استاد "صالح حسینی" مترجم، نویسنده و منتقد کرمانشاهی، زادهی سال ۱۳۲۵ خورشیدی، در سنقر است.
ایشان در مکتبخانه درس خواند و از کودکی با قرآن و حافظ و سعدی مأنوس بود. یک سالی هم طلبهی حوزهی علمیه بوده و با زبان عربی آشنایی دارد.
از ۱۳۴۵ تا سال ۱۳۵۲ دورههای کارشناسی و کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی را در دانشگاه شیراز طی کرد و در همین سال به استخدام دانشگاه جندیشاپور اهواز درآمد.
ایشان از سال ۱۳۵۴ تا ۱۳۵۸، دورهی دکتری ادبیات را در دانشگاه جورج واشنگتن گذراند و پس از پایان تحصیلات، در همین سال به ایران بازگشت و تا سال ۱۳۸۹ که بازنشسته شد، در دانشگاه شهید چمران اهواز به تربیت چند نسل از دانشجویان زبان و ادبیات انگلیسی و گهگاه تدریس ادبیات معاصر ایران مشغول بود و در کنار معلمی، دهها اثر را در حوزهی ترجمه و نقد منتشر کردهاند.
وی در سال ۱۳۷۶ به عنوان منتقد و مترجم نمونهی کشور از سوی وزارت فرهنگ وارشاد جمهوری اسلامی ایران برگزیده شد.
▪کتابشناسی:
- ۱۹۸۴ - جرج اورول
- مزرعه حیوانات - جورج اورول
- موبی دیک - هرمان ملویل
- دل تاریکی - جوزف کنراد
- خشم و هیاهو - ویلیام فاکنر
- برخیز ای موسی - ویلیام فاکنر
- ابشالوم، ابشالوم! - ویلیام فاکنر
- برادران کارامازوف / فیودور داستایفسکی
- مرگ ایوان ایلیچ - لئو تولستوی
- آخرین وسوسهی مسیح - نیکوس کازانتزاکیس
- گزارش به خاک یونان - نیکوس کازانتزاکیس
- قمارباز - فیودور داستایفسکی
- مقدمهی دنیای قشنگ نو ترجمهی سعید حمیدیان
- نظری به ترجمه (درباره فنون و هنر ترجمه)
- به سوی فانوس دریایی - ویرجینیا وولف
و...
گردآوری و نگارش:
#لیلا_طیبی (رها)
منابع
www.laklakbook.com
www.iranketab.ir
www.fidibo.com
www.ibna.ir