ترجمیک | پلتفرم ترجمه تخصصی و خدمات زبانی
ترجمیک | پلتفرم ترجمه تخصصی و خدمات زبانی
خواندن ۳ دقیقه·۱۰ روز پیش

ترجمه رسمی حتی در روزهای تعطیل با ترجمیک

درباره ترجمه رسمی مدارک چه می‌دانید؟ هنگامی که برای دریافت ویزای کشور موردنظرتان درخواست می‌دهید، معمولا تعدادی مدرک از شما می‌خواهند. از جمله این مدارک می‌توان به مدارک هویتی، تحصیلی، گواهی تمکن مالی و … اشاره کرد. اگر متولد و ساکن ایران باشد، مدارک شما به زبان فارسی صادر شده است، پس سفارت موردنظر چگونه باید مدارک شما را بررسی کند؟

بنابراین شما باید ترجمه مدارک خود را تهیه کنید. اما این کار به همین سادگی نیست و هر مترجمی اجازه ترجمه مدارک شما را ندارد. همان‌گونه که هر مدرکی توسط نهادی خاص صادر می‌شود و در غیر این صورت اعتبار قانونی ندارد، ترجمه مدارک هم از چنین قاعده‌ای پیروی می‌کند. ترجمه مدارک شما باید ارزش قانونی داشته باشد و سفارت‌خانه بتواند به اطلاعات آن اطمینان کند. این جاست که ترجمه رسمی وارد میدان می‌شود.

قوه قضاییه برای جلوگیری از هرگونه تغییر اطلاعات و قانونی کردن ترجمه مدارک شما، بر فرایند ترجمه مدارک نظارت می‌کند. برای اطمینان از صحت اطلاعات، ترجمه مدارک تنها باید توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه که دارای مهر و سربرگ مخصوص هستند، انجام شود. در این صورت ترجمه مدارک شما دارای ارزش قانونی است و در صورت نیاز برای آن تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه هم صادر می‌شود.

یکی از چالش‌هایی که افرادی که به ترجمه رسمی مدارک خود نیاز دارند، با آن مواجه هستند، بحث زمان است. از همین روی دارالترجمه آنلاین ترجمیک اقدام به ارائه خدمات ترجمه رسمی فوری و خدمات ترجمه رسمی در روزهای تعطیل می‌پردازد. برای آشنایی بیشتر با این خدمات در ادامه این مقاله وبلاگ ترجمیک همراه ما باشید!

ترجمه رسمی آنلاین مدارک در تمامی روزهای هفته

یکی از ویژگی‌های خدمات ترجمه رسمی مدارک در دارالترجمه آنلاین ترجمیک، آنلاین بودن کلیه مراحل است. همین آنلاین بودن باعث شده است که در هر زمانی از شبانه‌روز امکان ثبت سفارش وجود داشته باشد و فرایند ترجمه رسمی مدارک با سرعت بیشتری طی شود. هنگامی که شما می‌‌خواهید سفارش ترجمه رسمی خود را ثبت کنید، کافی است که به سایت ترجمیک مراجعه کنید. پس از وارد کردن اطلاعات اولیه، ثبت سفارش اولیه انجام می‌شود.

هنگامی که شما هزینه ترجمه رسمی را پرداخت می‌کنید، سفارش شما ثبت نهایی می‌شود. پس از آن نوبت به انتخاب روش تحویل مدارک می‌رسد: مراجعه حضوری به دفتر ترجمیک یا مراجعه نماینده ترجمیک به آدرس شما).

اگر شما اسکن مدارک به همراه پاسپورت خود را بارگذاری کنید، فرایند ترجمه رسمی مدارک شما زودتر هم انجام می‌شود. البته توجه داشته باشید که حتی در صورت بارگذاری اسکن مدارک هم باز هم باید اصل مدارک شما توسط مترجم رسمی رویت شود، پس مرحله تحویل اصل مدارک به هیچ عنوان حذف نمی‌شود.

ترجمه رسمی مدارک چه مدت طول می‌کشد؟

برای ترجمه رسمی ۱ تا ۳ مدرک، بین ۱ تا ۳ روز کاری نیاز است. البته اگر شما به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، این زمان کمی بیشتر خواهد بود.

📷برایترجمهرسمی۱تا۳مدرکدردارالترجمهآنلاینترجمیک،بین۱تا۳روزکارینیازاست.

توجه داشته باشید که برای تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه شما باید گواهی‌هایی را هم دریافت کنید. برای مثال برای مدارک تحصیلی دبیرستان به گواهی سامانه تاییدیه تحصیلی نیاز خواهید داشت. اخذ این گواهی‌ها معمولا یک هفته زمان نیاز دارد. بنابراین اگر به اخذ تاییدات دادگستری و وزارت خارجه نیاز دارید، زمان مورد نیاز برای این اخذ این گواهی‌ها را نباید فراموش کنید.

سخن پایانی

همان‌گونه هم که در سطور پیشین گفتیم‌، اگر به ترجمه رسمی مدارک خود نیاز دارید، با ترجمیک نیازی به طی مراحل پیچیده نیست. کافی است که به صفحه ثبت سفارش ترجمه رسمی مراجعه کنید. پس از آن، اطلاعات خواسته‌شده را تکمیل کنید. از آن به بعد را به ترجمیک بسپارید.

این نکته هم قابل ذکر است که با توجه به آنلاین بودن خدمات دارالترجمه آنلاین ترجمیک این خدمات به تهران محدود نمی‌شود. ساکن هر یک از شهرهای کشور عزیزمان ایران که باشید، می‌توانید از خدمات ترجمه رسمی ترجمیک به راحتی استفاده کنید. ثبت سفارش که به صورت آنلاین انجام می‌شود، برای تحویل مدارک هم می‌توانید از پست استفاده کنید. در کلیه مراحل ترجمه رسمی مدارک همراه شماییم.

ترجمه رسمیترجمه رسمی مدارکدارالترجمه رسمی
ترجمیک جامع ترین پلتفرم خدمات زبانی کشور است. خدمات ترجمه تخصصی، ویرایش تخصصی، ویرایش نیتیو، ترجمه همزمان، ترجمه رسمی، روخوانی و گویندگی، تولید محتوای تخصصی و ... همگی در پلتفرم ترجمیک ارائه می شود.
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید