بیاید با هم عبارات پر کاربرد انگلیسی در ایمیل نویسی رو یاد بگیریم! تقریبا هر موقعیت شغلی، تحصیلی و مهاجرتی در خارج از کشور به مکاتبات ایمیلی نیاز داره. ایمیل نویسی بخصوص اولین قدم در گرفتن پذیرش از دانشگاههای کشورهای مختلف دنیاست و بدون یک عملکرد خوب در قالببندی ایمیل، درخواستهای شما به راحتی رد میشن.
عبارات پر کاربرد انگلیسی در ایمیل نویسی مجموعهای از کلمات و ترکیبات واژهای هستن که به صورت رسمی یا غیررسمی در ایمیل نویسی استفاده میشن. حتی اگر شما از کسی کمک بگیرید و ایمیل درخواستهای اولیه را به کمک اونها بنویسید، در ادامه به مشکل برمیخورید، چونکه 90 درصد از مکاتبات شما در آینده کاری و تحصیلی از طریق ایمیل خواهد بود.
پس، سعی کنید ایمیل نویسی رو به درستی یاد بگیرد؛ استفاده از عبارات پر کاربرد انگلیسی رو تمرین کنید تا به استقلال برسید. هرگز هم فراموش نکنید که قبل از نوشتن هر نوع نامه با هر فرمتی، نمونههای موجود در اینترنت رو مطالعه کنید تا با چهارچوب و شیوه نوشتن اون سبک نامهها بیشتر آشنا بشید.
در این مقاله به عباراتی میپردازیم که پرکاربردترین ساختارهای انگلیسی در ایمیل نویسی هستن.
قبل از رسیدن به خط اول، باید با خطاب کردن شخصی یا گروهی شروع کنید که براشون مینویسید. چند نکته زیر به پرکاربردترین عبارات در بخش اول ایمیل نویسی اشاره میکنن:
بعد از خطاب، میتونید از یک جمله کوتاه برای صمیمی کردن جو ایمیل استفاده کنید
I hope you are well
I hope you had a good weekend
کلمات و اصطلاحاتی که در خط اول ایمیل استفاده میکنید، لحن ارتباطی شما رو تعیین میکنه. بخصوص، این خط اول هست که مخاطب شما رو از دلیل ایمیل نویسی شما باخبر میکنه. عبارات زیر پرکاربردترین اصطلاحات در شروع یک ایمیل هستن:
“I am writing to you with regards to… “
“بنده در خصوص … ایمیل می زنم”
“I am writing to you to follow up on… “
“جهت پیگیری موضوع … ایمیل می زنم”
“I wanted to let you know that… “
“خواستم اطلاع بدم که …”
“Your action is needed regarding… “
“لازمه در خصوص … اقدام کنید”
“Please see the following update”
“لطفاً این به روز رسانی رو ببینید”
“This is a quick note about… “
“خواستم در خصوص …. یک گزارش کوتاه بدم”
“Please acknowledge your receipt of this documentation by… “
“لطفاً دریافت خود را از این سند از طرق … تایید کنید”
“The following is to inform you of…”
“در ادامه به اطلاع شما می رساند که …”
“Thank you for your email regarding… “
“از ایمیل شما در خصوص … ممنونم”
“Thank you for getting back to me so quickly”
“ممنون از اینکه سریعا به ایمیل من پاسخ دادید”
“In response to your request for… “
“در پاسخ به درخواست شما برای …”
“As per your request… “
“بنا به درخواست شما… ”
“Thanks so much for your feedback on… “
“خیلی ممنون از بازخورد شما در مورد…”
“As requested, I am sending you… “
“طبق درخواست شما … ارسال می کنم”
“I appreciate your email and… “
“از ایمیل شما سپاسگزارم و…”
“My apologies for… “
“بابت … از شما پوزش می خوام”
“I apologize for the delay in my response”
“بابت تاخیر در پاسخ عذرخواهی می کنم”
“I am so sorry to hear about… “
“از شنیدن خبر … متاسفم”
“My apologies for any inconvenience this may pose”
“از اینکه برای شما زحمت ایجاد می کنم پوزش می خوام”
“Please accept my apology for… “
“لطفا عذرخواهی من را بابت … بپذیرید”
“I was out of the office earlier; my apologies for any delay”
“من زودتر از دفتر خارج شدم، بابت تاخیر عذرخواهی می کنم”
بدنه ایمیل همون قسمت از ایمیل نویسی هست که بعد از سلام علیک اولیه و معرفی خودتون، شروع میشه و منظور و دلیل اصلی ایمیل رو تو خودش داره.
“Can you possibly… ”
«احتمالا آیا میتوانید…»
“If possible, could you send me… ”
“اگر ممکنه، می تونید برای … بفرستید”
“It would be greatly appreciated if you could… ”
“خیلی ممنون خواهم شد اگر بتونید…”
“Would you kindly respond by… ”
“میشه لطفا تا … جواب بدید”
عبارات زیر برای اطلاعرسانی و اشاره به مکان، مطلب یا یک واقعیت به کار می روند:
“Please note the following:”
“لطفا به موارد زیر توجه کنید:”
“Quick heads up”
“لطفا حواستون باشه که …”
“I’m sending you a friendly reminder that… “
“خواستم دوستانه یادآوری کنم که …”
“It may serve you to know… “
“بد نیست بدانید که …”
“You may find this helpful:”
“احتمالا این می تونه براتون مفید باشه.”
