محدثه مرادی
محدثه مرادی
خواندن ۱ دقیقه·۴ سال پیش

کارشناس ارشد استفاده از لغات انگیسی در زبان پارسی! احسنت بر این همه کمال!

زهی خیال باطل آقا.. زهی خیال باطل

شما کارشناس به کار بردن حروف اجنبی در زبان پارسی هستید! احسنت بر این همه کمال! چه در خودتان دیدید که با دو سه سال کار کردن- هر چند که اسم آن را اشتغال حرفه‌ای و تلاش جانگذاز و جانسوز در حوزه شغلی‌تان می‌گذارید- با دو سه اصطلاح و ترکیب انگیسی میان زبان فارسی، احساس خودبرتر بینی بهتان دست می‌دهد؟ روی صحبتم دقیقا با شما شرکت‌های انتلکت کارِ طرفدار استارتاپ‌های دوزاری است!

شما که دماغ‌تان را تا دیروز به آستین دست‌تان پاک می‌کردید، حالا چه اتفاقی افتاده که احساس خارجی بودن از سوراخ‌های بینی‌تان دارد بیرون می‌زند. جان دل من! نکن توروخدا...ما خودمان عند این کارهاییم... تا به دو نفر می‌رسیم که از تخصص و کپک کاری‌ها و لگد زدن‌هایمان خبر ندارند، انگلیسی فارسی را با هم قاطی کرده و چهارتا جمله بلغور می‌کنیم که خودمان هم نمی‌دانیم ته‌ش را چطوری جمع کنیم. حالا چه اتفاقی افتاده که همه اساتید تبدیل به یک دیجیتال مارکتر! اسپشیالیست شدند که دچار بیماری خود کانورژن پنداری شدند؟

شاید ما اشتباه می‌کنیم که قطعا می‌کنیم! اما شما را به جان عزیزتان، اگر "ر" را غلیظ نگویید و تمام کلمات را به زبان عادی و راحت بیان کنید و یا برای محک زدن ما هوس استاد بودن بهتان دست ندهد، باز هم ما شما را شاخ مارکتر می‌دانیم! تراست می. ایتز نات یور فیچر!

دیجیتال مارکتینگشاخ مجازیخودمتخصص پنداریدیجیتال مارکتراستارتاپ
چه چیز می تواند عمق یک اتفاق را به جز با کلمات بیان کند؟ زمانی که به جز صدای قورت دادن آب دهان، هیچ حرفی به زبان نمی آید، همان جا دقیقا، نوشتن معجزه می‌کند!
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید