در روند پروندههای مهاجرت تحصیلی ترجمه مدرک بسیار مهم است از این جهت ترجمه رسمی مدرک دانشگاه آزاد یک حجم بالایی از دانشجویان و فارغ التحصیلان را دارد باید دقیق و بدون اشکال باشد در غیر اینصورت ممکن است دریافت پذیرش از دانشگاه مورد نظر فرد با تاخیر مواجه شده و حتی منتفی شود.
دلیل اول :
در ترجمه مدرک دانشگاهی آزاد مثل سایر مدارک لازم است تمامی اطلاعات بدون هیچ دخل و تصرفی ترجمه شود. معمولا دانشگاهها به جز موارد خاص از دانشگاه مبدا استعلام نمیگیرند اما مدرک باید به تایید وزارت دادگستری برسد. هیچ کدام از دارالتجرمههای رسمی که زیر نظر وزارت دادگستری فعالیت میکنند اجازه ندارند مدرک را تا قبل از دریافت تاییدیه از مرجع صادر کننده آن برگردان کنند.
دلیل دوم
برخی از دانشگاه قوانین خاصی هم برای آزاد سازی مدرک تحصیلی دارند و افرادی که مدرک آنها به هر دلیل مثل دریافت وام دانشجویی یا مشمول سربازی بودن در اختیار دانشگاه قرار دارد پیش از هر کاری باید این مرحله را طی کرده، مدرک خود را آزاد کنند.
مدارک تحصیلی رشتههای پزشکی که قبل از اول بهمن سال ۱۳۸۸ صادر شدند فاقد هولوگرام بوده و فرد برای دریافت تاییدیه و مهر دانشگاه باید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کند، پس از آن دریافت مهر و امضای واجد علوم پزشکی دانشگاه آزاد یا مهر وزارت درمان و آموزش پزشکی هم ضروری است. دارندگان مدارکی که پس از تاریخ اول بهمن ماه ۱۳۸۸ صادر شده تنها باید واحد علوم پزشکی یا وزارت بهداشت مراجعه کنند و دیگر لازم نیست به سازمان مرکزی دانشگاه بروند.
همانطور که واحدهای تحصیلی و محل تحصیل دانشجویان این رشته با پزشکی مشابهت زیادی دارد مراحل دریافت تاییدیه تحصیلی و ترجمه مدرک پیراپزشکی دانشگاه آزاد هم با پزشکی مشابهتهای زیادی دارد. دانشجویانی که مدرک تحصیلی آنها هولوگرام ندارد برای دریافت امضا باید به دفتر مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کنند، بعد از آن برای دریافت تاییده باید به واحد علوم پزشکی یا وزارت بهداشت مراجعه کنند. همه چیز در مورد ترجمه مدرک دانشگاه ازاد را در اینجا بخوانید، بخش های مهمی از ازادسازی مدرک و سایر موارد مرتبط به ترجمه رسمی مدرک دانشگاه آزاد اسلامی به انگلیسی