ویرگول
ورودثبت نام
بهنام احمدی
بهنام احمدیhttps://tat-translator.ir/ کار در دارالترجمه تات یکی از بهترنی شانس های من بوده
بهنام احمدی
بهنام احمدی
خواندن ۲ دقیقه·۳ سال پیش

ترجمه رسمی برگه مرخصی چگونه است؟

اگر شاغل هستید و برای خروج از کشور درخواست ویزای کاری و یا شهروندی را داده‌اید باید تمام مدارک شغلی خود را به سفارت کشور مقصد تحویل دهید. یکی از اساسی‌ترین سند شغلی شما ترجمه رسمی برگه مرخصی است. علت اهمیت ترجمه رسمی برگه مرخصی آن است که اگر فرد، تقاضای ویزای کاری در کشور مقصد را داشته باشد، کارفرمای او در آن کشور با توجه به ترجمه رسمی این برگه، مدت زمان کاری فرد و حقوق او را تا حدودی برنامه ریزی می‌کند.

برگه مرخصی چیست؟

افراد شاغل ممکن است به دلایلی چون بیماری، فشار کاری، تولد فرزند، مسائل خانوادگی، تمایل به استراحت، سفر و دلایل دیگر، مدت زمان محدودی از کارفرمای خود درخواست خروج موقتی از کار را بدهند؛ اما زمان این خروج موقتی (مرخصی از کار) پذیرفته شده و قانونی است که برگه‌ای تحت عنوان فرم مرخصی برای شما تکمیل شود و مهر کارفرما بر روی آن خورده باشد.

در این صورت شما در بازه زمانی ذکر شده، مسئولیتی در قبال حوادث پیش آمده در نبود خود را ندارید؛ همچنین می‌توانید حقوق معین شده خود را طبق تعرفه وزارت کار، از کارفرمای خود درخواست نمایید.

برای ترجمه رسمی برگه مرخصی به چه مدارکی نیاز است؟

ترجمه رسمی برگه مرخصی تنها در صورتی معتبر است که مهر کارگزینی شرکت یا واحد حسابداری مربوطه را همراه داشته باشد؛ همچنین در صورت لزوم اخذ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه اعتبار بیشتری به ترجمه این سند می‌بخشد.

لازم به یادآوری است که ترجمه رسمی برگه مرخصی و اخذ تاییدیه های دادگستری و وزارت خارجه باید در دارالترجمه معتبر و رسمی صورت گیرد.

مدارک پشتیبان جهت دریافت تاییدات دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه رسمی برگه مرخصی چیست؟

برای اخذ تاییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز است تا فرد متقاضی اثبات کند که در درجه اول هنوز برای شرکت، اداره یا کارفرمای ذکر شده کار می کند. برای ثابت کردن اشتغال شما، مدارکی همچون؛ ترجمه رسمی دفترچه بیمه، ترجمه رسمی سابقه بیمه رد شده توسط کارفرمای مذکور، ترجمه رسمی فیش حقوقی سه ماه اخیر و ترجمه رسمی گواهی اشتغال به کار در پیوست با ترجمه رسمی برگه مرخصی از شما درخواست می‌شود.

در درجه دوم و در صورتی که کارفرمای شما ( شرکت، اداره و…) خصوصی باشد برای آنکه اثبات شود صادر کننده این برگه مرخصی، وجود خارجی دارد؛ فرد متقاضی باید ترجمه رسمی روزنامه رسمی  ( ترجمه رسمی آگهی تأسیس و تغییرات شرکت) و یا ترجمه رسمی جواز کسب را نیز در پیوست با مدارک که پیشتر ذکر کردیم برای دادگستری و وزارت خارجه کشور ارسال نماید؛ در غیر این صورت فرد متقاضی، تاییدیه‌های این ارگان‌ها را کسب نمی‌کند.هرچند لازم به یادآوری است که افراد شاغل در ادارات دولتی نیاز به ارسال مدارکی جهت اثبات وجود خارجی شرکت نام برده ندارند.

ترجمه رسمی برگه مرخصی چه مدت زمان می‌برد؟

دارالترجمه رسمی تات این مدرک مهم شغلی را به زبان انگلیسی در مدت زمان ۱ الی ۲ روز کاری ترجمه می‌کند و دریافت تاییدیه‌های دادگستری و وزارت خارجه در صورت تکمیل مدارک تقریبا ۳ الی ۴ روز کاری زمان میبرد.

برای مشاهده بیشتر اینجا کلیک کنید

۱
۰
بهنام احمدی
بهنام احمدی
https://tat-translator.ir/ کار در دارالترجمه تات یکی از بهترنی شانس های من بوده
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید