'Everyday' یا 'Every Day'؟

این دو تا لغت از اشتباهات رایج در زبان انگلیسی هستن. خیلی ساده توضیح میدم که چجوری ازشون درست استفاده کنیم.

انتخاب بین everyday (یه کلمه‌ای) و every day (دو کلمه‌ای) به جایی که ازش استفاده میشه مربوطه. Everyday (یه کلمه‌ای) ‌صفته ‌و معناش چیزیه که روزانه ازش استفاده یا دیده میشه ‌و بعضی وقتا هم به معنی ‌عادی (ordinary) به کار میره. مثال: The phone calls were an everyday occurrence : تماس‌های تلفنی یه رخداد هرروزی بودن.
Every day (دو کلمه‌ای) ‌قیده و معناش هر روز یا هر روز کاری هفته (هر روز به جز آخر هفته) است. مثال: They go to the coffee shop every day : اونا هرروز میرن کافی‌شاپ.

یه ترفند برای این که این دو تا رو از هم تشخیص بدی اینه که ببینی آیا میشه یه کلمه‌ی دیگه بین every و day قرار بدی یا نه؛ مثلا:  every single day. اگه ممکنه، پس باید از ترکیب دو کلمه‌ای (قیدی) استفاده کنی.

لینک منبع