بزرگترین چالش در تولید محتوا فارسی با هوش مصنوعی، لحن غیرطبیعی و «ترجمهشده» است. ابزارهایی مانند Gemini 2.5 Pro قدرتمند هستند، اما بدون دستورالعمل صحیح، خروجی آنها فاقد اعتبار (Authority) و درک فرهنگی است.

راهحل، استفاده از یک چارچوب مهندسی پرامپت است. گوگل چارچوب رسمی PTCF را برای این کار توصیه کرده است:
Persona (شخصیت): به AI نقش بدهید. (مثال: «تو یک متخصص سئو با ۱۰ سال تجربه در بازار ایران هستی.»)
Task (وظیفه): دقیقاً بگویید چه میخواهید. (مثال: «یک مقاله ۱۵۰۰ کلمهای با ۵ سرفصل.»)
Context (زمینه): اطلاعات پسزمینه را بدهید. (مثال: «مخاطب من کارمندان تهرانی هستند که زمان کمی دارند.»)
Format (قالب): خروجی را مشخص کنید. (مثال: «در قالب جدول Markdown.»)
استفاده از این چارچوب، دقت خروجی فارسی را به شدت افزایش میدهد و از نتایج رباتیک جلوگیری میکند.
این چارچوب، پایه و اساس کار است. برای یادگیری تکنیکهای پیشرفتهتر مانند «پرامپت چند-نمونهای» (Few-Shot) و «پرامپت زنجیرهای» (Chain-of-Thought) برای تسلط کامل، مقاله جامع ما در مورد تولید محتوای فارسی با Google Gemini را در وبسایت «خرید اکانت» به آدرس kharidaccount.ir سر بزنید.