#چه_خبر | معرفی کوتاه و مقایسۀ دو ترجمه از کتاب «نظریۀ روانکاوانۀ فیلم و قاعدۀ بازی»
اثری کمنظیر و خواندنی در موضوع خود. هم متخصصان روانکاوی را راضی خواهد کرد و هم فیلمبازهای حرفهای از آن بسیار خواهند آموخت. بهطور کلی، علاقمندان به کتابهای خوبِ سطح بالا با آن محظوظ خواهند شد. کتاب برای مخاطب عام نیست و درک مطالبش نیاز به شناخت قبلی و کمی دانش تخصصی از روانکاوی و ذوق فهم فیلم دارد. با وجود این، مطالب بسیار واضح، دقیق و روان بیان شدهاند. هدف نهایی تحقق نوعی درمانگری روانکاوانه از طریق فیلم است؛ «فیلمدرمانی». هر دو ترجمه خوب است، اما ترجمۀ آقای قاسمی دقیقتر و پیراستهتر است، و پینوشتهای توضیحی روشنگری دارد.
نظریۀ روانکاوانۀ فیلم و قاعدۀ بازی
نویسنده: تاد مگگوان
مترجم: علی قاسمی
ناشر: نشر نو
نظریۀ روانکاوانۀ فیلم و قاعدۀ بازی
نویسنده: تاد مگگوان
مترجم: مجتبی دلیر
ناشر: انتشارات ارجمند