دارالترجمه رسمی آنلاین
دارالترجمه رسمی آنلاین
خواندن ۵ دقیقه·۲ سال پیش

راهنمای فرآیند درخواست در مقطع کارشناسی انگلیس برای دانشجویان بین المللی

آیا قصد تحصیل در خارج از کشور را به عنوان دانشجوی بین المللی در مقطع کارشناسی در انگلستان دارید؟ موسسات دانشگاهی این کشور سابقه طولانی در تحصیل و علم‌آموزی دارند و شهرهای آن به خاطر صحنه‌های ورزشی و فرهنگی پر جنب و جوش خود مشهور هستند. در این مطلب روند درخواست در مقطع کارشناسی بریتانیا را مرور خواهیم کرد و به مدارک کلیدی که باید تکمیل شوند نگاهی خواهیم انداخت.

برای مهاجرت و اخذ پذیرش تحصیلی، دانشگاه یا سفارت کشور مقصد مدارکی را از شما درخواست می‌کنند که ملزم به ترجمه و ارائه آنها می‌باشید. بنابراین کیفیت ترجمه و انتخاب دارالترجمه معتبر در فرآیند اخذ ویزا از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. وب‌سایت رسمی آنلاین با هدف بهبود فرآیند ترجمه رسمی امکاناتی را فراهم آورده است تا بتوانید به آسانی در هر زمان و مکان با انتخاب شهر و زبان مد نظر خود بهترین و معتبرترین دارالترجمه‌های رسمی را بیابید. به این ترتیب برای مهاجرت به انگلستان و ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی به وب‌سایت رسمی آنلاین مراجعه و بهترین و معتبرترین دارالترجمه رسمی انگلیسی شهر خود را بیابید و سفارش ترجمه خود را با آن دارالترجمه هماهنگ نمایید. برای مطالعه توضیحات تکمیلی در این زمینه تا انتها با ما همراه باشید.


از کجا (و کی) برای شروع اقدام کنید؟

تحقیقات خود را در خارج از کشور ۲۴ ماه قبل از شروع دوره خود شروع کنید. فرآیند درخواست دارای مراحل بسیاری است که برخی از آنها زمان طولانی می‌برند. تا ۲۰ ماه دیگر، به تحقیق ادامه دهید، برای واجد شرایط بودن در برنامه تحصیلی مورد نظر باید نمره خاصی را در آزمون مهارت زبان انگلیسی کسب کنید یا از آن فراتر بروید.

نکته مهم: دوره خود را بررسی کنید تا ببینید به چه نمرات آزمون مهارتی نیاز دارید! برخی از مؤسسات به نمره کل دانش‌آموز نگاه می‌کنند و برخی دیگر برای نمرات در هر یک از دسته‌های مهارت محدودیت‌هایی دارند.

رایج ترین آزمون‌های پذیرفته شده در بریتانیا عبارتند از: سیستم بین المللی آزمون زبان انگلیسی (IELTS)، آزمون انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی(TOEFL)، Pearson PTE Academic (PTE) وCambridge English Language Assessment – ​​C1 Advanced (CAE).

بسیاری از دانشجویان فراموش می‌کنند که نمرات آزمون خود را به درخواست خود اضافه کنند. این می‌تواند منجر به رد درخواست شود.

بهترین اپلیکیشن خود را بسازید

۱۲ تا ۱۳ ماه مانده به پاسخ درخواست تنظیم برنامه‌های خود را شروع کنید. در ادامه برخی از مهم‌ترین کارها آورده شده است:

· برای پذیرش در دوره‌های کارشناسی، تکمیل سطوح A یا مدارک معادل اغلب مورد نیاز است. با دانشگاه مورد نظر خود تماس بگیرید تا بدانید چه مدارکی از کشور خود مورد نیاز است.

· برای دریافت کپی تایید شده از ریز نمرات تحصیلی، با دبیرستان خود تماس بگیرید. اگر رونوشت شما به زبان انگلیسی نیست، برای ترجمه آن اقدام کنید.

· به خودتان زمان بدهید تا روی بیانیه هدفتان کار کنید. از این مورد برای مطرح کردن چگونگی آمادگی تحصیلی شما برای این دوره و دلیل انتخاب آن استفاده کنید.

· در نظر بگیرید که از معلمان یا کارفرمایان گذشته خود نامه‌هایی درخواست کنید. کسی که بتواند یک مرجع خاص و مثبت از منظر دانشگاهی یا حرفه ای ارائه دهد ایده آل است.

· اگر برای برنامه‌ای درخواست می‌کنید که به نمونه‌کار نیاز دارد، شروع به جمع‌آوری نمونه کار کنید. برنامه‌هایی از جمله طراحی، هنر، مهندسی نرم افزار و معماری ممکن است نمونه کارها را درخواست کنند.

· اگر از تحصیل خود مرخصی گرفته‌اید، ممکن است از شما اسناد فاصله تحصیلی خواسته شود . این می‌تواند شامل یک نامه از کارفرما یا فیش حقوقی باشد.

· به یاد داشته باشید که اطلاعاتی مانند کپی صفحه اول گذرنامه و اطلاعات تماس اضطراری خود را درج کنید.

جدول زمانی برنامه

آیا می‌دانید درخواست مورد نظر شما چه زمانی پاسخ داده می‌شود؟ بسیاری از دوره‌ها فقط در ماه سپتامبر دانشجویان جدید را می‌پذیرند، اما برخی از آنها برای دوره‌های بهار در ژانویه یا تابستان در ماه مه دانشجو می‌پذیرند.


به طور کلی، ارسال درخواست‌ها در اسرع وقت بهترین کار است، زیرا بسیاری از پذیرش‌ها به صورت چرخشی هستند. این بدان معناست که مؤسسات در هنگام دریافت درخواست‌ها درباره آنها تصمیم می‌گیرند، بنابراین دوره‌های پرطرفدار قبل از پایان مهلت تکمیل می‌شوند.

مهلت‌های عمومی ‌پذیرش در مقطع کارشناسی برای پذیرش در سپتامبر (پاییز):

· اواسط اکتبر: اکثر دوره‌های دندانپزشکی، پزشکی یا دامپزشکی.

· اواسط ژانویه: اکثر دوره‌های کارشناسی.

· ژوئن: آخرین مهلت توصیه شده برای دانشجویان بین المللی.

درک نامه‌های دریافتی

موسسات دانشگاهی ممکن است به شما یک پیشنهاد مشروط (پیش پیشنهاد نامه) یا یک پیشنهاد پذیرش بدون قید و شرط (نامه نهایی پذیرش) بدهند.

اگر نامه پذیرش نهایی دریافت کردید، دانشگاه شما را پذیرفته است و نیازی به رعایت هیچ شرایط ورودی دیگری ندارید. اکنون می‌توانید فرم تأیید پذیرش برای تحصیل (CAS) خود را درخواست کنید و درخواست ویزای دانشجویی خود را شروع کنید.

اگر نامه پیش از پیشنهاد دریافت کردید، باید قبل از پذیرش رسمی‌ در دوره ای که درخواست داده اید یا برای ویزا درخواست داده‌اید، شرایط ذکر شده در نامه را داشته باشید.

شرایط رایج عبارتند از:

· نمره بهتری در زبان انگلیسی به دست آورید

· یک مصاحبه را هماهنگ کنید

· واریز شهریه را واریز کنید

· نمونه کار را ارسال کنید

· دوره‌های خاصی را بگذرانید

هنگامی‌که تمام شرایط ذکر شده را برآورده کردید، وضعیت شما به "پیشنهاد بدون قید و شرط پذیرفته شده" تغییر می‌کند.

پس از مطالعه موارد و توضیحات بالا همان طور که اشاره کردیم برای اخذ ویزای تحصیلی باید مدارکی که مرکز آموزشی مربوطه و یا سفارت کشور مقصد از شما درخواست می‌کنند را آماده، به صورت رسمی ترجمه و ارائه دهید. بدین منظور اکنون می‌توانید به وبسایت رسمی آنلاین مراجعه کرده و پس از انتخاب شهر و زبان ترجمه مورد نظر، لیستی از معتبرترین دارالترجمه‌های رسمی شهر خود را مشاهده نموده و پس از بررسی خدمات و امکانات هر دارالترجمه و علاوه بر آن امتیاز و نظرات سایر مشتریان بهترین انتخاب را داشته باشید. سپس با کلیک بر روی دکمه اطلاعات تماس از طریق تماس تلفنی و یا ارسال پیام در واتساپ سفارش ترجمه خود را با آن دارالترجمه هماهنگ نموده و همچنین در صورت امکان می‌توانید از طریق کلیک بر روی دکمه سفارش ترجمه آنلاین، سفارش خود را به صورت اینترنتی ثبت کرده و هزینه آن را مشاهده نمایید. توجه داشته باشید، هزینه ترجمه رسمی مدارک تعرفه مصوب دارد و نرخنامه آن توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه تعیین می‌شود. برای اطلاع و بررسی هزینه ترجمه رسمی مدارک بر اساس نرخنامه مصوب به صفحه تعرفه ترجمه رسمی مدارک ما مراجعه نمایید. به این ترتیب با صرفه جویی در وقت و هزینه در هر زمان و مکان می‌توانید از امکانات دارالترجمه رسمی مطلوب خود استفاده نمایید.

سایت رسمی آنلاین: www.rasmionline.com

مقطع کارشناسیزبان انگلیسیمهاجرتاپلایرسمی آنلاین
ترجمه رسمی مدارک به زبان های انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، ترکی استانبولی و ... در تهران و شهرستان ها
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید