سهراب خان‌بدر | Sohrab Khanbadr
سهراب خان‌بدر | Sohrab Khanbadr
خواندن ۲ دقیقه·۳ ماه پیش

پرش از ترس- داستانی برای تقویت مهارت زبان


Short Story:

Lily had always been afraid of heights, but today was different. She stood at the edge of the cliff, feeling the wind whip through her hair and the vast ocean stretching out before her. She had promised herself she would overcome her fears, and this was her moment. With her heart racing, she took a deep breath, closed her eyes, and jumped. The rush of the fall was terrifying and exhilarating at the same time. When she finally hit the water, she surfaced with a triumphant smile, knowing she had conquered more than just the cliff that day.

Translation to Farsi:

لیلی همیشه از ارتفاع می‌ترسید، اما امروز متفاوت بود. او در لبه‌ی صخره ایستاده بود و باد در موهایش می‌پیچید و اقیانوس بی‌کران در مقابلش گسترده بود. او به خود قول داده بود که بر ترس‌هایش غلبه کند و این لحظه‌ی او بود. با قلبی که تند می‌زد، نفس عمیقی کشید، چشمانش را بست و پرید. هیجان سقوط هم ترسناک بود و هم لذت‌بخش. وقتی سرانجام به آب رسید و به سطح آمد، با لبخندی پیروزمندانه از آب بیرون آمد، می‌دانست که بیشتر از یک صخره را آن روز فتح کرده است.

Vocabulary List:

  1. afraid - ترسان
  2. heights - ارتفاعات
  3. cliff - صخره
  4. wind - باد
  5. hair - مو
  6. ocean - اقیانوس
  7. stretching - گسترده
  8. before - مقابل
  9. promised - قول داده بود
  10. overcome - غلبه کند
  11. fears - ترس‌ها
  12. moment - لحظه
  13. heart - قلب
  14. racing - تند زدن
  15. deep breath - نفس عمیق
  16. closed - بست
  17. eyes - چشمان
  18. jumped - پرید
  19. rush - هیجان
  20. fall - سقوط
  21. terrifying - ترسناک
  22. exhilarating - لذت‌بخش
  23. hit - رسیدن
  24. water - آب
  25. surfaced - به سطح آمد
  26. triumphant - پیروزمندانه
  27. smile - لبخند
  28. knowing - می‌دانست
  29. conquered - فتح کرده است
  30. more - بیشتر



textual content: Chatgpt 4o

visual content: Bing Create

her
چیزی مثبت بگو، و چیز مثبت خواهی دید." — جیم تامپسون من کیستم ؟ من کجا هستم ؟ من چه میخواهم ؟
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید