to keep other people safe.
از تماس با دیگر افراد خودداری کنید تا خودتان و دیگر افراد را سالم نگه دارید.
14. Stock up
ذخیره کردن
Many people are stocking up ( getting a lot of something to use in the future) on groceries, on food and on face masks.
بسیاری از افراد مقادیر زیادی خواربار، غذا و ماسک صورت ذخیره می کنند.
15. Hoard
انبار و احتکار کردن کالا
What’s not okay is to hoard (to buy much, much more than you need ) goods.
چیزی که خوب نیست انبار کردن و احتکار کالا است.
16. Shut
تعطیل کردن، بستن
The government shut non-essential businesses.
دولت کسب و کارهای غیر ضروری را تعطیل کرد.
17. Postpone events
به تعویق انداختن رویدادها
18. Contain (control or limit) the transmission
محدود کردن و کنترل کردن انتقال
Doctors are struggling to contain the epidemic.
پزشکان در تلاش برای محدود کردن این بیماری جهانگیر هستند.
19. Develop symptoms (means to start to have symptoms.)
بُروز دادن عوارض
20. Protect the vulnerable people
محافظت از افراد آسیب پذیر و ضعیف
21. Hunker down at home
پناه گرفتن در خانه
22. livestream a press conference
برگزاری کنفرانس های مطبوعاتی زنده
23. Contagious
مسری
The COVID virus, is contagious.
ویروس کرونا مسری است.
24. Confirmed
تایید شده
She tested positive, it is a confirmed case.
تست اون مثبت در اومد. این مورد تایید شده است.
25. Symptomatic
حاکی از علامت بیماری
People who show signs of illness are symptomatic.
افرادی که علائم بیماری را از خود نشان می دهند حاکی از علامت بیماری هستند.
26. Asymptomatic
فاقد نشانه بیماری
People who don’t show any signs of the illness are asymptomatic. (not showing any signs of the illness.)
افرادی که هیچ نشانه ای از بیماری را نشان نمیدهند فاقد نشانه بیماری هستند.
27. Mandatory
اجباری
It’s mandatory for him to be in isolation.
اون اجبارا باید قرنطینه بشه.
28. Voluntary
اختیاری
It is voluntary to work from home.
کار کردن از خانه اختیاری است.
29. Fatal
مرگبار و کُشنده
قرنطینه به ان
COVID-19 can be fatal. (noun of that is fatality)
بیماری کووید میتونه مرگبار باشه. ( اسمش میشه fatality- مرگ و میر)
30. Unprecedented
بی سابقه
All these events are unprecedented (never happened before) in my lifetime.
همه این وقایع در طول عمرم بی سابقه هستند.
May you and your family stay safe, stay healthy, and stay strong!
امیدوارم که شما و خانواده تون سالم باشید، و سلامت بمونید و قوی!