ویرگول
ورودثبت نام
محمدحسین طاهری
محمدحسین طاهری
خواندن ۲ دقیقه·۴ سال پیش

آیات هبوط(1)

آیات 115 الی 124 طه:

و لقد عهِدنا إِلى ءادم مِن قبلُ فنسىِ و لم نجِد لهُ عزمًا(115)

و إِذ قُلنا لِلملئكةِ اسجُدُوا لادم فسجدُوا إِلّا إِبلِيس أبى(116)

فقُلنا يادمُ إِنّ هاذا عدُوٌّ لّك و لِزوجِك فلا يخُرِجنّكُما مِن الجنّةِ فتشقى(117)

إِنّ لك ألّا تجوع فِيها و لا تعرى(118)

و أنّك لا تظمؤُا فِيها و لا تضحى(119)

فوسوس إِليهِ الشّيطنُ قال يادمُ هل أدُلُّك على شجرةِ الخُلدِ و مُلكٍ لّا يبلى(120)

فأكلا مِنها فبدت لهما سوءاتُهُما و طفِقا يخصِفانِ عليهما مِن ورقِ الجنّةِ و عصى ءادمُ ربّهُ فغوى(121)

ثمُ اجتباهُ ربُّهُ فتاب عليهِ و هدى(122)

قال اهبِطا مِنها جمِيعا بعضُكُم لِبعضٍ عدُوٌّ فإِمّا يأتِينّكُم مِّنىِّ هُدًى فمنِ اتّبع هُداى فلا يضِلُّ و لا يشقى(123)

و من أعرض عن ذِكرِى فإِنّ لهُ معِيشةً ضنكاً و نحشُرُهُ يوم القِيمةِ أعمى(124)


ترجمه:

و به يقين پيش از اين با آدم پيمان بستيم و[لى آن را] فراموش كرد و براى او عزمى [استوار] نيافتيم (۱۱۵) و [ياد كن] هنگامى را كه به فرشتگان گفتيم براى آدم سجده كنيد پس جز ابليس كه سر باز زد [همه] سجده كردند (۱۱۶) پس گفتيم اى آدم در حقيقت اين [ابليس] براى تو و همسرت دشمنى [خطرناك] است زنهار تا شما را از بهشت به در نكند تا تيره‏ بخت گردى (۱۱۷) در حقيقت براى تو در آنجا اين [امتياز] است كه نه گرسنه مى ‏شوى و نه برهنه مى‏ مانى (۱۱۸) و [هم] اينكه در آنجا نه تشنه مى‏ گردى و نه آفتاب‏زده (۱۱۹) پس شيطان او را وسوسه كرد گفت اى آدم آيا تو را به درخت جاودانگى و ملكى كه زايل نمى ‏شود راه نمايم (۱۲۰) آنگاه از آن [درخت ممنوع] خوردند و برهنگى آنان برايشان نمايان شد و شروع كردند به چسبانيدن برگهاى بهشت بر خود و [اين گونه] آدم به پروردگار خود عصيان ورزيد و بيراهه رفت (۱۲۱) سپس پروردگارش او را برگزيد و بر او ببخشود و [وى را] هدايت كرد (۱۲۲) فرمود همگى از آن [مقام] فرود آييد در حالى كه بعضى از شما دشمن بعضى ديگر است پس اگر براى شما از جانب من رهنمودى رسد هر كس از هدايتم پيروى كند نه گمراه مى ‏شود و نه تيره‏ بخت (۱۲۳) و هر كس از ياد من دل بگرداند در حقيقت زندگى تنگ [و سختى] خواهد داشت و روز رستاخيز او را نابينا محشور مى ‏كنيم (۱۲۴)

قرآنهبوط
تاملاتی در صیرورت جمعی
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید