ویرگول
ورودثبت نام
پیروان حق
پیروان حق
پیروان حق
پیروان حق
خواندن ۱۵ دقیقه·۳ ماه پیش

7 -الإسلام، رسالة جميع الأنبياء

 78ـ أول نبي صاحب للشريعة: تستخدم روایات المعصومین (ع) في التشریع و اقامة الدین کان ذلک بعد فترة حکم النبي نوح (ع) والجملة " كان الناس امة واحدة " (کان الناس في البدایة مجموعة واحدة) من هذه الآية، یتعلق بالفترة التي سبقت ذلک الإمام أن الناس عاشوا علی الناس وفقاً طبيعتهم الإلهية و لم يكن هناك أي غیر عن دین النبوة و النبوة. آيات أخري من القرآن توکد ذلک أيضاً.

78- The first prophet owner of Shari’ah (Religious law): The narrations Of the infallible are used that to legislate and establish a religion, it was after the prophet period of  Noah (AS), the sentence “ people were at the beginning of one bunch“ from this verse, it is related to the period before that Imam,  that people lived according to their divine nature and there was no news of prophet and prophecy religion. Other verses from the Qur’an also confirm this.

78ـ اولین پیامبر صاحب شریعت: از روایات معصومین (ع) استفاده می شود که تشریع و قرار دادن دین، بعد از حضرت نوح (ع) بوده و جمله «کان الناس امة واحدة» از این آیه، به دوران قبل از آن حضرت مربوط می ­شود که مردم بر اساس فطرت و سرشت الهی خود زندگی می ­کردند و از نبوت و پیامبری و دین خبری نبود. آیاتی دیگر از قرآن نیز این مطلب را تأیید می­ کند.

79ـ ظهور مریر و صعوبات داخلیة حلوة: اعتقدت بعض المؤمنين أن السبب الرئيسي لدخول لهم الجنة هو، هو التعبیر الوحید عن الإیمان بالله، و قد رفض القرآن هذالفكر الخاطیء (سوء الفهم)، و هذا يوضح هذه النقطة التي هي لتحقيق النعيم الأبدي والفردوس الأبدي من الضروري للإنسان في أتون المشقة و الصعوبات أن یوضح و یصبح صلباً و الكشف حقيقة إيمانه بالله (اختبار إلهی). و من ناحية أخري المصائب، یجب بذل جهد لازدهار قدراتهم، في هذه الحالة، ستكون خاضعة لعون الله و عونه.

79-Bitter appearance and sweet inner hardships: Some believers thought that the main reason for entering paradise was, is the only expression of faith in God, the Quran has rejected this incorrect thought misconception, and this clarifies this point that is to achieve eternal bliss and eternal paradise it is necessary for man in the furnace of hardship and difficulties to be placed as well as to become hard steel and the truth of his faith in God is revealed (Divine test). On the other hand, in times of hardship, they would have to test their abilities; in this case, they would be subject to God’s aid and help.

79ـ ظاهر تلخ و باطن شیرین، سختی­ها: جمعی از مؤمنان می­ پنداشتند که عامل اصلی ورود به بهشت، تنها اظهار ایمان به خدا است، قرآن این تفکر نادرست را رد کرده، و این نکته را روشن می ­کند که برای رسیدن به سعادت جاودان و بهشت ابدی لازم است که انسان در کوره سختی­ ها و گرفتاری­ ها قرار بگیرد تا همچون فولاد آبدیده شود و حقیقت ایمان او بخدا آشکار گردد (موردآزمون الهی قرار گیرد). و از طرفی در سختی ­ها به تلاش و کوشش پردازد تا توانايی خود را شکوفا کند، در این صورت است که مشمول نصرت و یاری خداوند خواهد شد.

 80ـ تكیيف الشریعة (القانون الدین) مع نفعات حياة الأنسان: يقول الله بوضوح في هذه الآية أنه لا ينبغي للإنسان أن یستخدم وظیفة فهم الذات للحصاد علی أنها جيد أو سيئة في العالم: لأن معرفتهم محدودة و غیر مهمة في جميع النواحي و معرفتهم ضد المجهول؛ فإن الأمر یشبه التنقيظ علی البحر. لا یدرک البشر اسرار خلق کل الاشیاء، کما هو الحال في قوانين الله و في بعض الاحیان یعتبرون شیئاً ملیئاً بالصفات غیر فعال، بینما یبرز تقدم العلوم أحیاناً فوائد المهمة ـ القوانین التشریعیة لا تعترف بالعدید من المصالح و الفساد، و بالتألی قد یکون لدیهم شیء غیر مزعج؛ في حین ما تکون سعادتهم فیه؛ أو أن تکون سروراً بشیء، بینما مصیبتهم فیه إنهم یرجعون إلی علمهم المحدود ضد علم الله اللامتناهی، فلا ینبغی أن یستهجنوا بالوصیة الیهة؛ بل یجب أن یعلموا أن الله رحمان و رحیم و إذا شرع احکاماً قاسیة کالجهاد، فهو لمصلحتهم مع الأنتباه إلی هذه الحقیقة، قم بتتمیه روح الانضباط و الخضوع للشرائع الإلهیة في الإنسان و یتجاوز ادراکهم و رؤیتهم البیئات المحدودة و یتصل باللامتناهي أي المعرفة الله اللانهائیة عن الله، هذا الأمر لا یقتصر علی الجهاد و الحرب مع العدو، بل هو تکشف عن قاعدة لکشف النقاب عن أمر و کل مشقات و مرارة في الظهور تجعل اوامر الله سهلة و میسرة للإنسان.

 80- Adaptation of Shariah (Religious law) with expediencies life of human's: Allah clearly says in this verse that human beings should not use a function of self-understanding harvest as to be good or bad at the world; Because their knowledge is limited and insignificant in all respects and their knowledge against of the unknowns, it's like a drip against the sea. Humans are not aware of the secrets of the creation of all things, as are the laws of God's creation, and sometimes they consider something full of qualities to be ineffective. While the advancement of science sometimes highlights its important benefits, legislative laws do not recognize many interests and corruption. Hence, they may have something unpleasant, while their happiness is in it, or be pleased with something, while their misfortune is in it. They are due to their limited science against the infinite science of God; they should not be frowned upon by the divine commandments. Rather, they must know that God is merciful and compassionate, and if he legislated harsh rulings such as Jihad, it is in their interest. Paying attention to this fact cultivates the spirit of discipline and submission to the divine laws in man, and their perception and vision transcend limited environments, and it connects to the infinite, that is, the infinite knowledge of God. This matter is not an exclusive subject to Jihad and war with the enemy; rather, it reveals a general rule to unveil a matter, and all the hardships and bitterness of appearance make the commands of God easy and digestible for man.

80ـ انطباق شرع با مصالح زندگی انسانها: خداوند در این آیه بطور قاطع می فرماید که افراد بشر نباید تابع کلی برداشت ­های خود از خوب و بد دنیا شوند؛ زیرا علم آنها از هر نظر محدود و ناچیز است و معلومات آنها در برابر مجهولات شان، هم چون قطره ­ای در برابر دریا است. انسانها همانگونه که در قوانین تکوینی خداوند، از اسرار آفرینش همه اشیاء با خبر نیستند و گاه چیز پر خاصیتی را بی‌خاصیت می­ شمرند. در حالی که پیشرفت علوم گاه فواید مهم آن را آشکار می­کند ـ در قوانین تشریعی نیز از مصالح و مفاسد را نمی ­دانند. از این رو ممکن است چیزی را ناخوشایند دارند؛ در حالی که سعادت آنها در آن است؛ یا از چیزی خوشنود باشند؛ در حالی که بدبختی آنها در آن است. آنها با توجه به علم محدود خود در برابر علم بی پایان خداوند نباید در برابر احکام الهی روی درهم کشند؛ بلکه باید بدانند خدای رحمان و رحیم اگر احکام سختی مانند جهاد را تشریع کرده، به سود آنها است. توجه به این حقیقت، روح انضباط و تسلیم در برابر قوانین الهی را در انسان پرورش می­ دهد و درک و دید او را از محیط­ های محدود فراتر می­­ برد و به نامحدود یعنی علم بی پایان خدا پیوند می ­دهد. این مطلب، منحصر به موضوع جهاد و جنگ با دشمن نیست، بلکه از روی یک قانون کلی پرده بر می­ دارد و تمام سختی­ ها و تلخی­ های ظاهری دستورهای خدا را بر انسان سهل و گوارا می­کند.

81 ـ Pکُتِبَ عَلَيْکُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ کُرْهٌ لَکُمْ وَ عَسَى أَنْ تَکْرَهُوا شَيْئاً وَ هُوَ خَيْرٌ لَکُمْ وَ عَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئاً وَ هُوَ شَرٌّ لَکُمْ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ وَ أَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَO. (216/بقرة)

81- Warfare has been prescribed for you, though it is repulsive to you. Yet it may be that you dislike something while it is good for you, and it may be that you love something while it is bad for you, and Allah knows, and you do not know. (216)

81ـ حكم جهاد بر شما مقرّر گرديد و حال آنكه بر شما ناگوار و مكروه است، لكن چه بسيار شود كه چيزى را مكروه شماريد ولى به حقيقت خير و صلاح شما در آن بوده، و چه بسيار شود چيزى را دوست داريد و در واقع شرّ و فساد شما در آن است، و خدا (به مصالح امور) داناست و شما نادانيد. (216 / بقره).

82ـ Pنِسَاؤُکُمْ حَرْثٌ لَکُمْ فَأْتُوا حَرْثَکُمْ أَنَّى شِئْتُمْ وَ قَدِّمُوا لِأَنْفُسِکُمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّکُمْ مُلَاقُوهُ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَO. (223/بقرة)

82- Your women are a tillage for you, so come to your tillage whenever you like, and send ahead for your souls, and be God wary, and know that you will enco -unter Him; and give good news to the faithful. (223)

82ـ زنان شما كشتزار شمايند، پس (براى كشت فرزند صالح) بدانها نزديک شويد هر گاه (مباشرت آنان) خواهيد، و چيزى براى خود پيش فرستيد و خدا ترس باشيد و بدانيد كه محققا نزد خدا خواهيد رفت. و (اى رسول) اهل ايمان را بشارت ده. (223 / بقره).

83ـ ترسل مقدماً لنفسك آثار الخیر: تشير هذه الجملة إلي هذه النقطة التي یتمثل الهدف النهائي في الجماع في انها ليست متعة و الحصول علی رغبات المرء؛ بدلاً من ذلك، يجب أن تستخدم في تکوین و تربیته أطفال أکفاء، کما یجب علیک إرسال احتیاطی روحی مقدماً لیوم الدین. تحذر هذه الکلمة من ضرورة اتباع مبادئ اختيار الزوج للوصول إلی هذا النتیجة المهمة أي تربیة الأبناء الصالحين و الجنس البشري المستحق. أدناه هذه الآية، نقلاً عن النبي صلي الله عليه و آله: "عند ما يموت الرجل، بان الأمل ينقطع عن ثلاثة أشياء: الصدقات الحالیه (الممتلکات التي تستغل منافعها بانتظام)، العلم الذي يستفیدون منه و الطفل التقی الذي یصلی من أجله". بهذه الطريقة، تعاليم الا طفال الأكفاء، إلي جانب مع الأعمال العلمية و تجميع الكتب الارشادیة و إنشاء الهیکل الخیری مثل مسجد و المستشفي و المكتبه.

83- send in advance for yourself goodness effects: This sentence refers to this point, which is the ultimate goal of sexual intercourse; it is not a pleasure, but to obtain one's desires. Rather, it should be used to create and nurture worthy children; you must also send a spiritual reserve in advance for the Day of Judgment. This word warns you that you must follow the principles of choosing a spouse to reach this important conclusion, that is, the upbringing of righteous children and a worthy human race. Below this verse, from the Prophet (PBUH), is quoted: “When a man dies, his hope will be cut off from three things: current alms (property whose benefits are regularly exploited), the science that they benefit from, and the pious child who prays for him. That way, the teachings of competent children, along with scientific works and compilation of guidebooks, and the establishment of charitable structures such as mosques, hospitals, and library is placed.               

83ـ اثر نیکی برای خود از پیش بفرستید: این جمله به این نکته اشاره دارد که هدف نهائی از آمیزش جنسی، لذت و کامجوئی نیست؛ بلکه باید از این کار برای ایجاد و پرورش فرزندان شایسته استفاده کرد و هم چنین یک ذخیره معنوی برای فردای قیامت از پیش فرستاد. این سخن هشدار می­ دهد که باید اصولی را در انتخاب همسر رعایت کنید تا به این نتیجه مهم یعنی تربیت فرزندان صالح و نسل شایسته انسانی منتهی شود. در ذیل این آیه، از پیامبر (ص) نقل شده است: «هنگامی که انسان می­ میرد، امید او از سه چیز قطع می­ شود: صدقات جاریه (اموالی که از منافع آن مرتبا بهره برداری می­ شود)، علمی که از آن سود می ­برند و فرزندی صالحی که برای او دعا می­ کند». به این ترتیب، تربیت فرزندان صالح، در کنار آثار علمی و تألیف کتاب های هدایت کننده و تأسیس بناهای خیری هم چنین مسجد و بیمارستان و کتابخانه قرار گرفته است.          

84ـ Pوَ مَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَ هُوَ مُحْسِنٌ وَ اتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفاً وَ اتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاًO. (125/نساء)

84- And who has a better religion than him who submits his will to Allah, being virtuous, and follows the creed of Abraham, a hanif? And Allah took Abraham as a friend. (125)

84ـ دين چه كس بهتر از آن كسى است كه خود را تسليم (حكم) خدا نموده و هم نيكوكار است و پيروى از آيين ابراهيم حنيف نموده؟! آن ابراهيمى كه خدا او را به مقام دوستى خود برگزيده است. (125 / نساء).

85 ـ Pاللَّهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُO. (2/ آل عمران)

Allah there is no god except Him is the Living One, the All-sustainer. (2)

خداى يكتاست كه جز او خدايى نيست كه زنده و پاينده ابدى است. (2 / آل عمران)

86 ـ Pنَزَّلَ عَلَيْكَ الْکِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَ أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ وَ الْإِنْجِيلَ‌O. (3 / آل عمران)

He has sent down to you the Book with the truth confirming what was [revealed] before it, and He had sent down the Torah and the Evangel. (3)

آن خدايى كه قرآن را به راستى بر تو فرستاد كه تصديق كننده كتب آسمانى قبل از تو است و (پيش از قرآن) تورات و انجيل را فرستاد، (3 / آل عمران).

87ـPمِنْ قَبْلُ هُدًى لِلنَّاسِ وَ أَنْزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ کَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَ اللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انْتِقَامٍ‌O. (4/آل عمران)

before as guidance for humankind, and He has sent down the Criterion. Indeed, those who defy the signs of Allah, there is a severe punishment for them; and Allah is all-mighty, avenger. (4)

براى هدايت مردم، و نيز كتاب جدا كننده ميان حق و باطل (يعنى قرآن) را فرستاد. همانا آنان كه به آيات خدا كافر شدند بر آنها عذاب سختى است، و خدا مقتدر و كيفر كننده ستمكاران است. (4 / آل عمران).

88ـ روح جميع الأديان: يقول الله تعالي في هذه الآية أن روح الدين في کل الأوقات، و الخضوع الخالص الله و أوامر الله. لأن دين نبي الإسلام (صلي الله عليه و آله) خیر مثال و أکمل الخضوع، فقد أطلق علیها اسم الإسلام. اميرالمؤمنين علي (ع) قد عبّر فی حدیثه عن حقیقة الإسلام مثل؛ "حقيقة أن الإسلام خاضعة للحق و الإستسلام لا یمکن بدون یقین (لأن الاستسلام بدون يقين، هو الاستسلام أعمی و ليس حكيماً). يقین، و الشییء نفسه هو التأکید (و هذا یعنی، أن العلم والمعرفة ليست كافية؛ و لکن البحث عنها أیضا، مطلوب الإيمان و تأكيد القلب). والتأکید هو نفسه القبول (لا يكفي أن یکون الإيمان فقط في قلب الإنسان و روحه، و لکن یجب ذکر ذلک بالجرأة و القوة) و الأقرار هو نفس اداء الواجب (معناه الاعتراف، لیس فقط بالقول بلسان؛ بل الالتزام و قبول المسؤولية) والقيام بالمسؤولية هو نفس الفعل (بناء علي أمرالله والقيام وصايا الله)". لأن الالتزام والمسؤولية، لا شيء سوي العمل.

88- Soul of all Religions: Allah Almighty always says in this verse that the spirit of religion, pure submission against God and God's commands, is. According to the Prophet Muhammad (PBUH), the most excellent and complete example is submission. The name Islam has been given to it. Amir al-Mu’minin Ali (as), in the speech, the truth of Islam has been expressed: “The truth of Islam is to be submitted to the right, and surrender is not possible without certainty (because surrender without certainty is blind surrender and is not wise). Certainty is the same as confirmation (that is, science and knowledge are not enough, But also looking for it, belief,  confirmation of the heart are required) and the confirmation is the same as admission (it is not enough that faith only to be in the heart area and the soul of man, but with boldness and power it should be stated) and the acknowledgment is same as the performance of duty (it means confession, it is not only to say with tongue but commitment and acceptance of responsibility) and doing the responsibility is the same act (acting on God’s command and doing divine plans)“. Because of commitment and responsibility, nothing but action.              

88ـ روح همه ادیان: خداوند متعال در این آیه می فرماید که روح دین در همه زمانها، تسلیم شدن محض در برابر خداوند و دستورهای او است. از آن رو که آئین پیامبر اسلام (ص) عالی­ ترین و کامل­­ ترین نمونه تسلیم شدن است، نام اسلام برای آن گذارده شده است. امیرالمؤمنین علی (ع) در گفتاری حقیقت اسلام را چنین بیان فرموده است: «حقیقت اسلام همان تسلیم بودن در برابر حق است و تسلیم بودن بدون یقین ممکن نیست (زیرا تسلیم بدون یقین، تسلیم کور کورانه است و نه عالمانه). یقین، همان تصدیق است (یعنی علم و دانائی کافی نیست؛ بلکه به دنبال آن، اعتقاد و تصدیق قلبی لازم است) و تصدیق همان اقرار است (یعنی کافی نیست که ایمان تنها در منطقه قلب و روح انسان باشد، بلکه با شهامت و قدرت باید آن را اظهار کرد) و اقرار همان انجام وظیفه است (یعنی اقرار، ـ تنها گفتن زبانی نیست؛ بلکه تعهد و قبول مسؤلیت است) و انجام مسؤلیت همان عمل است (عمل به فرمان خدا و انجام برنامه ­های الهی)». زیرا تعهد و مسؤلیت، چیزی جز عمل نیست.

89ـ Pشَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ وَ الْمَلَائِکَةُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ قَائِماً بِالْقِسْطِ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَکِيمُ‌O. (18/آل عمران)

89- By creating a unified system of the universe, God testifies that there is no god but Him; And the angels and possessors of knowledge, each of them testifies to this matter in a way; While God has a rise to justice in the whole world; There is no god but Him, who is both powerful and wise. (18)

89ـ خداوند، (با ايجادِ نظامِ واحدِ جهانِ هستى،) گواهى می ‏دهد كه معبودى جز او نيست؛ و فرشتگان و صاحبان دانش، (هر كدام به گونه ‏اى بر اين مطلب،) گواهى می دهند؛ در حالى كه (خداوند در تمام عالم) قيام به عدالت دارد؛ معبودى جز او نيست، كه هم توانا و هم حكيم است. (18 / آل عمران).

تربیت فرزندان
۱
۰
پیروان حق
پیروان حق
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید