تاریخچه زبان عربی
خط عربی همانند زبانهای یونانی، عبری و سایر زبانهای مدیترانهای اشکال خود را از نوشتههای فنیقی گرفته است. ناباتایی ها، قبیلهای عربزبان بودند که در اردن امروزی ساکن میباشند، آنها این الفبا را در قرن ۳ و ۴ قبل از میلاد تغییر دادند و پایهای برای خط عربی مدرن ایجاد کردند.
شایانذکر است نمونههای کمی از خطهای عربی پیش از اسلام نیز هماکنون وجود دارد که قدیمیترین آنها مربوط به اوایل قرن ۶ میلادی میباشد.
بیشتر این نوشتهها که از جمله آنها میتوان به نخستین نسخههای قرآن اشاره کرد، معمولاً با خط سادهای که معروف به راسم است نوشته شدهاند
این نوع از نگارش دارای هیچ علامتگذاری نمیباشد لذا خواندن آن بسیار دشوار بوده، بااینحال در آن زمان متون مهم همچون قرآن بدین زبان نوشته و خوانده و همچنین حفظ میشد.
حتی در عصر دیجیتال، ترجمههای متون و اسناد دستنویس عربی یک چالش و امری ضروری و پرکاربرد میباشد. این دستنویسها میتوانند یادداشتها و مطالب پزشکی یا خطاطی و خوشنویسی و یا حتی اسناد قانونی مانند اسناد رسمی و مدارک نیز باشند.
همانطور که میدانید کیفیت ارائه ترجمه این متون و اسناد در افراد مختلف، متفاوت میباشد.
لذا ارائه ترجمه دست خط عربی میتواند دارالترجمه را با چالش روبرو کند و مزیتی برای آن محسوب گردد. دارالترجمه رسمی ما دارای یک تیم باتجربه و واجد شرایط از مترجمان و متخصصان است که ترجمههای عربی با کیفیت مطابق با استانداردهای ترجمه را ارائه میدهد.
تونس زنگ هشدار و خطری برای وضعیت دموکراسی در منطقه منا محسوب میگردد. به همین دلیل است که فراگیری و درک گویش منحصربهفرد آن برای اکثر سازمانها و مراکز دولتی دارای اهمیت بوده و یک اولویت به شمار میآید.
قابلذکر است که فراگیری زبان عربی تونس بسیار دشوار میباشد حتی برای افرادی که عربزبان میباشند همچون مردمان شام و خلیجفارس
ممکن است این سؤال برایتان پیش آید که چگونه میتوان خدمات ترجمه عربی تونس را دریافت کرد؟
هیچ جای نگرانی وجود ندارد زیرا دارالترجمه رسمی ما در صنعت ترجمه عربی پیشرو بوده و قادر است انواع خدمات ترجمه عربی را به زبانهای مختلف ارائه دهد.
شما میتوانید خدمات ترجمه عربی را با کیفیت بالا و همچنین تضمینی بر صحت آن دریافت کنید. عربی تونس خود نیز دارای شش گویش متفاوت است که هرکدام برای منطقه خاص بوده که عبارتاند از: تونس (گویش غالب) سفاکس، سهیل، شمال غربی، جنوب غربی و جنوب شرقی.
این گویش اگرچه برگرفته شده از زبان عربی کلاسیک میباشد اما به شدت تحت تأثیر سایر زبانها قرار گرفته شده است اولین زبانی که بر روی آن تأثیر گذاشت زبان بربری است زیرا مردم بربر ساکنان بومی آفریقای شمالی بودند. دومین زبانی که میتوان نام برد زبان فرانسوی است، تونس چندین سال مستعمره این کشور اروپایی بوده و شایانذکر است زبان فرانسویزبان رسمی اداری آنها تاکنون باقیمانده است.
همانطور که ذکر کردیم زبان عربی تونس ممکن است برای اکثر عربزبانان مشکل و دردسرساز باشد خوشبختانه تیم مترجمان متخصص ما مهارت و توانایی انجام تمام پروژههای عربی را دارند و جای هیچ نگرانی دراینخصوص وجود ندارد.
خدمات ترجمه عربی با تاییدات