ترجمیک | پلتفرم ترجمه تخصصی و خدمات زبانی
ترجمیک | پلتفرم ترجمه تخصصی و خدمات زبانی
خواندن ۲ دقیقه·۳ سال پیش

آلمانی یاد بگیرم یا ایتالیایی؟

زبان آلمانی و زبان ایتالیایی از نظر فرهنگ و تاریخ، بسیار غنی هستند. این زبان‌ها از رایج‌ترین زبان‌هایی هستند که مردم می‌خواهند آن‌ها را فراگیرند.

ممکن است شما هم فکر کرده باشید که بین زبان آلمانی و زبان ایتالیایی، کدام زبان برای یادگیری، بهتر و آسان‌تر است.

آلمانی و ایتالیایی، دو زبان کاملاً متفاوت هستند؛ از همین رو پل‌هایی به دنیایی از فرصت‌های متفاوت برای شما فراهم می‌کنند. این دو زبان از نظر گردشگری، مسافرت، غذا، معاشرت و کار، فرصت‌های بسیار متفاوتی دارند. حتی احساس این دو زبان هم متفاوت است.

این‌که چه زبانی را یاد بگیرید، کاملاً به هدف‌های شما بستگی دارد.

اگر هدف شما از یادگیری زبان‌ها استفاده حرفه‌ای از آن‌هاست، هم ایتالیایی و هم آلمانی در زمینه‌های گوناگون، فرصت‌های زیادی برای شما شکل می‌دهند.

اینکه آلمانی یاد بگیرید یا ایتالیایی، کاملاً به اهداف شما بستگی دارد.
اینکه آلمانی یاد بگیرید یا ایتالیایی، کاملاً به اهداف شما بستگی دارد.

مطالب مرتبط:

آیا زبان لاتین مرده است؟ بخش اول

اگر به انگلیسی مسلط باشید، این دو زبان تا حدودی به زبان انگلیسی شبیه هستند که این شباهت یادگیری آن‌ها را آسان‌تر می‌کند. در جدول زیر از نظر ریشه، واژگان، دستور زبان و… این دو زبان را با یکدیگر مقایسه کردیم.

جدول مقایسه زبان آلمانی و زبان ایتالیایی با یکدیگر

مطالب مرتبط:

معرفی بهترین دیکشنری‌های زبان آلمانی

سخن پایانی

برای فراگیری هر زبان و تسلط بر آن، باید آن را دوست داشته باشید و با فرهنگ، مردم و سایر امور مرتبط با آن زبان ارتباط برقرار کنید.

یادگیری زبانی خارجی، تعهدی جدی است. انتخاب اینکه آلمانی یاد بگیرید یا ایتالیایی به هدف‌های شما و علاقه شما بستگی دارد.

شما پیش از رسیدن به تسلط، سال‌ها در حال مطالعه، خواندن، گوش‌دادن، تماشاکردن و رویاپردازی در مورد زبان خواهید بود. هنگامی که به تسلط رسیدید و مطالعه زبان را متوقف کردید، احتمالاً هر روز شروع به استفاده از آن خواهید کرد. شاید به آن کشورها سفر کنید اما وقتی مدرک زبانی را بگیرد، لزوماً بدین معنی نیست که قرار است به آن جامعه کوچ کنید.

پیش از یادگیری زبان جدید، از خودتان بپرسید: از چه چیزهایی در این زبان لذت می‌برم؟
پیش از یادگیری زبان جدید، از خودتان بپرسید: از چه چیزهایی در این زبان لذت می‌برم؟

پس به وضعیت خودتان نگاه کنید. در صورت یادگیری آلمانی یا ایتالیایی، آیا فردی در اطراف و جامعه خود دارید که با او صحبت کنید؟ آیا مشاغلی در اطرافتان وجود دارد که به تسلط به آلمانی یا ایتالیایی نیاز داشته باشند؟ آیا دانستن هر یک از این زبان‌ها، برای شما فرصت‌های شغلی خاص و نیز فرصت‌های دیگری را فراهم می‌آورد؟

اگر فرصت و تمکن مالی برای سفر پی‌درپی به این کشورها را ندارید، از چه چیزهای دیگری در این زبان‌ها لذت خواهید برد؟ آیا از فیلم و سریال‌های ایتالیایی لذت می‌برید؟ داستان و موسیقی‌های آلمانی چطور؟ آیا با یک دوست آلمانی یا ایتالیایی‌زبان معاشرت دارید؟

بنابراین پیش از شروع یادگیری زبان آلمانی یا ایتالیایی، به این فکر کنید: آیا می‌خواهم بقیه عمرم را با یکی از این زبان‌ها بگذرانم؟

اگر نیاز به ترجمه متون ایتالیایی یا آلمانی، ترجمه هم‌زمان و … دارید، کافی است سفارش خود را در ترجمیک ثبت کنید. ترجمیک با مترجمان حرفه‌ای آلمانی و ایتالیایی همکاری می‌کند.

نسخه شنیداری این مطلب را از کانال تلگرام ترجمیک بشنوید.

آموزش زبانتولید محتواترجمه تخصصیترجمه مقالهاستخدام مترجم
ترجمیک جامع ترین پلتفرم خدمات زبانی کشور است. خدمات ترجمه تخصصی، ویرایش تخصصی، ویرایش نیتیو، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی، روخوانی و گویندگی، تولید محتوای تخصصی و ... همگی در پلتفرم ترجمیک ارائه می شود.
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید