هادی دادخواه
هادی دادخواه
خواندن ۳ دقیقه·۷ سال پیش

بزرگ‌آقای شبکه‌های مجازی فارسی کیست؟

آمدم بنویسم بیگ برادر، دیدم فینگلیش می‌شود،

آمدم بنویسم Big Brother، دیدم لفظ بیگانه است،

آدم بنویسم برادر بزرگ‎تر، دیدم ترجمه گویا نیست،

گفتم تا بازار شهرزاد داغ است و همه با بزرگ‌آقا آشنا هستند و می‌شناسندش، بگذار از همین اسم استفاده کنم که هم بهتر مطلبم فهمیده شود هم اگر زد و شد، این لغت برای همین منظور جا بیفتد بین مردم.

حالا اصل حرفم چیست؟

ماجرا از دیفنباخیا (Dieffenbachia) شروع شد. یک گل دیفنباخیا از گل‌فروشی خریدیم برای خانه و از آنجا که خانواده چندی پیش در یکی! از کانال‌های تلگرامی خوانده بودند که این گیاه دیفنباخیا به شدت! سمی است و برای کودکان که به صورت تصادفی برگ آن را بخورند کشنده می‌باشد، اصرار می‌کردند که در خانه نگهداری نشود و من این گل زیبا را برگردانم به همانجا که از آن آمده است.

من که می‌دانستم این حساسیت از کجا آب می‌خورد و هرچه هست زیر سر این چند کانال معروف تلگرام است که مطالبشان را از روی دست هم کپی می‌کنند و بدون ویرایش و تغییر منتشر می‌کنند، با جستجو در منابع غیرفارسی و سایت‌های معتبر علمی و گیاه‌شناسی به خانواده نشان دادم که نه تنها این گل دیفنباخیا سمی است که تمام گل‌های آپارتمانی که ما از بچگی در خانه داشتیم و همه ایرانی‌ها در خانه‌هایشان داشته‌اند سمی است (منبع) ولی...

یک ولی بزرگ اینجا هست که اصل حرف من هم همین "ولی" است.

"ولی" شما کجا به یاد دارید در این همه سال، یک بچه در یک خانه دیفنباخیا خورده باشد و بمیرد؟

حالا اصل مسئله‌ای که می‌خواهم مطرح کنم، بزرگ‌آقای وب فارسی است.

به قطع یقین شبکه‌های اجتماعی فارسی همه از یکی دو آبشخور خبری تغذیه می‌کنند که متأسفانه همین یکی دو آبشخور، آدم‌های به غایت نفهم و بی‌سوادی هستند که جز لایک و فالو و ممبر، به هیچ اصلی از اصول انسانیت اعتقادی ندارند.

این یکی دو آبشخور، در سایت‌های غیرفارسی می‌گردند و به اولین خبر مسخره و زرد که می‌رسند، ترجمه غلط و مریضی از آن می‌کنند و در کانال‌های پربازدید و پرعضو خود به اشتراک می‌گذارند و از آنجاست که یک ترجمه غلط، یک برداشت اشتباه، یک مطلب درست ولی ناقص، یا یک مطلب غلط ولی دهان پر کن، به سرعت نور در میان 70 میلیون ایرانی پخش می‌شود و حالا بیا و جمعش کن.

نمونه‌اش همین دیفنباخیا.

کمتر از یک ماه پیش بود که ناگهان این گیاه سمی شد.

ما یک عمر این گیاه را در خانه‎هایمان داشتیم و کسی نخورد و کسی نمرد.

یک مرتبه از یک ماه پیش همه فهمیدند که این گیاه سمی است و از خانه‌هایشان انداختند دور که مبادا بخورند و بمیرند.

یک مرتبه همه کانال‌های فارسی نوشتند که دیفنباخیا سمی است.

من تعجب می‌کنم. کدام شیر پاک خورده‌ای اول از همه، تأکید می‌کنم، اول از همه رفت و ترجمه ناقصی از یک مقاله خواند که همه گل‌های آپارتمانی به درجات کم و زیاد، سمی هستند و از همه مهمتر، چه خصومتی با دیفنباخیای مظلوم داشته که علاوه بر این که بین لیست گیاه‌های سمی آپارتمانی، درجه متوسط و سم خفیف را دارد، ولی آن را سمی‌ترین! و خطرناک‌ترین! گیاه آپارتمانی معرفی کرده است؟

و از همه بیشتر از این موضوع تعجب می‌کنم که این بزرگ‌آقای وب فارسی کدام کله‌خری است که به این سرعت مطلب پر از اشتباه، غلط و ناقص او، در سرتاسر شبکه‌های فارسی اینترنتی منتشر می‌شود؟

آخر غیر ممکن است که همه همزمان بروند و تحقیق کنند و بفهمند که فلان گیاه سمی است. نه، یک نفر این کار را کرده و بقیه کپی بدون قید و شرط از روی او کرده‌اند.

نه فقط این خبر مسخره، که همه اخبار مسخره دیگر که در شبکه‌های مجازی فارسی و حتا در وب فارسی منتشر می‌شوند از یک جا می‌آیند.

کلیپ‌ها همه شبیه هم، گیف‌های خنده‌دار همه شبیه هم، هشدارهای پزشکی آبکی همه شبیه هم، شایعه‌ها همه شبیه هم، خواص تازه کشف شده سیب و گلابی همه شبیه هم، اخبار روز اقتصادی و سیاسی همه شبیه هم، حتا املا و انشای اخبار هم شبیه هم، نه خلاقیتی، نه تفاوتی، نه تنوعی.

همه را یک نفر می‌نویسد.

این کله خر احمق و کودن کیست؟ این بزرگ‌آقای وب فارسی کیست؟

اگر می‌شناسیدش، این مطلب را برایش به اشتراک بگذارید تا بیش از این گند به فرهنگ بی‌مطالعه ما نزند.

همین که مردم ما هیچ نمی‌خوانند و همه چیز پوچ را باور می‌کنند، خودش به تنهایی درد عمیقی‌ست، بگویید لااقل نمک به این درد نپاشد.

شبکه های مجازیتلگرام
یک آموزگار...
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید