<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های عذرا جوانمردی</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@az.javanmardi</link>
        <description>تدریس زبان عربی (قواعد زبان) در همه‌ی سطوح همراه با آموزش و تقویت مهارت خواندن متن</description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-06-18 07:16:16</pubDate>
        <image>
            <url>https://files.virgool.io/upload/users/29919/avatar/9lXcxY.jpeg?height=120&amp;width=120</url>
            <title>عذرا جوانمردی</title>
            <link>https://virgool.io/@az.javanmardi</link>
        </image>

                    <item>
                <title>آموزش عربی</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C-zt5rls96kupg</link>
                <description>آموزش عربیدوستانی که علاقه‌مند هستند زبان عربی بیاموزند، می‌توانند با بنده تماس بگیرند. کلاس‌ به شکل خصوصی و مجازی برگزار خواهد شد. بعینیک یشتعل القمح و الماءتمطر کل الغیوم البعیدةو تاتی العصافیر من جهة البحر.تحمل آخر دیوان شعرو تعرف خمس لغات جدیدة.در چشمانتآب و گندم شعله می‌کشدهمه ابرهای دور می‌بارندپرندگان با آخرین دیوان شعر از سوی دریا می‌آیندو پنج زبان تازه می‌دانند.#نزار_قبانیترجمه: عذرا جوانمردی</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Tue, 16 Feb 2021 20:43:10 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شعری از اورهان ولی</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%B9%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D8%A7%D9%88%D8%B1%D9%87%D8%A7%D9%86-%D9%88%D9%84%DB%8C-fqwtav3xnw3x</link>
                <description>اورهان ولیHer gün bu kadar güzel mi bu deniz?Böyle mi görünür gökyüzü her zaman?Her zaman güzel mi bu kadar,Bu eşya, bu pencere?Degil,Vallahi degil;Bir iş var bu işin içinde.دریا هر روز همین‌قدر زیباست؟آسمان همیشه چنین به نظر می‌رسد؟اشیااین پنجرههمیشه همین‌قدر زیباست؟به خدا که نیست!کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه است.#اورهان_ولیترجمه: عذرا جوانمردیکارگاه خیال در تلگرام و توییتر.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Sun, 19 Apr 2020 19:58:02 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شعری برای بهار</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%B9%D8%B1%DB%8C-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%A8%D9%87%D8%A7%D8%B1-lgsxfowadeok</link>
                <description>اورهان ولیDeli eder insanı bu dünya;Bu gece, bu yıldızlar, bu koku,Bu tepeden tırnağa çiçek açmış ağaçدیوانه می‌کند آدم رااین دنیا.این شباین ستارگاناین عطراین درخت سرتاپا شکوفه.#اورهان_ولیترجمه: عذرا جوانمردیکارگاه خیال در تلگرام و توییتر.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Sat, 18 Apr 2020 16:39:24 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شعر</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%B9%D8%B1-rglkhnbiwtv3</link>
                <description>بهیجة مصری ادلبیأنا امراةٌتقولُ الذي لا يقالْإذا ضحكتْينادي عليها من البحرِ موجٌفترحلُ عن شاطئيهِ الرمالْمنزنی‌ام که از ناگفته‌ها می‌گوید.آن که موج دریا می‌خواندشو شن‌ها از ساحل می‌کوچندوقتی می‌خندد.#بهیجة_مصری_ادلبیترجمه: عذرا جوانمردیکارگاه خیال در تلگرام و توییتر.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Sat, 18 Apr 2020 00:00:02 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>سعدی یوسف</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B3%D8%B9%D8%AF%DB%8C-%DB%8C%D9%88%D8%B3%D9%81-y6zvswwbtt4z</link>
                <description>سعدی یوسف[ Photo ]في الساحةِ ينهمرُ المطرُمنذُ ثلاثةِ أيامٍ ينهمرُ المطــرُحتى عَـرِيَتْ دَوحةُ تُــوتٍ في أعلى البســتانِوكَــفَّ الصفصافُ الباكي عن شُــربِ الماءِ من البِــرْكةِ،لا عصفورَولا عَـقْـعَـقَلا ســنجابَولا قطّــةَأحياناً يأتي النورسُ، منفرداً، من جهةِ البحرِكأنّ العالَــمَ ، كلَّ العالَــمِ ، بحرٌأتُـرانا الــــغَرقى؟أَمْ أنّــا نغرقُ فعلاًأمْ أنّــا قد نُـنْـبِـتُ أجنحةً فـنَـطِــيرُ!در حیاطبارانی سیل‌آسا می‌باردسه روز است بی‌محابا می‌باردچندان که درخت پرشاخ‌وبرگ توت در بالادست باغبرهنه شدهو بید مجنوندست شسته از نوشیدن آب برکه.نه گنجشکینه زاغینه سنجابی نه گربه‌ایگاهی مرغ دریاییتنهااز سوی دریا می‌رسد.گویی جهانسرتاسر جهاندریاست.به گمانت غرق شده‌ایم یا در حال غرق شدنیم؟شاید هم پر باز کنیم و پرواز کنیم.#سعدی_یوسفترجمه: عذرا جوانمردیکارگاه خیال در تلگرام و توییتر. </description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Fri, 10 Apr 2020 23:48:06 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>باران بهاری</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%A8%D9%87%D8%A7%D8%B1%DB%8C-w1rnpdurshru</link>
                <description>عدنان الصائغسلاماً لعينيكِإنَّ النوافذَ طرَّزها البرتقالْفاتركي لي يديكِفللعُشْبِ رائحةُ الوجدِ.سلام بر چشمانت!پرتقال آراسته پنجره‌ها رادستانت را برای من بگذارزیرا گیاهعِطر عشق دارد.#عدنان_الصائغترجمه: عذرا جوانمردیکارگاه خیال در تلگرام و توییتر.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Tue, 07 Apr 2020 16:49:52 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شعر</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%B9%D8%B1-ipdm1acyfpvu</link>
                <description>يا امرأةكانوا كتبوها في كُتُب السِّحْرْمن قَبْلِكِ كان العالمُ نثراًثم أتيتِ فكان الشِّعْرْ.آی زنی که در کتاب‌های جادو از او نوشته‌اند!پیش از تو جهان نثر بودآمدی، شعر شد.#نزار_قبانیترجمه: عذرا جوانمردیباقی شعرها را می‌توانید در تلگرام و توییتر هم بخوانید.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Sat, 04 Apr 2020 23:16:59 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شعری از  شاعر بزرگ جمهوری آذربایجان</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%B9%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D8%B4%D8%A7%D8%B9%D8%B1-%D8%A8%D8%B2%D8%B1%DA%AF-%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%88%D8%B1%DB%8C-%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86-d7hhaeiphftq</link>
                <description>رامیز روشنYavaş-yavaş sevdim səni,Hər gün bir az da sevdim.Ən çox bu qış sevdim səni,Qarda, ayazda sevdim.Gör bir nə tez isinişdikHavalar soyuyanda.Adamlar qalın geyinib,Ağaclar soyunanda.Qar altından baş qaldıranÇiçəktək sevdim səni.İstisinə qızındığımOcaqtək sevdim səni.Hələ bu cür sevməmişdimÖmrüm boyu heç kimi.Səni sevdim qar üstündəYem axtaran quş kimi.Qorxa-qorxa bu sübh çağıNə baxırsan göyə sən?Deyirsən ki, günəş çıxıb,Qar əriyir deyəsən.کم‌کم عاشقت شدمهر روز کمی بیشتر از دیروز.بیش از همیشه زمستان امسال عاشقت شدمدر برف و سرما.ببین چه زود گرم گرفتیموقتی هوا رو به سردی می‌رفتوقتی مردم لباس گرم می‌پوشیدندوقتی درختان عریان می‌شدند.عاشقت شدممثل گلی که سر از برف بیرون ‌می‌آوردمثل اجاقی که گرمم می‌کند.تمام عمر هیچ‌وقت هیچ‌کس را چنین دوست نداشته بودم.مثل پرنده‌ای که در برف پِیِ دانه می‌گرددعاشقت شدم.می‌گویم: این وقت صبح چرا ترسان به آسمان نگاه می‌کنی؟می‌گویی: خورشید درآمده. برف‌ها آب می‌شوند انگار!#رامیز_روشنترجمه: عذرا جوانمردیخواندن شعرهای بیشتر در کارگاه خیال توییتر و تلگرام</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Fri, 31 Jan 2020 21:26:35 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شب</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%A8-cdlbwf05a4qc</link>
                <description>قاسم حدادشهادة الليل عليه:جميلمثل غريب يدخل البيت فيضيئه.شب گواهی داد:زیباست؛ چون غریبه‌ای که خانه از قدمش روشن شود. #قاسم_حدادترجمه: عذرا جوانمردیخواندن شعرهای بیشتر در «کارگاه خیال» در تلگرام و توییتر</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Tue, 24 Dec 2019 22:59:44 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>پاییز</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D9%BE%D8%A7%DB%8C%DB%8C%D8%B2-jum0wjiwjbog</link>
                <description>اول هر پاییز سراغم می‌آیدحس غریب امنیت و خطر.می‌ترسم نزدیک شوی.می‌ترسم دور شوی.#نزار_قبانیترجمه: عذرا جوانمردیسایر شعرها را در کارگاه خیال در تلگرام و توییتر بخوانید.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Sat, 14 Sep 2019 20:43:20 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شعر عربی</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%B9%D8%B1-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C-u6vfbn6hzdxl</link>
                <description>
احاول امشیوظلي يخاطبني: إنني مرهق فانتظرْيحاول يمشيأخاطبه: إنني مرهق فانتظرتختفي الشمسيرحل صوب البعيدوأرحل صوب البعيدوإن تظهر الشمسيأتيونبكي معا.می‌کوشم برومسایه‌ام می‌گوید: بسیار خسته‌ام. صبر کن!سایه می‌کوشد برود می‌گویم:بسیار خسته‌ام. صبر کن!خورشید می‌رود.سایه‌ام دور می‌شود.من دور می‌شوم.سایه‌ بازمی‌گردد و با هم می‌گرییمخورشید که برگردد.#عبدالحكيم_الفقيهترجمه: عذرا جوانمردیکارگاه خیال در توییتر و در تلگرام</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Wed, 19 Jun 2019 21:48:11 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شعر</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%B9%D8%B1-b3ktr65bziig</link>
                <description>نزار قبانیإنّي قِدّيسُ الكَلماتِوشَيْخُ الطُرُقِ الصُوفيَّهْوأنا أَغْسِلُ بالمُوسيقَى وَجْهَ المُدُنِ الحَجَريَّهْوأنا الرائي و المُسْتَكْشِفُوالمسكونُ بنارِ الشِعْر الأبديَّهْ.كنتُ كمُوسىأَزْرَعُ فوق مياهِ البَحر الأحْمَرِ وَرْداًكنتُ مَسيحاً قبلَ مجيءِ النَصْرَانِيَّهْ.كلُّ امْرَأَةٍ أُمْسِكُ يَدَهَاتصبح زنبقه مائیه.قدیس واژه‌هایم؛‏پیر سالکان طریقت.‏کسی که صورت شهرهای سنگی را ‏می‌شوید با موسیقی.منم بینندهمنم کاشف.منم ساکن در آتش ابدی شعر.مثل موسی‏گل می‌کاشتم ‏روی دریای سرخ.‏مسیح بودم‏پیش از آمدن آن نصرانی.‏دست هر زنی را می‌گرفتمنیلوفر آبی می‌شد.#نزار_قبانیترجمه: عذرا جوانمردیکارگاه خیال در توییترکارگاه خیال در تلگرام</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Tue, 21 May 2019 22:42:29 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>ادونیس</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%A7%D8%AF%D9%88%D9%86%DB%8C%D8%B3-qc8jeewmya4g</link>
                <description>ادونیسحول خُطاي تُبْتكَرْجزيرةٌ من الحجَرْمن الشّررْ-أمواجُها مقيمةٌوشطُّها على سَفَرْ.گِرد گام‌هایم شکل می‌گیرد جزایری از سنگ و شرر امواجشان ساکنساحلشان در سفر. #أدونیس  ترجمه: عذرا جوانمردی</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Sat, 04 May 2019 23:14:27 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>عشق در نگاه «ریتا عودة»</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B9%D8%B4%D9%82-%D8%AF%D8%B1-%D9%86%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%B1%DB%8C%D8%AA%D8%A7-%D8%B9%D9%88%D8%AF%D8%A9-ru0ittfshw8m</link>
                <description>ریتا عودةلاَ تَدْخُلْ قَفَصَ قَلْبِيكَطَائِرٍ أَلِيفكُنْ حُرًّا حُرًّاطِرْ عَالِيًا عَالِيًالأَنِّي هكَذَا فَقَطْمُمْكِنٌ أَنْ أَعْشقك.در قفس قلبم منشینپرنده‌ی خانگی‌وار.آزاد آزاد باش.بالابلندپرواز کن.تنها چنین می‌توانم دوستت بدارم.#ریتا_عودةترجمه: عذرا جوانمردی</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Thu, 02 May 2019 13:49:29 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شعری از اولاد احمد، شاعر تونسی</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D8%B4%D8%B9%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D8%A7%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%B4%D8%A7%D8%B9%D8%B1-%D8%AA%D9%88%D9%86%D8%B3%DB%8C-uq5kc1vxlec6</link>
                <description>اولاد احمدعندما لا تجيئينأزعم أنك جئت ولم تجديني!أقول:غداًسأذوب بقهوتهاوأعوج على فمهاوأقول لها: سامحينيوأبحث في النّحو عن سببٍ لأبّرر أمرينمختلفين كأن:لا تجيئيوأحسب أنّك جئت ولم تجديني!وقتی نمی‌آیی خیال می‌کنم آمده‌ای و پیدایم نکرده‌ای. فکر می‌کنم: فردا در قهوه‌اش حل می‌شوم سمت دهانش می‌روم و می‌گویم: ببخشید! پیِ یک راه حلِ زبانی‌ام توجیه کنم دو مساله‌ی متفاوت را؛مثل‌ «نمی‌آیی» و «آمده‌ای و پیدایم نکرده‌ای.» #أولاد_أحمد ترجمه: عذرا جوانمردی</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Mon, 29 Apr 2019 16:24:45 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>هایکوهای عربی</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D9%87%D8%A7%DB%8C%DA%A9%D9%88%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B9%D8%B1%D8%A8%DB%8C-qx77wb1mhqxc</link>
                <description>هایکوامشبتمام گل‌‌های سفیدماهتابگردانند.——————————————-یک توتدست‌نخوردهبا دهان چیدمش.——————————————-درهپژواک نور ماهنور.در بیابانبیهوده می‌کوشد ماهاز ابرها سواری بگیرد.——————————————-بادروح پروانه‌ و ملخ‌برای باران آواز سر می‌دهند.——————————————-پروانه‌ی سفیدبال‌هایشچهار برگه برای داستانی کوتاه.برگ‌ چنار در رودبا ابرهامی‌گذرد ماه.——————————————-درخت سیببرهنهتنها دو شکوفه.#رئام_الشمالیترجمه: عذرا جوانمردی#هایکوی_عربی</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Thu, 18 Apr 2019 00:42:25 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>کارگاه خیال</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%AE%DB%8C%D8%A7%D9%84-a1zm7pnfhcrr</link>
                <description> Mihaela Gimlinواكتشفنا داخل الصَّمت خيالاً مخملياً‏كتبَ العاشقُ فيه بضعِ آياتٍ عن التفَّاحِ‏إذ يقطِفه آدم من حلم امرأةْ‏.در سکوتخیالی مخملین یافتیم.عاشقی آن‌جا جملاتی نوشته بود از سیبوقتی آدم از رویای یک زن می‌چیندش.#محمد_علاءالدين_عبدالمولىترجمه: عذرا جوانمردیسایر شعرها را اینجا و اینجا خواهید یافت.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Tue, 16 Apr 2019 13:09:47 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>محمود درویش</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D9%85%D8%AD%D9%85%D9%88%D8%AF-%D8%AF%D8%B1%D9%88%DB%8C%D8%B4-fi01gtav8bny</link>
                <description>أقول للعصفورإن صادفتها يا طيرلا تنسني و قل: بخيرأنا بخيرأنا بخيرما زال في عيني بصر.ما زال في السماء قمر.به گنجشک می‌گویم:پرنده!دیدی او رایاد من باش؛بگو حالم خوب است.خوبم تا چشمم سو دارد و آسمان ماه.#محمود_درویشترجمه: عذرا جوانمردیباقی شعرها رو اینجا و اینجا می‌تونید بخونید.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Mon, 08 Apr 2019 23:47:38 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>فلسطین در چشم نزار قبانی</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D9%81%D9%84%D8%B3%D8%B7%DB%8C%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%DA%86%D8%B4%D9%85-%D9%86%D8%B2%D8%A7%D8%B1-%D9%82%D8%A8%D8%A7%D9%86%DB%8C-ddzemagmttfc</link>
                <description>نزار قبانی‏قدس ای شهر من!قدس، محبوب من!فردا... فردا... لیمو می‌شکفد.خوشه‌های سبز و شاخه‌ها شادانچشم‌ها خندان.بازمی‌گردند کبوتران مهاجر به سقف‌های پاکیزه‌.کودکان بازی‌کنان بازمی‌گردندو روی تپه‌های سرسبزتپدران و پسران دیدار‌تازه‌می‌کنند.ای شهر من!ای شهر صلح و زیتون!#نزار_قبانیترجمه: عذرا جوانمردیسایر شعرها در تلگرام و توییتر کارگاه خیال.</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Wed, 03 Apr 2019 14:03:43 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>ماه</title>
                <link>https://virgool.io/@az.javanmardi/%D9%85%D8%A7%D9%87-cmksrwum2zqs</link>
                <description>ماهسایر شعرها را اینجا بخوانید.درهپژواک نور ماهنور._____________________________امشبتمام گل‌‌های سفیدماهتابگردانند.___________________________بادروح پروانه‌ و ملخ‌برای باران آواز سر می‌دهند.#رئام_الشمالیترجمه: عذرا جوانمردی</description>
                <category>عذرا جوانمردی</category>
                <author>عذرا جوانمردی</author>
                <pubDate>Thu, 28 Mar 2019 21:13:31 +0430</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>