سیزیف
سیزیف
خواندن ۲ دقیقه·۳ ماه پیش

اشعار ادگار آلن پو


ادگار آلن پو شاعر و نویسنده اهل بوستون آمریکا در قرن 19 بود و از پایه گذاران سبک رمانتیک در آمریکا بوده و اشعارش به ترسناک و رازآلود بودن معروفه به همین دلیل هر ساله جایزه‌ای به نام جایزه ادگار به بهترین اثر در گونهٔ رازآلود اعطا می‌کنند.

چند تا از معروف ترین شعرهای پو رو بخونیم...



-DREAM LAND-

by a route obsecure and lonely,

hounted by ill angels only,

where an eidolon, named Night,

on a black throne reigns upright,

i have reached these lands but newly

from an ultimate dim thule

from a wild weird clime that lieth,sublime

out of space out time






-ALONE-

From childhood's hour I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same source I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My heart to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then- in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life- was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent, or the fountain,
From the red cliff of the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed me flying by,
From the thunder and the storm,
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.




Hear the sledges with the bells-
Silver bells!
What a world of merriment their melody foretells!
How they tinkle, tinkle, tinkle,
In the icy air of night!
While the stars that oversprinkle
All the heavens, seem to twinkle
With a crystalline delight;
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the tintinnabulation that so musically wells
From the bells, bells, bells, bells,
Bells, bells, bells-
From the jingling and the tinkling of the bells.
.the bells



-RAVEN-

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door—
"'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door—
               Only this and nothing more."

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December;
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—
               Nameless here for evermore.

...



bells bellsادگار آلن پو
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید