شبدیز (به معنی شبرنگ و شبمانند) اسب سیاهرنگ خسرو پرویز بود که بسیار مورد علاقهٔ وی بود و گفته بود هرکس خبر مرگ شبدیز را بیاورد اعدام خواهد کرد. طبق داستانی که قدیمیترین آن در شعر عربی خالد بن فیاض است، پس از مرگ شبدیزباربد شعری برای خسرو پرویز خواند و در آن بهتلویح به این خبر اشاره کرد، خسرو پرویز این را فهمید و گریست و گفت «شبدیز مرد!» و باربد گفت «این را [=خبر مرگ شبدیز] شاه گفت» و بدین ترتیب از مرگ رهایی یافت. مشابه این داستان در منابع دیگر نیز آمدهاست.
اما چرا شبدیز؟ برای این که وقتی که کار فونت تموم شد، ناخودآگاه با دیدن حروفش به یاد اثرات سم اسب روی زمین افتادم! و البته اینم بگم که چون نام «شبدیز» و داستانش خیلی جالب بود حتمن میخواستم که یه فونتی با این نام بین فونتهای «سیاوش» باشه. تازه از اینجا میتونین نکتهٔ اختصاص نام «باربَد» به یکی دیگه از فونتهای سیاوش رو دریابین که اون هم یکشنبه ۶ اسفند روی سایت قرار میگیره.
فضاهای سنگین و تکهتکهٔ فونت و انقطاع محسوس بین حروف، این فونت رو مناسب تیترها و تایپوگرافیهای هنری میکنه. طراحی جلد کتاب و پوستر و استفاده در محصولات چاپی میتونه از موارد استفادهٔ این فونت باشه. با هم نگاهی به این فونت بندازیم:
همون طور که تو عنوان پست نوشتم این فونت عین همون حالت رو که در حروف فارسی داره تو لاتین هم داره. بنابراین شما میتونین در انتهای پست هر نسخه رو که خواستین دریافت کنین. این هم حروف لاتین:
بر اساس نسخهٔ عادی فونت، یه نسخهٔ «تو خالی» هم داریم که خب اون هم حروف لاتین رو علاوه بر حروف فارسی داره:
این دو فونت فارسی و لاتین «سیاوش شبدیز» رو میتونین برای طراحی گرافیک و تایپوگرافی و پوستر و جلد کتاب و... استفاده کنین و از این لینک یا این یکی لینک دانلودشون کنین.
«فروشگاه فونت سیاوش» یه قرعهکشی نوروزی هم داره امسال که بسی وسوسهانگیزه :)