آقایی و سروری دلار را در حیات اقتصادی کشور بشکنید. (مقام معظم رهبری) 1395/6/28
صراحتا میگویم برای آنانی که هنوز فکر میکنند جنگ فقط در میدان جاری است و لاغیر!
از بدو انقلاب اسلامی تا به امروز ما در کشورمان درگیر جنگی تمام عیار هستیم که با کمال تاسف همچنان عده ای نه تنها وجودش را درک نمی نمایند که گاها آن را انکار هم میکنند.
مفهوم عمیق "جنگ ارزی" یا کارنسی وار (currency war) زیرمجموعه جنگ های هیبریدی تعریف میگردد تا در راستای نابودکردن بنیانهای قدرت یک سیستم عامل حاکمیتی در گام نخست یکی از مهمترین فاکتورهای حیثیتی آن سازوکار یعنی پول و قدرت پولی مالی آن کشور را به چالش کشیده و در نهایت نابود نماید.
مستند چهار راه استانبول
در حقیقت اگر در صحنه نبرد واقعی قرار است با حمله به مکانی مشخص آن منطقه از منظر مکانی فتح یا نابود گردد، در نبرد ارزی اصلی ترین هدف غایی صفر یا نزدیک به صفر نمودن ارزش پولی ملی هر کشوری است که بعنوان کشور هدف شناسایی و مشخص میگردد.
از این منظر، برای امپریالیسم بین الملل و در راس آن آمریکای جهانخوار هیچ خط قرمزی در اجرایی نمودن این مساله وجود نخواهد داشت و کلیه مفاهیم حقوق بشری در حکم شعاری توخالی تلقی میگردند.
تجربه تاریخی ما در دوران انقلاب اسلامی درسی بزرگ به فرزندان ایران اموخته و ان تلاشی مستحکم و مقاوم از جنس دماوند برای استوار سازی بنیانهای اقتصادی و همراستای آن بالا بردن اگاهی یکایک شهروندان ایرانی است.
آنها باید بدانند که تا زمانی که مدعی اقتدار ملی اند این جنگ نابرابر نداوم خواهد داشت.
باید بپذیرند که مبایست درک درستی از ابعاد این جنگ داشته باشند همانگونه که از جنگ کلاسیک میدانند و باید به این باور برسند که برای صیانت از دارایی هایشان باید تلاش کنند تا اگاهی خود و یکایک فرزندانشان را در امور مربوط به مسائل پولی - مالی و علی الخصوص مبانی جنگ ارزی بالا ببرند تا حاشیه ای ایمن برای خانواده ای به بزرگی ایران اسلامی در این امر پدید آید که هیچ دشمنی توان رساندن آسیب و گزند را به آن نداشته باشد.
چقدر خوب میشد که این موضوع در مدارس و دانشگاهها هم اموزش داده میشد.
بچه ها باید بدانند پول امروز فقط ابزار داد و ستد نیست که میتواند در حکم سلاحی مهیب نیز عمل نماید.
سخنرانی جیمز ریکاردز در اندیشکده کارنگی در مورد ایران
در ادامه به شما عزیزان چهار جلد از مجلدات جناب آقای جیمز ریکاردز به زبان لاتین تقدیم میگردد که تا به امروز به فارسی ترجمه نشده.
اگر عمری بود و توفیق داشتم حقیراحقر آن را ترجمه خواهم کرد همان گونه که کتاب مرگ پول را ترجمه نمونه و نسخه pdf آنرا وقف عام کردم تا گاهی هر چند کوچک در راستای بالابردن آگاهی عمومی ملت شریف ایران اسلامی باشد. ضمنا اگر عزیز بزرگواری پیش از بنده زحمت ترجمه و انتشارش را کشید که خداوند متعال خیرش دهد.