ویرگول
ورودثبت نام
tat translator
tat translator
خواندن ۶ دقیقه·۲ سال پیش

مراحل و مدارک لازم برای ترجمه گواهینامه رانندگی

ترجمه گواهینامه رانندگی به انگلیسی، برای افرادی که قصد سفر به سایر کشورهای دنیا را دارند می تواند کمک کننده باشد. مراحل ترجمه گواهینامه به صورت فوری می تواند از طریق سایت یک دارالترجمه آنلاین به دست آید.


مراحل  ترجمه  گواهینامه رانندگی

قوه قضائیه مجوز ترجمه گواهینامه رانندگی را به دفاتر ترجمه رسمی داده و آن دسته از شهروندان ایرانی که در خارج از کشور ساکن شدند می‌توانند در صورت نیاز ترجمه رسمی این مدرک را در کشوری که در آن زندگی می‌کنند ارائه کنند. برای دریافت ترجمه گواهینامه رانندگی به صورت رسمی  تنها با در دست داشتن اصل گواهینامه رانندگی خود می توانید به یکی از دفاتر ترجمه رسمی مانند: دارالترجمه تات، دارالترجمه مرکزی، دارالترجمه فدرال و دارالترجمه مشهد مراجعه کرده و اقدام به ترجمه گواهینامه خود کنید. معمولا افرادی که موفق می‌شوند ویزا و اقامت کشورهای خارجی را دریافت کنند برای اینکه در آن کشور گواهینامه بگیرند یا آزمون در آیین نامه و عملی آن‌ها کمتر سخت‌گیری کنند به ترجمه رسمی این مدرک نیاز دارند.

ترجمه گواهینامه رانندگی چقدر اعتبار دارد و دریافت آن چقدر هزینه می‌برد؟

از انجایی که ترجمه گواهینامه رانندگی ۶ ماه اعتبار دارد و پس از گذشت این زمان به ترجمه مجدد آن نیاز پیدا می‌کنید. معمولا ترجمه رسمی این مدرک ۱ تا ۳ روز کاری زمان می‌برد و دریافت تاییدیه‌های وزارت دادگستری و امور خارجه هم هر یک ۳ روز کاری زمان نیاز دارند. اگر نیاز به ترجمه فوری گواهینامه رانندگی خود دارید می توانید سرچ در گوگل با عبارت "ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی دارالترجمه تات" از مشاوران این دارالترجمه کمک بگیرید.

این مدرک را می‌توان به زبان انگلیسی و سایر زبان‌ها ترجمه کرد هزینه آن در حال حاضر برای زبان انگلیسی ۴۰ هزار تومان و برای سایر زبان‌ها ۴۸ هزار تومان است. دادگستری و قوه قضائیه برای صدور تاییدیه این مدرک ۷۰ هزار تومان و وزارت امور خارجه ۲۰ هزار تومان دریافت می‌کند.

دارالترجمه‌های رسمی تنها می‌توانند اصل مدرک را ترجمه رسمی کنند و گاهی سفارتخانه ها بدون دریافت تاییدیه دادگستری، وزارت امورخارجه ترجمه رسمی این مدرک را نمی پذیرند.

در ترجمه رسمی این مدرک باید اصطلاحات به دقت و درست برگردان شوند و همچنین هیچ اشکالی در تلفظ نام، نام خانوادگی و مشخصات فردی شما یا اعداد ذکر شده در مدرک وجود نداشته باشد.

چند تصور غلط در مورد ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی

برخی افراد تصور می‌کنند ترجمه گواهینامه رانندگی  مانند ترجمه سند مالکیت خودرو یکی از مدارکی است که در پرونده‌های مهاجرتی به آن نیاز پیدا می‌کنند این در حالی است که در لیست هیچ کدام از سفارتخانه‌ها این مدرک آورده نشده است.

دریافت ترجمه گواهینامه رانندگی ایران مجوز رانندگی در هیچ کشوری را به شما نمی‌دهد و با در اختیار داشتن آن حق رانندگی در هیچ سفری اعم از تفریحی، کاری یا اقامتی را نخواهید داشت. برخی با تصور اینکه همراه داشتن این مدرک مجوزی برای رانندگی است برای دریافت ترجمه رسمی آن اقدم می‌کنند که تصور اشتباهی است.


هر کشوری مدرک رانندگی داخلی خود را به رسمیت می‌شناسد به همین دلیل افرادی که برای کار و زندگی به یک کشور دیگر مهاجرت می‌کنند معمولا در کشور مقصد مجبور به دریافت مجدد گواهینامه می‌شوند. گاهی به همراه داشتن ترجمه گواهینامه ایران کمک می‌کند روال کار گرفتن گواهینامه در کشور مقصد سریع‌تر طی شود.

ایرانی‌هایی که در حین گذراندن دوره آموزشی رانندگی در کشورهای دیگر هستند با ارائه ترجمه گواهینامه می‌توانند به مراحل آموزش خود سرعت بخشیده و سریع‌تر گواهینامه کشور مقصد را دریافت کنند.

فرق ترجمه رسمی گواهینامه با گواهینامه بین المللی

در کشور ما فدراسیون اتوموبیلرانی گواهینامه بین المللی رانندگی صادر می‌کند که با ترجمه رسمی این مدرک بسیار متفاوت است. افرادی که گواهینامه بین المللی رانندگی را داشته باشند می‌توانند در کشورهایی که عضو این فدراسیون جهانی هستند رانندگی کنند. البته برای رانندگی این افراد هم محدودیت‌های مختلفی در نظر گرفته می‌شود که گرفتن گواهینامه در کشور مقصد را به یک اقدام هوشمندانه تبدیل می‌کند.

ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی و تمامی مدارک مرتبط با آن در ایران مجاز اعلام شده و حتی اداره راهنمایی و رانندگی اجازه ترجمه رسمی گواهی مفقود شدن گواهینامه در ایران را هم صادر کرده است.

ترجمه رسمی این مدرک در ایران  امکان دریافت تاییدیه قوه قضائیه و وزارت امور خارجه را هم دارا است و نام این مدرک در لیست بیش از ۱۰۰ مدرک قابل ترجمه که نرخنامه اداره کل مترجمان قوه قضائیه درج شده است، البته ممکن است به سبب کارکرد کمی که دارد طی کردن این مراحل و پرداخت هزینه آن چندان مقرون‌به‌صرفه نباشد. لازم به ذکر است که در ایران دارالترجمه های رسمی هستند که به صروت غیر حضور و آنلاین خدمات ترجمه رسمی مدارک را مانند: گواهینامه، کارت ملی، سند خودرو، را انجام می دهند که می تواند به کاهش هزینه های شما کمک کند. معمولا یک دارالترجمه آنلاین از طریق سایت و با پیک رایگان خدمات ارائه می دهد.

اگر تمایل دارید حتما با گواهینامه رانندگی معتبر به کشورهای دیگر سفر کنید پیشنهاد ما به شما دریافت گواهینامه بین المللی رانندگی است.


برای دریافت این مدرک باید گواهی نامه رانندگی معتبر خود را که حداقل یک ماه و سه روز اعتبار دارد را به همراه یک قطعه عکس تمام رخ ۴*۳ ، گواهینامه رانندگی قبلی(درصورت معتبر بودن) و اصل یا تصویر صفحه اول گذرنامه به محل فدراسیون بین المللی اتومبیل رانی ببرید.

در حال حاضر این فدراسیون سه دفتر به آدرس‌های زیر در تهران دارد:

تهران، خیابان آزادی، بین خیابان‌های خوش و بهبودی، نبش خیابان شهید قانعی، پلاک ۲۳۱

تهران، خیابان شهید فیاض بخش، نبش کوچه جهانگردی، پلاک ۳۳

تهران، خیابان خرمشهر، خیابان شهید عربعلی، پلاک ۲

این فدراسیون پس از بررسی مدارک برای شما گواهینامه رانندگی بین المللی یک یا سه ساله صادر می‌کند که در اغلب کشورهای جهان اعتبار دارد. در کانادا و آمریکا در کنار این مدرک باید اصل گواهینامه رانندگی ملی خود را هم همراه داشته باشید.

افرادی که نگران گم شدن گواهینامه بین المللی رانندگی خود هستند می‌توانند یک کپی برابر اصل آن را تهیه کرده و همه جا به همراه داشته باشند.

سخن پایانی

بسیاری کشورها در خصوص ارائه مجوز رانندگی به اتباع دیگر کشورها در داخل مرزهای خود بسیار سخت‌گیر هستند به همین دلیل در اختیار داشتن ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی ایران به معنای کسب مجوز رانندگی در هیچ کشوری نیست. با در اختیار داشتن گواهینامه بین المللی رانندگی می‌توانید در برخی کشورها با محدودیت رانندگی کنید. بهترین راهکار برای کسب مجوز رانندگی در هر کشوری دریافت گواهینامه همان کشور و مطابق با قوانین داخلی آن سرزمین است. با در اختیار داشتن ترجمه رسمی گواهینامه ایران می‌توانید مراحل آموزش رانندگی را در سایر کشورها سریع‌تر طی کنید به همین دلیل تهیه آن هنگام مهاجرت به خارج خالی از لطف نیست. فراموشن نکنید ترجمه رسمی این مدرک تنها ۶ ماه اعتبار دارد و پس از طی این زمان باید مجدد آن را ترجمه رسمی کنید. افرادی که قصد سفر تفریحی و توریستی به کشورهای دیگر را دارند بهتر است از وسایل نقلیه عمومی استفاده کنند و خود را گرفتار مراحل مختلف گرفتن گواهینامه نکنند اما اگر تصمیم دارید در خارج از ایران زندگی کنید بهتر است وقتی را هم برای گرفتن گواهینامه کشور مقصد در نظر بگیرید و البته باید هزینه‌های آن را هم پرداخت کنید. قوانین رانندگی در همه جای دنیا یکسان است اما میزان سخت‌گیری اجرای قوانین و پایبندی شهروندان به آن در هر نقطه متفاوت است.

منبع: شبکه اطلاع رسانی طلا سکه و ارز

گواهینامه رانندگیترجمه گواهینامه
شاید از این پست‌ها خوشتان بیاید