canada
canada
خواندن ۱۳ دقیقه·۲ سال پیش

قوانین کانادا قسمت اول | امید محمودی کاشانی

قسمت اولمنشور حقوق و آزادی های کانادا

در حالی که کانادا بر اساس اصولی بنا شده است که برتری خداوند و حاکمیت قانون را به رسمیت می شناسد:

ضمانت حقوق و آزادی ها

یادداشت حاشیه:حقوق و آزادی ها در کانادا

حقوق و آزادی های مندرج در آن را تنها با محدودیت های معقولی که توسط قانون تجویز می شود تضمین می کند که در یک جامعه آزاد و دموکراتیک قابل توجیه باشد.1  منشورحقوق و آزادی های کانادا،

آزادی های اساسی

یادداشت حاشیه:آزادی های اساسی

2  هر کس دارای آزادی های اساسی زیر است:

  • الف)  آزادی وجدان و مذهب؛
  • ب)  آزادی اندیشه، عقیده، عقیده و بیان، از جمله آزادی مطبوعات و سایر رسانه های ارتباطی؛
  • (ج)  آزادی اجتماعات مسالمت آمیز؛ و
  • د)  آزادی تشکل.

حقوق دموکراتیک

یادداشت حاشیه:حقوق دموکراتیک شهروندان

3  هر شهروند کانادا حق رای دادن در انتخابات اعضای مجلس عوام یا مجلس قانونگذاری و واجد شرایط بودن برای عضویت در آن را دارد.

یادداشت حاشیه:حداکثر مدت زمان تشکل های قانونگذاری

  • 4 (1)  هیچ مجلس عوام و هیچ مجلس قانونگذاری نباید بیش از پنج سال از تاریخی که برای استرداد برگه های انتخابات عمومی اعضای آن تعیین شده است، ادامه یابد.پینوشت(82)
  • یادداشت حاشیه:در شرایط خاص ادامه دارد(2)  در زمان جنگ، تهاجم یا شورش واقعی یا دستگیر شده، مجلس عوام می تواند توسط پارلمان ادامه یابد و مجلس قانونگذاری می تواند بیش از پنج سال توسط قوه مقننه ادامه یابد، در صورتی که ادامه این امر با رای بیش از یک نفر مخالفت نکند. - حسب مورد یک سوم از اعضای مجلس عوام یا مجلس قانونگذاری.پینوشت(83)

یادداشت حاشیه:نشست سالانه مجامع مقننه

5  جلسه پارلمان و هر قوه مقننه باید حداقل هر دوازده ماه یکبار تشکیل شود.پینوشت(84)

حقوق تحرک

یادداشت حاشیه:تحرک شهروندان

  • 6 (1)  هر شهروند کانادا حق ورود، ماندن و خروج از کانادا را دارد.
  • یادداشت حاشیه:حق حرکت و کسب معیشت(2)  هر شهروند کانادا و هر شخصی که دارای وضعیت اقامت دائم کانادا باشد حق دارد.
    الف)  نقل مکان و اقامت در هر استانی؛ و
    ب)  به دنبال کسب معیشت در هر استانی باشد.
  • یادداشت حاشیه:محدودیت(3)  حقوق مشخص شده در بند (2) مشمول است
    (الف)  هر گونه قوانین یا رویه‌هایی که در استانی غیر از قوانینی که به طور کلی اعمال می‌شود و اساساً بر اساس استان محل سکونت فعلی یا قبلی تبعیض قائل می‌شود. و
    (ب)  هر گونه قوانینی که شرایط معقول اقامت را به عنوان شرایطی برای دریافت خدمات اجتماعی ارائه شده عمومی فراهم می کند.
  • یادداشت حاشیه:برنامه های اقدام مثبت(4)  بندهای (2) و (3) مانع هیچ قانون، برنامه یا فعالیتی نمی شود که هدف آن بهبود وضعیت افراد در آن استان در استانی باشد که از نظر اجتماعی یا اقتصادی آسیب دیده اند، در صورتی که میزان اشتغال در آن استان باشد. استان کمتر از نرخ اشتغال در کانادا است.

حقوق قانونی

یادداشت حاشیه:زندگی، آزادی و امنیت شخصی

7  هرکس حق حیات، آزادی و امنیت شخصی دارد و حق دارد از آن محروم نشود مگر با رعایت اصول عدالت اساسی.

یادداشت حاشیه:جستجو یا توقیف

8  هر کس حق دارد در برابر تفتیش یا توقیف غیر منطقی ایمن باشد.

یادداشت حاشیه:بازداشت یا زندان

9  هر کس حق دارد خودسرانه بازداشت یا زندانی نشود.

یادداشت حاشیه:دستگیری یا بازداشت

10  هرکس حق دستگیری یا بازداشت را دارد

  • الف)  فوراً از دلایل آن مطلع شوند؛
  • ب)  بدون تأخیر وکیل خود را حفظ کرده و به آنها دستور می دهد و از آن حق مطلع می شود. و
  • ج)  اعتبار بازداشت از طریق habeas corpus تعیین شود و در صورت غیر قانونی بودن بازداشت آزاد شود.

یادداشت حاشیه:رسیدگی در امور کیفری و جزایی

11  هر شخصی که متهم به یک جرم باشد حق دارد

  • الف)  بدون تأخیر غیرمنطقی از جرم خاص مطلع شوند.
  • ب)  محاکمه در مدت معقول؛
  • ج)  مجبور نباشند در دادرسی علیه آن شخص در رابطه با جرم، شاهد باشند.
  • د)  تا زمانی که مجرمیت او طبق قانون در یک دادرسی عادلانه و علنی توسط دادگاهی مستقل و بی طرف ثابت نشود، بی گناه فرض شود.
  • (ه)  از وثیقه معقول بدون دلیل موجه محروم نشوند.
  • (و)  به جز در مورد جرمی که طبق قوانین نظامی در دادگاه نظامی محاکمه می شود، به نفع محاکمه توسط هیئت منصفه که حداکثر مجازات برای جرم، پنج سال حبس یا مجازات شدیدتر است.
  • (ز)  به دلیل فعل یا ترک فعل مجرم شناخته نشوند، مگر اینکه در زمان انجام فعل یا ترک فعل، طبق قوانین کانادا یا بین المللی جرم بوده یا بر اساس اصول کلی قانون به رسمیت شناخته شده توسط جامعه ملل؛
  • ح)  در صورت تبرئه نهایی از ارتکاب جرم، مجدداً برای آن محاکمه نشود و اگر در نهایت مجرم شناخته شد و برای آن جرم مجازات شد، مجدداً برای آن محاکمه یا مجازات نشود. و
  • ط)  اگر مرتکب جرم شناخته شود و مجازات جرم بین زمان ارتکاب و زمان صدور حکم تغییر کرده باشد به نفع مجازات خفیف.

یادداشت حاشیه:درمان یا مجازات

12  هر کس حق دارد تحت هیچ گونه رفتار یا مجازات ظالمانه و غیرعادی قرار نگیرد.

یادداشت حاشیه:خود جنایتکاری

13.  شاهدی که در هر دادرسی شهادت می دهد، حق دارد که از هیچ مدرک مجرمانه ای برای متهم کردن آن شاهد در هر دادرسی دیگر استفاده نکند، مگر در تعقیب به دلیل شهادت دروغ یا ارائه دلایل متناقض.

یادداشت حاشیه:مترجم

14  طرف یا شاهد در هر دادرسی که زبانی را که دادرسی به آن انجام می‌شود نمی‌فهمد یا صحبت نمی‌کند یا ناشنوا است، حق دارد از کمک مترجم استفاده کند.

حقوق برابری

یادداشت حاشیه:برابری در برابر قانون و در برابر قانون و حمایت و منفعت برابر قانون

  • 15 (1)  هر فردی در برابر قانون و تحت قانون برابر است و حق دارد از حمایت یکسان و منافع برابر قانون بدون تبعیض و به ویژه بدون تبعیض بر اساس نژاد، منشاء ملی یا قومیتی، رنگ، مذهب، جنسیت برخوردار باشد. ، سن یا ناتوانی ذهنی یا جسمی.
  • یادداشت حاشیه:برنامه های اقدام مثبت(2)  بخش فرعی (1) هیچ قانون، برنامه یا فعالیتی را که هدف آن بهبود شرایط افراد یا گروه های محروم است، از جمله آنهایی که به دلیل نژاد، منشاء ملی یا قومی، رنگ، مذهب، جنسیت، محروم هستند، منع نمی کند. سن یا ناتوانی ذهنی یا جسمی.پینوشت(85)

زبان های رسمی کانادا

یادداشت حاشیه:زبان های رسمی کانادا

  • 16 (1)  انگلیسی و فرانسوی زبانهای رسمی کانادا هستند و دارای برابری وضعیت و حقوق و امتیازات برابر در استفاده از آنها در تمام نهادهای پارلمان و دولت کانادا هستند.
  • یادداشت حاشیه:زبان های رسمی نیوبرانزویک(2)  انگلیسی و فرانسوی زبانهای رسمی نیوبرانزویک هستند و دارای برابری وضعیت و حقوق و امتیازات برابر در استفاده از آنها در تمام نهادهای قانونگذار و دولت نیوبرانزویک هستند.
  • یادداشت حاشیه:ارتقاء وضعیت و استفاده(3)  هیچ چیز در این منشور اختیارات پارلمان یا قوه مقننه را برای پیشبرد برابری وضعیت یا استفاده از انگلیسی و فرانسوی محدود نمی کند.

یادداشت حاشیه:جوامع زبانی انگلیسی و فرانسوی در نیوبرانزویک

  • 16.1 (1)  جامعه زبانی انگلیسی و جامعه زبانی فرانسوی در نیوبرانزویک دارای برابری موقعیت و حقوق و امتیازات برابر هستند، از جمله حق داشتن مؤسسات آموزشی متمایز و چنین مؤسسات فرهنگی متمایز که برای حفظ و ارتقای آن جوامع ضروری است.
  • یادداشت حاشیه:نقش قوه مقننه و دولت نیوبرانزویک(2)  نقش قوه مقننه و دولت نیوبرانزویک برای حفظ و ارتقای وضعیت، حقوق و امتیازات ذکر شده در بخش (1) تایید شده است.پینوشت(86)

یادداشت حاشیه:جلسات مجلس

  • 17 (1)  هر کس حق دارد از انگلیسی یا فرانسوی در هر بحث و سایر جلسات پارلمان استفاده کند.پینوشت(87)
  • یادداشت حاشیه:مجموعه مقالات قانونگذار نیوبرانزویک(2)  هر کس حق استفاده از زبان انگلیسی یا فرانسوی را در هر بحث و سایر اقدامات قانونگذار نیوبرانزویک دارد.پینوشت(88)

یادداشت حاشیه:اساسنامه و سوابق مجلس

  • 18 (1)  اساسنامه، سوابق و مجلات پارلمان به زبان‌های انگلیسی و فرانسوی چاپ و منتشر می‌شود و نسخه‌های هر دو زبان به یک اندازه معتبر هستند.پینوشت(89)
  • یادداشت حاشیه:قوانین و سوابق نیوبرانزویک(2)  اساسنامه، سوابق و مجلات قوه مقننه نیوبرانزویک باید به زبان انگلیسی و فرانسوی چاپ و منتشر شود و هر دو نسخه به یک اندازه معتبر هستند.پینوشت(90)

یادداشت حاشیه:رسیدگی در دادگاه هایی که توسط پارلمان ایجاد می شود

  • 19 (1)  هر شخص می تواند از انگلیسی یا فرانسوی در هر دادگاهی که توسط پارلمان تشکیل شده است یا در هر دادخواست یا روندی که از آن صادر می شود استفاده کند.پینوشت(91)
  • یادداشت حاشیه:رسیدگی در دادگاه های نیوبرانزویک(2)  هر شخص می‌تواند از انگلیسی یا فرانسوی در دادگاه نیوبرانزویک یا در هر دادخواست یا فرآیندی که از آن صادر می‌شود استفاده کند.پینوشت(92)

یادداشت حاشیه:ارتباطات عمومی با نهادهای فدرال

  • 20 (1)  هر عضو عمومی در کانادا حق دارد با هر رئیس یا دفتر مرکزی یک نهاد پارلمان یا دولت کانادا به زبان انگلیسی یا فرانسوی ارتباط برقرار کند و خدمات موجود را از آن دریافت کند و همین حق را دارد. با توجه به هر دفتر دیگری از هر موسسه ای که در آن
    (الف)  تقاضای قابل توجهی برای ارتباطات و خدمات از آن دفتر به این زبان وجود دارد. یا
    (ب)  به دلیل ماهیت دفتر، منطقی است که ارتباطات و خدمات آن دفتر به دو زبان انگلیسی و فرانسوی در دسترس باشد.
  • یادداشت حاشیه:ارتباطات عمومی با موسسات نیوبرانزویک(2)  هر عضو عمومی در نیوبرانزویک حق دارد با هر دفتر یکی از نهادهای قانونگذار یا دولت نیوبرانزویک به زبان انگلیسی یا فرانسوی ارتباط برقرار کند و خدمات موجود را از آن دریافت کند.

