یادبود احمد گلشیری توسط موسسه فرهنگی اوسان عصر روز سهشنبه ۲۵ مردادماه ساعت ۱۸ الی ۲۰ با همکاری موسسه نشر نگاه و مجموعه فرهنگان فرشته در محل کتابفروشی فرهنگان فرشته برگزار میشود. در این مراسم چهرههایی چون: اسدالله امرایی، محمد حسینی، حمیدرضا شاهآبادی، سعید طباطبایی، اصغر نوری، مهدی یزدانی خرم و سیامک گلشیری حاضر هستند و سخنرانی خواهند کرد.
احمد گلشیری مترجم نامدار متولد دهم اسفند سال ۱۳۱۵ بود که فعالیت ادبی خود را از جنگ اصفهان آغاز کرد. احمد گلشیری، برادر هوشنگ گلشیری، نویسنده فقید و پدر سیامک گلشیری، نویسنده است.
احمد گلشیری معتقد بود کافهنشینی جزئی ضروری از شهرنشینی است. او عصرها که از کار تدریس زبان فراغت حاصل میکرد، به کافهٔ پارک اصفهان واقع در چهارباغ میرفت با یاران جُنگ اصفهان دیدار میکرد. گلشیری داستان «یک گوشهٔ پاک و پرنور» همینگوی را که نخستین ترجمهٔ اوست، در همین کافه ترجمه کرد و در جمع یاران جُنگ خواند. گلشیری معتقد بود که هنر و ادبیات در سایهٔ تبادل آرا و عقاید در کافههاست که میتواند رشد کند و به هنر و ادبیات قرن بیستم اشاره میکرد که در کافههای پاریس و مادرید به بالندگی رسید و تحول پیدا کرد.
از میان آثاری که احمد گلشیری ترجمه کرده، مجموعه چندجلدی داستان و نقد داستان است که جلد اول آن در سال ۱۳۶۸، جلد دوم در سال ۱۳۷۰، جلد سوم در سال ۱۳۷۶ و جلد چهارم در سال ۱۳۷۸ به چاپ رسید و ۱۲ سال از عمر این مترجم را به خود اختصاص داد.
از دیگر آثار احمد گلشیری مجموعه ۱۰ رمان است با عنوانهای ساعت شوم نوشته گابریل گارسیا مارکز، پدرو پارامو نوشته خوان رولفو، نفرین ابدی بر خواننده این برگها نوشته مانوئل پوئیگ، ناپدیدشدگان نوشته آریل دورفمن، از عشق و دیگر اهریمنان نوشته گابریل گارسیا مارکز، گرسنه نوشته کنوت هامسون، شکار انسان نوشته خوزه ایبالدو ریبیرو، دوئل از آنتون چخوف، سالهای سگی نوشته ماریو بارگاس یوسا، و چه کسی پالومینو مالرو را کشت نوشته ماریو بارگاس یوسا که در سالهای ۱۳۶۲ تا ۱۳۸۳ منتشر شدهاند.