<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های صادق داروبرد</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@gashnfanoosoderakt</link>
        <description>وبلاگ جدید ۲۰۲۰</description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-06-17 21:08:00</pubDate>
        <image>
            <url>https://files.virgool.io/upload/users/128426/avatar/AmlXME.png?height=120&amp;width=120</url>
            <title>صادق داروبرد</title>
            <link>https://virgool.io/@gashnfanoosoderakt</link>
        </image>

                    <item>
                <title>معرفی سایت هوش مصنوعی</title>
                <link>https://virgool.io/@gashnfanoosoderakt/%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%DB%8C-%D8%B3%D8%A7%DB%8C%D8%AA-%D9%87%D9%88%D8%B4-%D9%85%D8%B5%D9%86%D9%88%D8%B9%DB%8C-lfq5thw8hrvn</link>
                <description>معرفی 20 هوش مصنوعی رایگان و کاربردیمعرفی چند هوش مصنوعی رایگان و کاربردیدر سال‌های گذشته رشد روزافزونی در توسعه هوش مصنوعی و یادگیری ماشین وجود داشته است. محصولات مستقل هوش مصنوعی اکنون به اکثر مردم رسیده و بسیاری از آنها در زندگی روزمره بخش زیادی از افراد جا گرفته است. بهترین بخش در مورد این ابزارهای هوش مصنوعی این است که می‌توانید مستقیماً از مرورگر وب خود از آنها استفاده کنید.Dall-E 2یک تولید کننده تصویر به صورت رایگان است که از هوش مصنوعی استفاده می‌کند. استفاده از آن بسیار ساده است – شما آنچه را که نیاز دارید تایپ می‌کنید، و Dall-E 2 بقیه را برای تولید تصویری که اتفاقا امکان دانلود هم دارد، انجام می‌دهد. حتی زمانی که مشخصات لازمه را به شکلی جزئی‌تر اعمال می‌کنید و اضافه می‌کنید، Dall-E 2 همچنان می‌تواند برای شما یک تصویر خیره‌کننده ایجاد کند. مزیت مهم این هوش مصنوعی این است که Dall-E 2 را ‌می‌توان به صورت رایگان استفاده کرد.CHATGPT 3وقتی این ابزار در دسترس عموم واقع شد، احساسات تعداد زیادی از مخاطبان را برانگیخت. شما از ChatGPT 3 هر چیزی را از نظر پیام‌‌های متنی بپرسید، (و کلمه هر چیزی در این زمینه واقعاً بی حد و مرز است) و به شما پاسخ می‌دهد. خواه یک درخواست کدنویسی پیچیده باشد، یا دستور پخت غذایی که روز گذشته در رستوران دوست داشتید، یا یک فیلمنامه برای یک فیلم کوتاه – آن را انجام ‌می‌دهد. جای تعجب نیست که ChatGPT از زمان انتشارش با جستجوی گوگل مقایسه شده است.بر اساس مدل زبان توسعه یافته توسط OpenAI به نام GPT، از یک مدل زبان انسانی مبتنی بر یادگیری عمیق برای تولید پاسخ‌های انسان‌مانند استفاده می‌کند. این مدل با یک رابط کاربری برای ایجاد ChatGPT به خوبی تنظیم شد و برای استفاده عموم مردم منتشر شد.در حال حاضر برای استفاده رایگان است، اگرچه OpenAI در حال آزمایش یک نسخه پولی برای آن است. علاوه بر این، ممکن است گاه به گاه با خطاهای شبکه در ChatGPT مواجه شوید، اما امیدواریم که برنامه نویسان آن به زودی این مشکل را برطرف کنند.دنیا در حال پیشرفت. خودسرانه MIDJOURNEY</description>
                <category>صادق داروبرد</category>
                <author>صادق داروبرد</author>
                <pubDate>Wed, 01 Oct 2025 23:23:51 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>صادق داروبرد</title>
                <link>https://virgool.io/@gashnfanoosoderakt/%D8%B5%D8%A7%D8%AF%D9%82-%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D9%88%D8%A8%D8%B1%D8%AF-i8sk9i8wxkyk</link>
                <description>صادق داروبرد اگه قسمت بشه یکبار دیگه با کسی باشمیه کاری می کنم یادم نمونه حتی حرفاشمبهش قولی نمیدم واسه موندن شده تا فردادیگه کمتر می گیرم توو خیابون دستشو حتیواسه باهم بودن گاهی اگر فرصت فراهم شهبهش نزدیک نمیشم شاید از وابستگیم کم شهنمی ترسم بفهمه من کیم چه خصلتی دارمحواسم هست نمیگم که باهاش چه نسبتی دارماگر تقصیر من باشه یه موقع بد شه رفتارمواسه برگشتنش هرگز دیگه پا پیش نمیزارمیه اشتباه کنه بهم میریزم کل دنیاشونمی بخشم تلافی میکنم تموم کاراشومن اینبار حقمو از عشق شده با ترس میگیرممن اینبار از گذشتم از شکستام درس میگیرم</description>
                <category>صادق داروبرد</category>
                <author>صادق داروبرد</author>
                <pubDate>Fri, 14 May 2021 16:38:56 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>سوره یاسین .. ???</title>
                <link>https://virgool.io/@gashnfanoosoderakt/%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%87-%DB%8C%D8%A7%D8%B3%DB%8C%D9%86-nw9ydcpkjpgs</link>
                <description>سوره یاسینبسم اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِبه نام خداوند رحمتگر مهربانيس ﴿۱﴾يس[/ياسين] (۱)وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ ﴿۲﴾سوگند به قرآن حكمت‏ آموز (۲)إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿۳﴾كه قطعا تو از [جمله] پيامبرانى (۳)عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ﴿۴﴾بر راهى راست (۴)تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ﴿۵﴾[و كتابت] از جانب آن عزيز مهربان نازل شده است (۵)لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ ﴿۶﴾تا قومى را كه پدرانشان بيم‏ داده نشدند و در غفلت ماندند بيم دهى (۶)لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿۷﴾آرى گفته [خدا] در باره بيشترشان محقق گرديده است در نتيجه آنها نخواهند گرويد (۷)إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ ﴿۸﴾ما در گردنهاى آنان تا چانه ‏هايشان غلهايى نهاده‏ ايم به طورى كه سرهايشان را بالا نگاه داشته و ديده فرو هشته‏ اند (۸)وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ ﴿۹﴾و [ما] فراروى آنها سدى و پشت‏ سرشان سدى نهاده و پرده‏ اى بر [چشمان] آنان فرو گسترده‏ ايم در نتيجه نمى‏ توانند ببينند (۹)وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿۱۰﴾و آنان را چه بيم دهى [و] چه بيم ندهى به حالشان تفاوت نمى ‏كند نخواهند گرويد (۱۰)إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ ﴿۱۱﴾بيم دادن تو تنها كسى را [سودمند] است كه كتاب حق را پيروى كند و از [خداى] رحمان در نهان بترسد [چنين كسى را] به آمرزش و پاداشى پر ارزش مژده ده (۱۱)إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ ﴿۱۲﴾آرى ماييم كه مردگان را زنده مى‏ سازيم و آنچه را از پيش فرستاده‏ اند با آثار [و اعمال]شان درج مى ‏كنيم و هر چيزى را در كارنامه‏ اى روشن برشمرده‏ ايم (۱۲)وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿۱۳﴾[داستان] مردم آن شهرى را كه رسولان بدانجا آمدند براى آنان مثل زن (۱۳)إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ ﴿۱۴﴾آنگاه كه دو تن سوى آنان فرستاديم و[لى] آن دو را دروغزن پنداشتند تا با [فرستاده] سومين [آنان را] تاييد كرديم پس [رسولان] گفتند ما به سوى شما به پيامبرى فرستاده شده‏ ايم (۱۴)قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ ﴿۱۵﴾[ناباوران آن ديار] گفتند شما جز بشرى مانند ما نيستيد و [خداى] رحمان چيزى نفرستاده و شما جز دروغ نمى ‏پردازيد (۱۵)قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ ﴿۱۶﴾گفتند پروردگار ما مى‏ داند كه ما واقعا به سوى شما به پيامبرى فرستاده شده‏ ايم (۱۶)وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ﴿۱۷﴾و بر ما [وظيفه‏ اى] جز رسانيدن آشكار [پيام] نيست (۱۷)قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿۱۸﴾پاسخ دادند ما [حضور] شما را به شگون بد گرفته‏ ايم اگر دست برنداريد سنگسارتان مى ‏كنيم و قطعا عذاب دردناكى از ما به شما خواهد رسيد (۱۸)قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ ﴿۱۹﴾[رسولان] گفتند شومى شما با خود شماست آيا اگر شما را پند دهند [باز كفر مى ‏ورزيد] نه بلكه شما قومى اسرافكاريد (۱۹)وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ ﴿۲۰﴾و [در اين ميان] مردى از دورترين جاى شهر دوان دوان آمد [و] گفت اى مردم از اين فرستادگان پيروى كنيد (۲۰)اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ ﴿۲۱﴾از كسانى كه پاداشى از شما نمى‏ خواهند و خود [نيز] بر راه راست قرار دارند پيروى كنيد (۲۱)وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿۲۲﴾آخر چرا كسى را نپرستم كه مرا آفريده است و [همه] شما به سوى او بازگشت مى‏ يابيد (۲۲)أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ ﴿۲۳﴾آيا به جاى او خدايانى را بپرستم كه اگر [خداى] رحمان بخواهد به من گزندى برساند نه شفاعتشان به حالم سود مى‏ دهد و نه مى‏ توانند مرا برهانند (۲۳)إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ ﴿۲۴﴾در آن صورت من قطعا در گمراهى آشكارى خواهم بود (۲۴)إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ ﴿۲۵﴾من به پروردگارتان ايمان آوردم [اقرار] مرا بشنويد (۲۵)قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ ﴿۲۶﴾[سرانجام به جرم ايمان كشته شد و بدو] گفته شد به بهشت درآى گفت اى كاش قوم من مى‏ دانستند (۲۶)بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ ﴿۲۷﴾كه پروردگارم چگونه مرا آمرزيد و در زمره عزيزانم قرار داد (۲۷)وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ ﴿۲۸﴾پس از [شهادت] وى هيچ سپاهى از آسمان بر قومش فرود نياورديم و [پيش از اين هم] فروفرستنده نبوديم (۲۸)إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ﴿۲۹﴾تنها يك فرياد بود و بس و بناگاه [همه] آنها سرد بر جاى فسردند (۲۹)يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ ﴿۳۰﴾دريغا بر اين بندگان هيچ فرستاده‏ اى بر آنان نيامد مگر آنكه او را ريشخند میکردند (۳۰)أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ ﴿۳۱﴾مگر نديده‏ اند كه چه بسيار نسلها را پيش از آنان هلاك گردانيديم كه ديگر آنها به سويشان بازنمى‏ گردند (۳۱)وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿۳۲﴾و قطعا همه آنان در پيشگاه ما احضار خواهند شد (۳۲)وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ ﴿۳۳﴾و زمين مرده برهانى است براى ايشان كه آن را زنده گردانيديم و دانه از آن برآورديم كه از آن مى ‏خورند (۳۳)وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ ﴿۳۴﴾و در آن [زمين] باغهايى از درختان خرما و تاك قرار داديم و چشمه ‏ها در آن روان كرديم (۳۴)لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ﴿۳۵﴾تا از ميوه آن و [از] كاركرد دستهاى خودشان بخورند آيا باز [هم] سپاس نمى‏ گزارند (۳۵)سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ ﴿۳۶﴾پاك [خدايى] كه از آنچه زمين مى ‏روياند و [نيز] از خودشان و از آنچه نمى‏ دانند همه را نر و ماده گردانيده است (۳۶)وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ ﴿۳۷﴾و نشانه‏ اى [ديگر] براى آنها شب است كه روز را [مانند پوست] از آن برمى ‏كنيم و