“Please see the following attachments”
“لطفا فایل های پیوست زیر را ببینید”
“Review the attachments below”
“پیوست های زیر را مرور کنید”
“I’ve enclosed the [file name] below”
“من [نام فایل] را در زیر ضمیمه کرده ام”
“Here are the documents we discussed earlier”
“اسنادی که قبلاً در مورد آنها صحبت کردیم خدمت شماارسال گردیده”
“Please find more information at the following website”
“لطفا اطلاعات بیشتر را در وب سایت زیر ببینید”
“I have attached a PDF file with all the information that you will need”
“من یک فایل PDF با تمام اطلاعاتی که نیاز دارید پیوست کرده ام”
موارد زیر پرکاربردترین جملات در ایمیل نویسی و بستن ایمیل و ارسال اون هستن
“Please be advised this is a confidential email”
“لطفاً توجه داشته باشید که این ایمیل محرمانه است”
“Thank you in advance for your help with this”
“پیشاپیش از کمک شما در این زمینه متشکرم”
The expectation for you is to… “
از شما انتظارمی رود که …”
“I would greatly appreciate it if… “
“بسیار سپاسگزار خواهم بود اگر…”
“I appreciate your cooperation in this matter”
“از همکاری شما در این زمینه قدردانی می کنم”
“Your discretion regarding this matter is crucial”
“صلاحدید شما در این خصوص بسیار مهم است”
“Your role in this project will be… “
“نقش شما در این پروژه این است که …”
“I look forward to hearing your thoughts about this matter”
“مشتاقانه منتظر شنیدن نظرات شما در مورد این خصوص هستم”
“I’m excited to work with you on this project”
“برای همکاری با شما در این پروژه هیجان زده هستم”
ایمیل خودتون را با نوشتن عباراتی مشابه نمونههای زیر به پایان برسونید:
Sincerely
ارادتمند
Regards
با احترام
Thank you
متشکرم
Respectfully
با احترام
Please let me know if you have any questions.
لطفا اگر سوالی داشتید بپرسید.
Looking forward to our meeting.
مشتاقانه منتظر جلسه مون هستم.
Thank you for your consideration.
ممنون از توجه شما.
Thank you in advance.
پیشاپیش از شما متشکرم.
درنهایت، با نوشتن نام خودتون، فعالیت ایمیل نویسی شما تموم میشه (مثلا James Anderson).
در رد و بدل کردن ایمیلها، معمولا با مشکل فهم دقیق مطلب مواجه میشیم و نیاز به توضیح بیشتر از جانب طرف مقابل مکاتبه ایمیلی داریم. عبارتهای انگلیسی زیر به شما کمک میکنن که درخواستتون رو به بهترین نحو ممکن توضیح بدید
I didn’t/don’t fully understand [something]. Could you please explain that again?
به طر کامل متوجه … نشدم. میشه لطفا دوباره توضیح بدید؟
I didn’t quite get your point about [something]. Could you be more specific?
کاملاً متوجه منظور شما در مورد … نشدم. میشه دقیق تر توضیح بدید؟
Could you repeat what you said about…?
ممکنه مطلبی که در مورد … گفتید رو تکرار کنید؟
Could you give us some more details on…?
ممکنه در مورد … جزئیات بیشتری به ما بدهید؟
If you could please shed some light on this topic, I would really appreciate it.
اگر در مورد این موضوع بیشتر توضیح دهید، واقعاً ازتون ممنون خواهم شد.
Could you please clarify [something]?
میشه لطفا … رو بیشتر روشن کنید؟
Could you please clarify when you would like us to finish this?
میشه لطفاً مشخص کنید که می خواهید این کار رو چه زمانی تمام کنید؟
When exactly are you expecting to have this feature?
دقیقا می خواهید این موارد چه موقع در اختیار شما قرار بگیرد؟
Here are the details on…
جزئیات مربوط به … خدمت شما ارائه می گردد.
Could you please clarify what you would like us to do about…?
لطفاً توضیح دهید که در مورد … می خواهید چه کاری برای شما انچام دهیم؟
If I understood you correctly, you would like me to…
اگه درست متوجه شده باشم بنده باید …
What exactly do you mean by [something]?
منظور شما دقیقا از … چیه؟
Could you explain what you mean by [something]?
میشه منظورتون رو از … توضیح بدید؟
In other words, would you like us to…
به عبارت دیگه، آیا می خواهید که ما …
موارد زیر، پیشنهاداتی هستن که به شما در نوشتن یک ایمیل اکادمیک و ارتباط موثر با دانشگاهها و اساتید خارجی کمک زیادی میکنن