سلام دوستان، با تسلط بر کالوکیشن ها می توانید سرعت خواندن و درک مطلب، ارتباط کلامی و مهارتهای درک شنیداری خود را بهبود ببخشید. کالوکیشنها ( همایندها ) همان تکه های زبان یا عباراتی هستند که گویشوران بومی در گفتار و نوشتار خود استفاده میکنند و کاربرد صحیح انواع آنها در آزمون آیلتس بسیار مهم است. ادامه مطلب به آموزش کاربرد و کالوکیشن های فعل attention تمرکز شده است.
در این درس از آکادمی زبان تات به کاربرد و کالوکیشن های فعل attention در انگلیسی می پردازیم. با ما همراه باشید.🌷🌷🌷
get attention
جلب توجه
misbehave in order to get attention
بدرفتاری به منظور جلب توجه
Children often misbehave in order to get attention.
کودکان اغلب برای جلب توجه بد رفتاری می کنند.
hold sb attention
توجه کسی را جلب کردن
The play was disappointing. It didn’t hold my attention for very long.
نمایش مایوس کننده بود. برای مدت زیادی توجه من را جلب نکرد.
Make an announcement
ارائه اطلاعیه/ بیانیه
Make a point
بیان یک نکته
Can I have your attention, please? I have an important announcement to make.
بیزحمت، امکانش هست توجه کنید؟ من اطلاعیه مهمی دارم.
Babies need a lot of care and attention.
نوزادان نیاز به مراقبت و توجه زیادی دارند.
A caring society
جامعه ی دلسوز/ نوع دوست
As a caring society I think we need to pay more attention to the elderly.
به عنوان یک جامعهی نوع دوست، فکر می کنم باید به سالمندان توجه بیشتری داشته باشیم.
There is no point + Ving
بیهوده است، هیچ دلیل ندارد
There is no point trying to attract sb’s attention
هیچ دلیلی برای جلب توجه کسی وجود ندارد.
Don’t pay any attention to what Lyn is saying. She doesn’t know what she’s talking about.’
هیچ توجهی به صحبت های لین نکنید. او نمی داند چه میگوید.
There’s no point trying to attract the waiter’s attention. He’s not interested!’
تلاش برای جلب توجه پیشخدمت فایده ای ندارد. او علاقه ای ندارد!
Direct attention to sth
توجه را معطوف چیزی کردن
There are a number of important issues that we need to direct our attention to.
یک سری مسائل مهم وجود دارند که باید توجه خود را به آنها معطوف کنیم.
Catch sb’s attention
توجه کسی را جلب کردن
Reach out to someone
به سوی کسی دست یاری دراز کردن
Reach out to get sth
دست دراز کردن برای گرفتن چیزی
A reach-out program
برنامه ی کمک رسانی
Touch on an issue
بررسی سرسری/ظاهری یک موضوع
Something bright caught the baby’s attention and she reached out and tried to touch it.
چیزروشنی توجه نوزاد را جلب کرد و او دستش را دراز کرد و سعی کرد آن را لمس کند.
Turn sb’s attention to sth
توجه کسی را معطوف چیزی کردن
When I’ve finished studying the European market, I intend turning my attention to South East Asia.
وقتی مطالعه بازار اروپا را به پایان رساندم، قصد دارم توجه خود را به آسیای جنوب شرقی معطوف کنم.
undivided attention
توجه متمرکز
I will give my full and undivided attention to …
توجه تمام و کمال خود را به … معطوف خواهم کرد
If you just wait till I’ve finished writing this letter, I’ll give you my full and undivided attention.
اگر منتظر بمانید تا نوشتن این نامه را تمام کنم، توجه تمام و کمال خود را به شما معطوف خواهم کرد.
Pay close attention to
به چیزی توجه دقیق کردن
Follow the instructions
پیروی از دستورالعمل
Pay close attention to everything I say. It’s important that you follow the instructions.
برای مطالعه ادامه مقاله و توضیحات بیشتر به سایت آکادمی زبان تات صفحه کاربرد و کالوکیشن های فعل attention در انگلیسی مراجعه فرمایید.
امیدوارم این آموزش برایتان مفید واقع شده باشد.