یادم میاد وقتی شروع به یادگیری توسعه نرمافزار کردم خیلی در گوگل جستجو میکردم و در آن زمان منابع آموزشی به زبان فارسی بسیار محدود تر از الان بود به همین دلیل پس از مدتی کلنجار رفتن با منابع محدود فارسی کم کم بیشتر جستجوهام رو به انگلیسی انجام میدادم و منابع بسیاری که به این زبان نوشته شده نیازمو برطرف کرد.
اما حالا اینطور نیست، در حال حاضر محتوای آموزشی زیادی به زبان فارسی وجود دارد درباره همه ابعاد برنامه نویسی و IT و توسعه وب و توسعه موبایل و....
با کمی سرچ فارسی در این موارد میفهمیم که بیشتر این آموزشها ترجمه از منابع خارجیه و تولید محتوا هنوز کمه با اینکه محتوا بسیار زیاده. و اینکه اکثر محتوا و آموزشها از موضوعات الفبایی و ابتدایی برنامه نویسی هست و اگه موضوع مورد جستجوی شما کمی تخصصی بشه منابع به شدت محدود میشه.
ولی روز به روز منابع تخصصی تر فارسی هم اضافه میشند.
سوال اینه آیا تولید محتوای تخصصی به زبان فارسی توجیه داره؟
برای یک برنامه نویس دانستن زبان انگلیسی تقریبا امری ضروریه. به دلیل اینکه همه داکیومنت ها برای همه ابزارها به زبان انگلیسی نوشته شده.
هرچند تعداد بسیار معدودی از این داکیومنت ها ترجمه شده ولی قطعا امکانش نیست که همه دایکومنتها را به فارسی ترجمه کرد (حداقل به زودی این اتفاق نمیافتد) به همین دلیل در هر صورت کسی که قصد داره برنامهنویسی و به کل هر شاخه از علوم کامپیوتر را یاد بگیره باید زبان انگلیسی رو بلد باشه.
از طرفی اگر کسی به زبان فارسی آموزش یا مقاله ای رو بنویسد فقط فارسی زبانها میتوانند از آن استفاده کنند و آمار بزرگی از مخاطبان را از دست میدهد. و زحمتش مزد کافی را نمیدهد.
اگر هم همه این ها را نادیده بگیریم. ترجمه اصطلاحات خاص کامپیوتر به فارسی امکان پذیر نیست مثلا اگر "framework" را به چارچوب ترجمه کنیم کمی معنی خود را از دست میدهد و از طرفی کسی که از شروع آموزش، خود با واژه چارچوب(و به کل واژههای ترجمهشده) عادت داده در آینده با داکیومنت های انگلیسی به مشکل برمیخورد.
بسیاری از افراد هستند که استعداد و علاقه زیادی در علوم کامپیوتر دارند ولی هنوز زبان انگلیسی خیلی قویای ندارند. این افراد هم باید شانس این رو داشته باشند که برنامهنویسی رو شروع کنند قطعاُ با پیشرفت توی این حوزه نیاز به زبان رو احساس میکنند و اون موقع می توانند زبانشان را تقویت کنند.
از طرفی وقتی کسی در ابتدای راه یادگیری موضوعی(مخصوصا حوزه فنی و کامپیوتر) است همه چی برایش گیج کننده و فاقد اطمینان است و خواندن موضوع به زبان مادری میتواند بسیار این مشکل رو کمتر کنه.
در سالهای اخیر اموزش برنامه نویسی به کودکان هم بحث داغیه که ترجمه متون در اون زمینه هم میتونه بسیار کمک کننده باشه.
همونطور که در بخشهای قبل این مقاله اشاره کردم. در هر صورت زبان قوی لازمه هر فرد فنی فعال حوزه کامپیوتره. ولی این موضوع در باره شخصی که تازه شروع به یادگیری کرده صدق نمیکند. و به نظرم گیج بودن فرد در ابتدای راه یادگیری زبان برنامه نویسی(یا هر موضوعی مرتبط با علوم کامپیوتر) با خواندن ان موضوع در زبان مادری حل میشود.
از طرفی در بحث های پیچیده و خیلی تخصصی تعداد اصطلاحات و موضوعات زیاد و مسائل پیچیده میشوند که ترجمه کردن آنها به فارسی یا هر زبانی بیشتر باعث پیچیده تر شدن موضوع میشود. همان طور که در بسیاری از کتب دانشگاهی ما دیده میشود که ترجمه علوم کامپیوتر تقریبا یک متن بی معنی رو در سطوح خیلی تخصصی به وجود میاورد.
پس بهترین کار به نظر بنده حقیر ترجمه نکردن متون پیچیده تخصصی و ادامه ترجمه متون ابتدایی تر و ساده تره.
نظر شما چیه؟ به نظرتون باید همه چیزارو ترجمه کرد یا نه؟