حاصل ذوق و هنر، خون جگر بود مرا... این هم از بی هنری های هنر بود مرا!
معرفی کتاب «بیلیارد در ساعت نه و نیم»
بیلیارد در ساعت نه و نیم را شاید بتوان پیچیده ترین رمان هاینریش بل، نویسندۀ بزرگ آلمان و برندۀ جایزۀ نوبل، دانست. این رمان داستان سرگذشت سه نسل از خانوادۀ سرشناس فهمل است که فراز و فرودهای زندگی آنان با جنگ گره خورده. خانواده ای که شاید بتوان آنها را نمایندۀ سه نسلی دانست که تغییرات آلمان را نه تنها درک کردند بلکه هر کدامشان برخورد متفاوتی با این تغییرات داشته است. جهان بینی هر یک از شخصیت ها مخصوص خود است، اگرچه همگی اعضای یک خانواده اند اما در بزنگاه های حساس زندگی هر یک تصمیمی دیگرگون گرفته: یکی ایستاده و دیگری رفته؛ یکی خریده و دیگری فروخته؛ یکی ساخته و دیگری ویران کرده.
تمام داستان توسط راوی سوم شخص روایت میشود اما هربار از دریچۀ نگاه و افکار یکی از شخصیت ها. گاهی نیز راوی خاموش می ماند تا از لابه لای تک گوییهای یکی از شخصیتها نوری بر نقاط تاریک داستان بتابد. این چرخش بین شخصیتها و در واقع تغییر راوی، باعث شده تا پازلی در مقابل خواننده قرار بگیرد که باید اندک اندک تکه های آن را از لابه لای خاطرات و درونیات شخصیت ها بیاید و کنار هم بگذارد. از این رو روایت کتاب غیرخطی است و خواننده ناگزیر در زمان غوطه ور خواهد ماند تا گاهی از گذشته سر در بیاورد و گاهی در زمان حال همراه با خانوادۀ فهمل منتظر رخداد بعدی باشد.
اگر با آثار هاینریش بل (مانند عقاید یک دلقک، قطار به موقع رسید، آبروی از دست رفتۀ کاترینا بلوم، سیمای زنی در میان جمع و...) آشنا باشید، حتما میدانید که بل در پرداختن شخصیت ها و روانکاوی آنان تبحر دارد. در بیلیارد در ساعت نه و نیم نیز با روالی مشابه شخصیت ها بسیار دقیق و موشکافانه ساخته و پرداخته شده اند به گونه ای که میتوان مسیری را که هر یک در هزارتوی زندگی گذارنده تا به نقطۀ مواجهۀ ما با او رسیده است، دنبال کرد، انگیزه های او را شناخت، با حسرت ها و غصه هایش غمگین شد و به امیدها و آرزوهایش دل بست. توصیف دقیق ظواهر مثل لباس ها، بوها، مکان ها و بناها در کنار توصیف حالات درونی آدم ها باعث می شود تا هر بخش از این رمان مانند یک تابلوی نقاشی در حال تکمیل، در ذهن خواننده نقش بندد. با توجه به این که اطلاعات فراوانی در مورد آلمان پیش و پس از جنگ جهانی و عادات مختلف مردان و زنان در این رمان یافت میشود، بیلیارد در ساعت نه و نیم حتما گزینۀ مناسبی است برای کسانی که دوست دارند زیستن در زمان های دورتر خصوصا اروپای قرن بیستم را در خلال داستان تجربه کنند.
در ادامه بخشی از متن کتاب را با هم خواهیم خواند:
من هر روز حدود چهار کیلومتر و به مدت یک ساعت پیاده روی می کردم. می بایست مرا می دیدند، مرا در اوقات معین در جاهای معین می دیدند. زنان فروشنده، بانکداران و جواهرفروش ها، فاحشه ها و مأموران قطار، شاگردمغازه ها، پیشخدمت ها و خانم های خانه دار. لازم بود آنها مرا ببینند و می دیدند هم؛ از پنج تا شش با سیگار برگ در گوشۀ دهان. می دانم، کار گستاخانه ای است، ولی من هنرمندم، وظیفه دارم از همرنگ شدن با جماعت خودداری کنم... .
رمان تحسین برانگیز بل توسط نشر ماهی در 328 صفحه منتشر شده و رسیدن به چاپ ششم نشان دهندۀ اقبال خوانندگان نسبت به آن است. آقای کیکاووس جهانداری این رمان را به فارسی ترجمه کرده، ترجمه ای خوب و روان که با وجود پیچیده بودن روایت، برای شما ابهامی ایجاد نخواهد کرد و این خود از نقاط قوت یک کتاب خوب است. نسخۀ الکترونیکی این کتاب را می توانید از برنامۀ کاربردی طاقچه دریافت کنید. طاقچه یک اپلیکیشن مناسب برای علاقه مندان به کتاب های الکترونیکی و کتاب های صوتی است که علاوه بر امکان خرید کتاب ها، امکان خرید اشتراک و بهره مندی از 23 هزار جلد کتاب را برای کاربران خود فراهم کرده است. در طاقچه می توانید کارنامۀ مطالعاتی خود را مشاهده کنید، کتاب های الکترونیکی و صوتی خود را در قفسه های مختلف مرتب کنید، از تجربیات کاربران دیگر مطلع شوید و همچین دیدگاه های خود دربارۀ کتابی که خوانده اید را با بقیه به اشتراک بگذارید.
لینک دریافت کتاب بیلیارد در ساعت نه و نیم از طاقچه:
مطلبی دیگر از این انتشارات
بوقلمون شب عید...
مطلبی دیگر از این انتشارات
ایجاد Measure یا Calculated Column؟ تفاوت در چیست و چه زمانی از کدام استفاده کنیم!
مطلبی دیگر از این انتشارات
دل نوشته ای برای مادرم..