تصویر نامه ی جیمی کارتر به خمینی چند سال پیش بیرون اومد. زیر نامه نوشته ۲۰۱۰

متن انگلیسی رو اینجا میزارم که خودتون هم با مترجم بتونید بالا پایین کنید
Based on the willingness of the Revolutionary Council to receive them, I am asking two distinguished Americans, Mr. Ramsey Clark and Mr. William G. Miller, to carry this letter to you and to discuss with you and your designees the situation in Tehran and the full range of current issues between the U.S. and Iran.
In the name of the American people, I ask that you release unharmed all Americans presently detained in Iran and those held with them and allow them to leave your country safely and without delay. I ask you to recognize the compelling humanitarian reasons, firmly based in international law, for doing so.
I have asked both men to meet with you and to hear from you your perspective on events in Iran and the problems which have arisen between our two countries. The people of the United States desire to have relations with Iran based upon equality, mutual respect, and friendship.
They will report to me immediately upon their return.
نامه رو اینطوری شروع کرده که
1) "بر اساس تمایل شورای انقلاب برای پذیرش دو امریکایی برجسته که این نامه رو برای شما میارن و در مورد بحث خواهند کرد.
چون این متن تنها در مورد لحن و متن این نامه است به سمت تحلیل اینکه این دو فرد کی بودند نمیریم.
2) the situation in Tehran and the full range of current issues between the U.S. and Iran.
به نظر تنها مشکل گروگان ها نیستند و دامنه ای از مشکلات دیگه ای هم هست که این دوتا اومدند بحث کنند
3) In the name of the American people, I ask that you release unharmed ... to leave your country safely and without delay
یک جوری القا میکنه که داره با کی حرف میزنه مخصوصا اونجاش که میگه unharmed - واقعا دستوری نیست ؟ جایی داره چشمک میزنه ؟
۴. The people of the United States desire to have relations with Iran based upon equality, mutual respect, and friendship.
...
بقیه شو خسته شدم بنویسم
خلاصه از شانس بد ما ایشون (کارتر) هم اهل دیپلماسی و فهم نبوده !