برای پسرها رمان "اختراع هوگو کابره" می خوانم. نوشته ی "برایان سلزنیک"، ترجمه ی "رضی هیرمندی"، نشر "افق". کتاب خوبی است. از آن فیلمِ خوبی هم ساخته شده؛ ولی رمان، چیز دیگری است. آن هم با ترجمه ی روان و خوش خوانِ رضی هیرمندی. کتاب 581 صفحه دارد. تا تمامش کنیم؛ تعطیلات پسرها هم تمام می شود.
خودم "تجربه ی اسلامی شاعرانگی تجربه ی دینی" را می خوانم. کتابی است با موضوع "هرمنوتیک"، نوشته ی "عزیز اسماعیل" و با ترجمه ی درخشان "داریوش آشوری"، "نشر و پژوهش فرزان". خیلی کتاب خوب و دل چسبی است. هم نوعی دین شناسی و اسلام شناسی است، و هم بیش از آن پژوهشِ زبان شناسی عمیقی است. برای اهل دین و اهل ادبیات جذاب و نکته آموز است. داریوش آشوری، کتاب را خیلی خوب ترجمه کرده. مطالعه ی این کتاب فارغ از هر چیز، نوعی آشنایی با توانایی زبان فارسی است. داریوش آشوری نشان می دهد که چه خوب و رسا می توان اصطلاحات سخت و پیچیده ی دیگر زبان ها را به فارسی برگرداند. این رساله ی کوچک 92 صفحه دارد؛ اما آن قدر شیرین و دوست داشتنی است که تعطیلات هر چه قدر کش بیاید؛ می توان از خواندنش لذت برد.