یادداشت حاشیه:تداوم احکام موجود قانون اساسی

21  هیچ چیز در بخش‌های 16 تا 20 هیچ حق، امتیاز یا تعهدی را در رابطه با زبان‌های انگلیسی و فرانسوی یا هر یک از آنها که به موجب مقررات دیگری از قانون اساسی کانادا وجود دارد یا ادامه می‌یابد، لغو یا نادیده نمی‌گیرد.پینوشت(93)

یادداشت حاشیه:حقوق و امتیازات محفوظ است

22  هیچ چیز در بخش‌های 16 تا 20 هیچ گونه حق یا امتیاز قانونی یا عرفی را که قبل یا بعد از لازم‌الاجرا شدن این منشور به دست آورده یا از آن برخوردار شده‌اند، در رابطه با زبانی که انگلیسی یا فرانسوی نیست، لغو یا رد نمی‌کند.

حقوق آموزشی زبان اقلیت

یادداشت حاشیه:زبان دستورالعمل

  • 23 (1)  شهروند کانادا
    (الف)  زبان اولی که آموخته شده و هنوز قابل درک است، زبان اقلیت زبانی انگلیسی یا فرانسوی استانی است که در آن ساکن هستند، یا
    (ب)  کسانی که آموزش ابتدایی خود را در کانادا به زبان انگلیسی یا فرانسوی دریافت کرده‌اند و در استانی زندگی می‌کنند که زبانی که در آن آموزش دریافت کرده‌اند، زبان جمعیت اقلیت زبانی انگلیسی یا فرانسوی استان باشد.این حق را دارند که فرزندانشان در آن استان به آن زبان آموزش ابتدایی و متوسطه را دریافت کنند.پینوشت(94)
  • یادداشت حاشیه:تداوم آموزش زبان(2)  شهروندان کانادایی که هر کودکی از آنها در کانادا آموزش ابتدایی یا دبیرستان را به زبان انگلیسی یا فرانسوی دریافت کرده یا می‌گیرد، حق دارند که همه فرزندانشان به یک زبان آموزش ابتدایی و متوسطه را دریافت کنند.
  • یادداشت حاشیه:برنامه ای که اعداد را تضمین می کند(3)  حق شهروندان کانادا تحت بخش‌های (1) و (2) برای اینکه فرزندانشان از آموزش ابتدایی و متوسطه به زبان جمعیت اقلیت زبانی انگلیسی یا فرانسوی یک استان برخوردار شوند.
    (الف)  در هر استانی اعمال می‌شود که تعداد فرزندان شهروندانی که چنین حقی را دارند به اندازه‌ای باشد که از بودجه عمومی آموزش زبان اقلیت‌ها برای آنها تضمین شود. و
    (ب)  در مواردی که تعداد آن کودکان ایجاب می‌کند، شامل حق دریافت این آموزش در مراکز آموزشی زبان اقلیت‌ها است که از بودجه عمومی ارائه می‌شود.

اجرا

یادداشت حاشیه:اجرای حقوق و آزادی های تضمین شده

  • 24 (1)  هرکسی که حقوق یا آزادی‌های او که توسط این منشور تضمین شده است، نقض یا رد شده است، می‌تواند از دادگاهی با صلاحیت صلاحیت‌دار تقاضای رسیدگی کند تا در شرایط موجود، از دادگاه صالح و مناسب تشخیص دهد.
  • یادداشت حاشیه:حذف شواهدی که باعث بدنام شدن اجرای عدالت می شود(2)  در صورتی که دادگاه در دادرسی موضوع بند (1) به این نتیجه برسد که شواهدی به دست آمده است به نحوی که حقوق یا آزادی های تضمین شده توسط این منشور را نقض یا انکار کرده است، در صورتی که ثابت شود که با توجه به در تمام شرایط، پذیرش آن در دادرسی موجب بدنام شدن اجرای عدالت خواهد شد.

عمومی

یادداشت حاشیه:حقوق و آزادی های بومیان تحت تأثیر منشور قرار نگرفته است

25  تضمین در این منشور برای برخی حقوق و آزادی‌ها نباید به گونه‌ای تفسیر شود که هرگونه حقوق بومی، معاهده یا سایر حقوق یا آزادی‌هایی را که مربوط به مردم بومی کانادا می‌شود، از جمله آن‌ها، نادیده بگیرد.

  • (الف)  هر گونه حقوق یا آزادی که توسط اعلامیه سلطنتی 7 اکتبر 1763 به رسمیت شناخته شده است. و
  • (ب)  هر گونه حقوق یا آزادی که اکنون از طریق قراردادهای ادعایی زمین وجود دارد یا ممکن است به این ترتیب به دست آید.پینوشت(95)

یادداشت حاشیه:سایر حقوق و آزادی هایی که تحت تأثیر منشور قرار نمی گیرند

26  تضمین در این منشور برخی حقوق و آزادی ها نباید به عنوان انکار وجود حقوق یا آزادی های دیگری که در کانادا وجود دارد تعبیر شود.

یادداشت حاشیه:میراث چند فرهنگی

27  این منشور باید به گونه ای تفسیر شود که با حفظ و ارتقای میراث چندفرهنگی کانادایی ها سازگار باشد.

یادداشت حاشیه:حقوق به طور مساوی برای هر دو جنس تضمین شده است

28  صرف نظر از هر چیزی در این منشور، حقوق و آزادی های ذکر شده در آن به طور مساوی برای افراد مرد و زن تضمین می شود.

یادداشت حاشیه:حقوق مربوط به برخی مدارس محفوظ است

29  هیچ چیز در این منشور حقوق یا امتیازات تضمین شده توسط یا بر اساس قانون اساسی کانادا در رابطه با مدارس فرقه ای، مجزا یا مخالف را نادیده نمی گیرد.پینوشت(96)

یادداشت حاشیه:درخواست برای مناطق و مقامات سرزمینی

30  ارجاع در این منشور به یک استان یا مجلس قانونگذاری یا مجلس قانونگذاری یک استان، برحسب مورد، شامل ارجاع به قلمرو یوکان و مناطق شمال غربی یا مرجع قانونی مربوطه آن است.

یادداشت حاشیه:اختیارات قانونگذاری تمدید نشد

31  هیچ چیز در این منشور اختیارات قانونگذاری هیچ نهاد یا مرجعی را گسترش نمی دهد.

کاربرد منشور

یادداشت حاشیه:کاربرد منشور

  • 32 (1)  این منشور اعمال می شود
    (الف)  به پارلمان و دولت کانادا در رابطه با تمام موضوعاتی که در اختیار پارلمان است، از جمله تمام موضوعات مربوط به قلمرو یوکان و مناطق شمال غربی؛ و
    ب)  به قوه مقننه و دولت هر استان نسبت به کلیه اموری که در صلاحیت قوه مقننه هر استان است.
  • یادداشت حاشیه:استثنا(2)  علی‌رغم بند (1)، بخش 15 تا سه سال پس از لازم‌الاجرا شدن این بند نافذ نخواهد بود.

یادداشت حاشیه:استثنا در مواردی که اظهارنامه صریح است

  • 33 (1)  پارلمان یا قوه مقننه یک استان می‌تواند در یک قانون مجلس یا قوه مقننه صریحاً اعلام کند که قانون یا ماده‌ای از آن صرف‌نظر از مقررات مندرج در بخش 2 یا بخش‌های 7 به عمل خواهد آمد. 15 این منشور.
  • یادداشت حاشیه:عملیات استثنایی(2)  یک قانون یا یک ماده قانونی که در مورد آن اعلامیه ای که به موجب این بند در مورد آن صادر شده است، عملی خواهد بود، مگر برای مفاد این منشور که در اعلامیه ذکر شده است.
  • یادداشت حاشیه:محدودیت پنج ساله(3)  اعلامیه ای که بر اساس بند (1) صادر می شود، پنج سال پس از لازم الاجرا شدن یا در تاریخ زودتر که ممکن است در اعلامیه مشخص شده باشد، اثر خود را از دست می دهد.
  • یادداشت حاشیه:اجرای مجدد(4)  پارلمان یا قوه مقننه یک استان می تواند اعلامیه ای را که به موجب بند (1) صادر شده است مجدداً تصویب کند.
  • یادداشت حاشیه:محدودیت پنج ساله(5)  بخش فرعی (3) در رابطه با تصویب مجدد انجام شده در زیر بخش (4) اعمال می شود.

نقل قول

یادداشت حاشیه:نقل قول

ذکر شود.34این بخش ممکن است به عنوان منشور حقوق و آزادی های کانادا

زبان انگلیسیمهاجرتکاناداقوه مقننه
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید