بهنام احمدی
بهنام احمدی
خواندن ۳ دقیقه·۲ سال پیش

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی چگونه می باشد؟

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی از دیگر مدارکی است که در دارالترجمه آنلاین تات قابلیت ترجمه رسمی، به همراه اخذ کلیه تاییدات مورد نیاز برای سفارتها را دارد. هر سازمان یا مجموعه‌ای، افرادی را به عنوان اعضای خود می‌پذیرد و با دریافت حق عضویت، کارتی را به عنوان کارت عضویت به این اعضا اهدا می‌کند. سازمان نظام پزشکی نیز از این قاعده مستثنی نیست؛ فارغ التحصیلان و دانشجویان رشته پزشکی و زیرشاخه های مرتبط با آن، در صورت صدور دانشنامه تحصیلی و یا پروانه موقت یا دائم مطب، می توانند از اعضای نظام پزشکی کشور باشند. صدور کارت نظام پزشکی موجب می‌شود تا این سازمان اعضای خود را بشناسد و بهتر سازماندهی کند؛ هنچنین اعضا با در اختیار داشتن این کارت می‌توانند از تسهیلات، خدمات و نیز مشارکت در برنامه‌های سازمان استفاده کنند.

ضرورت ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی چیست؟

ترجمه رسمی کارت عضویت نظام پزشکی در دارالترجمه تات یکی از مدارکیست که برای مهاجرت نیاز به ترجمه داریدر صورتی که عضو سازمان نظام پزشکی کشور، تمایل به ادامه تحصیل عالی و یا اخذ بورس تحصیلی در کشوری دیگر را داشته باشد؛ همچنین در صورتی که فرد تمایل فعالیت به عنوان پزشک یا بستن قرارداد با شرکت های دارویی را داشته باشد؛ می بایست ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی خود را به زبان کشور مقصد ارائه دهد و برای انجام این کار باید به دارالترجمه رسمی مراجعه نماید.

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی؛

برای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی تنها ارائه اصل کارت معتبر کافیست (دقت فرمایید که اعتبار کارت شما به اتمام نرسیده باشد)؛ همچنین بهتر است برای استفاده از اسپل دقیق نام؛ نام خانوادگی و نام پدر، پاسپورت خود را همراه داشته باشید. توجه داشته باشید، در صورتی که تاریخ عضویت کارت نظام پزشکی شما به اتمام رسیده نسبت به تمدید آن اقدام نمایید. لازم به یادآوری است مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی ۶ ماه است.

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی
ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

به طور کلی مراحل ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی عبارتند از :

  • اخذ کارت معتبر نظام پزشکی:
    جهت دریافت کارت عضویت نظام پزشکی داشتن مدارکی چون دانشنامه تحصیلی، پروانه موقت و دائم و.. مورد نیاز میباشد. بدیهی است برای دریافت اطلاعات دقیق تر در این موردبه روز ترین اطلاعات سازمام نظام پزشکی کشور باید مورد بررسی قرار گیرد.
  • ارائه اصل مدرک به دارالترجمه مورد نظر:
    ترجمه کارت نظام پزشکی از جمله مدارکی است که  نیاز به مدرک پشتبان دیگری ندارد، بنابراین تحویل اصل مدرک همراه با اسپل صحیح نام‌های هویتی خود به دارالترجمه‌ای رسمی و معتبر برای ترجمه رسمی این مدرک کافی است.
  • دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه:
    همچنین برای اخذ این تاییدات داشتن اصل مدرک به شرط داشتن اعتبار کفایت میکند، مترجمین رسمی، می بایست اطلاعات شخصی متقاضی و شماره پرسنلیِ موجود در قسمت روی کارت و هشدارهای حفظ و نگهداری در پشت کارت را در یک برگه ترجمه کنند؛ به صورتی که بالا صفحه مشخصات فردی (روی کارت) و پایین صفحه هشدارها (پشت کارت) درج شده باشد؛ سپس این ترجمه دقیق باید مورد تایید مترجم رسمی قضایی قرار گیرد.
  • اعتبار ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی چه مدت است؟
    مدت زمان اعتبار ترجمۀ کارت نظام پزشکی ۶ ماه است

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی چه مقدار طول می کشد؟

در دارالترجمه رسمی تات، ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی شما حدودا یک روز کاری انجام می شود و در صورت نیاز به اخذ تاییدیه های دادگستری و وزارت امور خارجه ۳ الی ۴ روز کاری دیگر به زمان فوق افزوده می شود.

برای مشاهده بیشتر اینجا کلیک کنید.

https://tat-translator.ir/ کار در دارالترجمه تات یکی از بهترنی شانس های من بوده
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید