داستاننویس، علاقهمند به ادبیات، سینما و دنیای هنر / پیج اینستاگرام: https://instagram.com/jafari_maryam76?utm_medium=copy_link / کانال تلگرام:https://t.me/beshnu_az_man
مترجم دردها
از بانو جومپا لاهیری نویسندهی هندی تبار، مجموعه داستان کوتاهی است که همگی به گونهای از درد مشترک مهاجران هندی میگویند، این داستان ها با زبانی شیوا زندگی هندی های خارج از هند را روایت می کنند که دچار سرگردانیاند و هنوز نتوانستهاند میان سنتهایی که به ارث برده اند و دنیای جدیدی که با فرهنگشان فاصلهی زیادی دارد تعادل برقرار کنند و همواره دچار پریشانی و از خودبیگانگی اند، اکثر آنها سعی می کنند با حفظ ارتباط میان هندی های مهاجر همانند خودشان، رشتهی باریکی از اتصال به وطنشان را نگه دارند و فرزندانشان را با فرهنگ و زبان خودشان آشنا کنند، اما عملا موفقیت زیادی کسب نمی کنند و فرزندانشان بیشتر با زبان و فرهنگ بیگانهای که در آن رشد کردهاند خو میگیرند و بیشترین چیزی که به آنها منتقل می کنند، ترس و اضطراب از جامعه و مردم و سرگردانی است.
?️?️?️?️?️?️?️
تقریبا همهی داستان های این مجموعه فضاسازی و شخصیت پردازی های قوی دارند، بانو لاهیری به خوبی به جزئیات محیط و تفاوت های فرهنگی مردم کشور ها با هم می پردازد.
خود نویسنده نیز در یک خانواده بنگالی در لندن متولد شده است و دوران نوجوانی اش را در رودآیلند آمریکا سپری کرده است، به همین سبب به خوبی با مسائل و مشکلات مهاجران هندی آشناست و تمام عمرش با دغدغه های پدر و مادری بزرگ شده است که به قارهی دیگری دور از خانه مهاجرت کرده اند و به همین علت اکثر شخصیت های اصلی داستان هایش را از خانواده و آشنایان خود الهام گرفته است. این کتاب نخستین اثر لاهیری است که برنده جایزه پولیتز سال ۲۰۰۰ شد.
?من از این مجموعه دو داستان یک موضوع موقت و مترجم درد ها را دوست داشتم.
فیلم ایتالیا ایتالیا هم از داستان کوتاه یک موضوع موقت بانو لاهیری اقتباس شده است.
اما فیلم بسیار با داستان متفاوت است و به نظرم فیلم فقط برداشتی از محتوای داستان بانو لاهیری است ولی فضای روایت کاملا با هم متفاوت است.
نکتهی جالب برای من اسم این فیلم است و علاقهی شدید شخصیت اصلی به ایتالیا، چون بانو لاهیری هم به شدت به ایتالیا علاقه دارند و سال های زیادی از عمرشان را صرف یادگیری این زبان کردهاند و حتی چند کتاب هم به زبان ایتالیایی نوشتهاند. توجه کارگردان این فیلم به علاقهی نویسندهای که از داستانش اقتباس کردهاند، برایم جالب بود.
?️جومپا لاهیری در کتاب به عبارت دیگر که به زبان ایتالیایی نوشته از این علاقه زاید الوصفش می گوید که معرفی آن را هم میگذارم.
#مریم_جعفری_تفرشی
?کپی با ذکر منبع ✔
مطلبی دیگر از این انتشارات
فهرست لغات و توضیحات پیرامون برخی از اصطلاحات هگل
مطلبی دیگر از این انتشارات
کتابهای پیشنهادی من برای نمایشگاه کتاب تهران ۱۴۰۱ - قسمت سوم
مطلبی دیگر از این انتشارات
برجاده های آبی سرخ