
در این مقاله آموزشی نمونهای از مکالمه انگلیسی روزمره (خرید بلیط هواپیما) را با هم مرور میکنیم. با تمرین و تکرار این جملات تسلط ما بیشتر شده و هنگام قرار گرفتن در محیط انگلیسی زبان به راحتی میتونیم گلیم خودمون رو از آب بیرون بکشیم.
MANUEL: Hi.
سلام.
CLERK: Hello.
سلام.
Can I help you?
میتونم کمکتون کنم؟
MANUEL: Yes, I want to fly to Prince George.
بله، من میخوام به پرینس جورج پرواز کنم.
CLERK: Certainly, when do you want to go?
حتما. چه زمانی میخواهید بروید؟
MANUEL: I have to be there for a meeting on the morning of the nineteenth.
من صبح روز نوزدهم باید برای یک جلسه آنجا باشم.
CLERK: The earliest flight on the nineteenth arrives at 9:30 (nine-thirty) in the morning.
زودترین پرواز نوزدهم ساعت نه و نیم صبح میرسد.
MANUEL: Oh, that's too late.
اوه، خیلی دیره.
I have to be there for a flower show competition at nine.
من باید برای یک مسابقه نمایش گل ساعت نه آنجا باشم.
What flights do you have on the eighteenth?
روز نوزدهم چه پروازهایی دارید؟
CLERK: What time?
چه ساعتی؟
MANUEL: The afternoon's fine.
عصر خوبه.
CLERK: Okay.
بسیار خب.
I have a flight that arrives in Prince George at eight o'clock in the evening.
یک پرواز دارم که ساعت هشت غروب به پرنس جورج میرسه.
MANUEL: That's perfect.
عالیه.
Can you book that for me, please?
میتونید برای من رزروش کنید؟
CLERK: Yes, of course.
بله. حتما.
MANUEL: And is there a meal on that flight?
پرواز شامل غذا هم هست؟
CLERK: Yes, there is.
بله. هست.
MANUEL: Is there a selection?
قابل انتخاب هستند؟
CLERK: Yes.
بله.
There is a regular meal or a vegetarian dish.
هم غذای عادی هست و هم غذای مخصوص گیاهخواران.
Which would you prefer?
شما کدوم رو ترجیح میدین؟
MANUEL: I'll take the vegetarian, please.
من غذای مخصوص گیاهخواران رو انتخاب میکنم لطفا.
CLERK: Certainly.
حتما.
MANUEL: And I'd like an aisle seat, please.
و من صندلی کناری رو میخوام لطفا.
CLERK: An aisle seat?
صندلی کناری؟
Yes.
بله.
MANUEL: Good.
خوبه.
And, I'd like to rent a car at the airport.
و من میخوام که در فرودگاه یک ماشین اجاره کنم.
Could you arrange that for me?
میشه لطفا برام هماهنگ کنید؟
CLERK: No, I'm sorry.
خیر. متاسفم.
But you can use the courtesy phone in the lobby to make the reservation.
اما برای رزور میتونین از تلفن داخل لابی استفاده کنید.
MANUEL: That's okay.
بسیار خب.
I'll call from work.
از محل کارم تماس میگیرم.
CLERK: And when do you want to return from Prince George?
و چه زمانی میخواهید از پرینس جورج برگردید؟
MANUEL: I have to be back on the nineteenth, after the competition.
من باید روز نوزدهم بعد از مسابقه برگردم.
Do you have any late-afternoon departures?
زمان غروب پروازی دارید؟
CLERK: Yes, I have a flight that leaves Prince George at five o'clock and arrives here at
بله. پروازی دارم که ساعت پنج پرینس جورج رو ترک میکنه.
MANUEL: That's fine.
خوبه.
CLERK: So, departing for Prince George on the eighteenth at 5:30 (five thirty) . . . and returning from Prince George on the nineteenth at five
o'clock.
بنابراین حرکت از پرینس جورج روز هجدهم ساعت پنج و نیم و برگشت روز نوزدهم ساعت پنج.
MANUEL: Yes, that's good.
بله. خوبه.
CLERK: Please call this number to confirm your flight.
لطفا برای تایید پروازتون با این شماره تماس بگیرید.
The confirmation should be made a few days prior to travel.
تایید باید چند روز قبل از سفر انجام بشه.
MANUEL: Yes, of course.
بله، حتما.
CLERK: So, that comes to $525 with tax.
بنابراین با مالیات پانصد و بیست و پنج دلار میشود.
How would you like to pay for that?
چطور مایلید پرداخت کنید؟
MANUEL: I'll pay by cheque.
با چک پرداخت میکنم.
CLERK: That will be fine.
خوبه.
MANUEL: So that's . . . Today's the ninth, and that's $525.
بنابراین امروز نهم هست و پانصد و بیست و پنج دلار.
CLERK: That's right.
درسته.
برای تسلط در مکالمات انگلیسی روزمره و استفاده از صدها ویدیو و پادکست آموزشی در ریمرسی ثبت نام کنید.
اپلیکیشن ریمرسی هم در کافه بازار قابل دانلود است.
ریمرسی را در سایر شبکههای اجتماعی نیز دنبال کنید.
موفق و پیروز باشید.