📗 پر گشودن هفت خروس!

کتاب داستان "هفت خروس"، ویژهی کودکان و نوجوانان، منتشر شد.
کتاب "هفت خروس" ترجمهی "سعید فلاحی" (زانا کوردستانی) از نسخهی کُردی آن داستان است.
کتاب "هفت خروس"، نوشتهی "ژاک لاکارییر" نویسندهی فرانسوی، است، که خانم "زبیده سید صالح" آنرا به کُردی ترجمه و "زانا کوردستانی"، آن را به فارسی برگردان نموده است.
آقای "نجمالدین بیری"، تصویرگر کتاب این داستان زیبا و خواندنیست.
این کتاب در ۲۴ صفحه، توسط نشر الکترونیک زیتون منتشر و روانهی بازار کتاب شده است.
داستان این کتاب، نثری روان و قابل درک برای کودکان دارد، که مترجم با چیرهدستی تمام و برگردانی متفاوت از دیگران، آن را به فارسی برگردانده و خواننده را مشتاق و مجدوب خوانش آن میکند.
این کتاب روایت هفت خروس، به هفت رنگ، که هرکدام، در روزی از روزهای هفته، مؤظف به بیدار کردن مردم روستاست، تا اینکه آنها تصمیم تازهای میگیرند تا فجر روشن پا بگیرد...
┄┅═✧❁