بناگاه آنان در تاريكى فرو مى ‏روند (۳۷)وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿۳۸﴾و خورشيد به [سوى] قرارگاه ويژه خود روان است تقدير آن عزيز دانا اين است (۳۸)وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ ﴿۳۹﴾و براى ماه منزلهايى معين كرده‏ ايم تا چون شاخك خشك خوشه خرما برگردد (۳۹)لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ﴿۴۰﴾نه خورشيد را سزد كه به ماه رسد و نه شب بر روز پيشى جويد و هر كدام در سپهرى شناورند (۴۰)وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿۴۱﴾و نشانه‏ اى [ديگر] براى آنان اينكه ما نياكانشان را در كشتى انباشته سوار كرديم (۴۱)وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ ﴿۴۲﴾و مانند آن براى ايشان مركوبها[ى ديگرى] خلق كرديم (۴۲)وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ ﴿۴۳﴾و اگر بخواهيم غرقشان مى ‏كنيم و هيچ فريادرسى نمى‏ يابند و روى نجات نمى ‏بينند (۴۳)إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ ﴿۴۴﴾مگر رحمتى از جانب ما [شامل آنها گردد] و تا چندى [آنها را] برخوردار سازيم (۴۴)وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿۴۵﴾و چون به ايشان گفته شود از آنچه در پيش رو و پشت‏ سر داريد بترسيد اميد كه مورد رحمت قرار گيريد [نمى ‏شنوند] (۴۵)وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ﴿۴۶﴾و هيچ نشانه‏ اى از نشانه‏ هاى پروردگارشان بر آنان نيامد جز اينكه از آن رويگردان شدند (۴۶)وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ ﴿۴۷﴾و چون به آنان گفته شود از آنچه خدا به شما روزى داده انفاق كنيد كسانى كه كافر شده‏ اند به آنان كه ايمان آورده‏ اند مى‏ گويند آيا كسى را بخورانيم كه اگر خدا مى‏ خواست [خودش] وى را مى ‏خورانيد شما جز در گمراهى آشكارى [بيش] نيستيد (۴۷)وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿۴۸﴾و مى‏ گويند اگر راست مى‏ گوييد پس اين وعده [عذاب] كى خواهد بود (۴۸)مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ﴿۴۹﴾جز يك فرياد [مرگبار] را انتظار نخواهند كشيد كه هنگامى كه سرگرم جدالند غافلگيرشان كند (۴۹)فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ ﴿۵۰﴾آنگاه نه توانايى وصيتى دارند و نه مى‏ توانند به سوى كسان خود برگردند (۵۰)وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ ﴿۵۱﴾و در صور دميده خواهد شد پس بناگاه از گورهاى خود شتابان به سوى پروردگار خويش مى ‏آيند (۵۱)قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ ﴿۵۲﴾مى‏ گويند اى واى بر ما چه كسى ما را از آرامگاهمان برانگيخت اين است همان وعده خداى رحمان و پيامبران راست مى گفتند (۵۲)إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ ﴿۵۳﴾[باز هم] يك فرياد است و بس و بناگاه همه در پيشگاه ما حاضر آيند (۵۳)فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿۵۴﴾امروز بر كسى هيچ ستم نمى ‏رود جز در برابر آنچه كرده‏ ايد پاداشى نخواهيد يافت (۵۴)إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ ﴿۵۵﴾در اين روز اهل بهشت كار و بارى خوش در پيش دارند (۵۵)هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ ﴿۵۶﴾آنها با همسرانشان در زير سايه ‏ها بر تختها تكيه مى‏ زنند (۵۶)لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ ﴿۵۷﴾در آنجا براى آنها [هر گونه] ميوه است و هر چه دلشان بخواهد (۵۷)سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ ﴿۵۸﴾از جانب پروردگار[ى] مهربان [به آنان] سلام گفته مى ‏شود (۵۸)وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿۵۹﴾و اى گناهكاران امروز [از بى‏ گناهان] جدا شويد (۵۹)أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ ﴿۶۰﴾اى فرزندان آدم مگر با شما عهد نكرده بودم كه شيطان را مپرستيد زيرا وى دشمن آشكار شماست (۶۰)وَأَنِ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ ﴿۶۱﴾و اينكه مرا بپرستيد اين است راه راست (۶۱)وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ ﴿۶۲﴾و [او] گروهى انبوه از ميان شما را سخت گمراه كرد آيا تعقل نمیکرديد (۶۲)هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ ﴿۶۳﴾اين است جهنمى كه به شما وعده داده مى ‏شد (۶۳)اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿۶۴﴾به [جرم] آنكه كفر مى ‏ورزيديد اكنون در آن درآييد (۶۴)الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿۶۵﴾امروز بر دهانهاى آنان مهر مى ‏نهيم و دستهايشان با ما سخن مى‏ گويند و پاهايشان بدانچه فراهم مى‏ ساختند گواهى مى‏ دهند (۶۵)وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ ﴿۶۶﴾و اگر بخواهيم هر آينه فروغ از ديدگانشان مى‏ گيريم تا در راه [كج] بر هم پيشى جويند ولى [راه راست را] از كجا مى‏ توانند ببينند (۶۶)وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ ﴿۶۷﴾و اگر بخواهيم هرآينه ايشان را در جاى خود مسخ مى ‏كنيم [به گونه‏ اى] كه نه بتوانند بروند و نه برگردند (۶۷)وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ ﴿۶۸﴾و هر كه را عمر دراز دهيم او را [از نظر] خلقت فروكاسته [و شكسته] گردانيم آيا نمى‏ انديشند (۶۸)وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ ﴿۶۹﴾و [ما] به او شعر نياموختيم و در خور وى نيست اين [سخن] جز اندرز و قرآنى روشن نيست (۶۹)لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿۷۰﴾تا هر كه را [دلى] زنده است بيم دهد و گفتار [خدا] در باره كافران محقق گردد (۷۰)أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ ﴿۷۱﴾آيا نديده‏ اند كه ما به قدرت خويش براى ايشان چهارپايانى آفريده‏ ايم تا آنان مالك آنها باشند (۷۱)وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ ﴿۷۲﴾و آنها را براى ايشان رام گردانيديم از برخي‏شان سوارى مى‏ گيرند و از بعضى مى ‏خورند (۷۲)وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ﴿۷۳﴾و از آنها سودها و نوشيدنيها دارند پس چرا شكرگزار نيستيد (۷۳)وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ ﴿۷۴﴾و غير از خدا[ى يگانه] خدايانى به پرستش گرفتند تا مگر يارى شوند (۷۴)لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ ﴿۷۵﴾[ولى بتان] نمى‏ توانند آنان را يارى كنند و آنانند كه براى [بتان] چون سپاهى احضار شده‏ اند (۷۵)فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿۷۶﴾پس گفتار آنان تو را غمگين نگرداند كه ما آنچه را پنهان و آنچه را آشكار مى كنند مى‏ دانيم (۷۶)أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ ﴿۷۷﴾مگر آدمى ندانسته است كه ما او را از نطفه‏ اى آفريده‏ ايم پس بناگاه وى ستيزه ‏جويى آشكار شده است (۷۷)وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ ﴿۷۸﴾وبسایت ویرگول بهترین و برترین</description>
                <category>صادق داروبرد</category>
                <author>صادق داروبرد</author>
                <pubDate>Sun, 10 Jan 2021 16:07:55 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جواب نامت</title>
                <link>https://virgool.io/@gashnfanoosoderakt/%D8%AC%D9%88%D8%A7%D8%A8-%D9%86%D8%A7%D9%85%D8%AA-jrpgdtsygtzu</link>
                <description>سلام ای تنها بهونه واسه نفس کشیدنهنوزم پر میکشه دل واسه ی به تو رسیدنواسه ی جواب نامت میدونم که خیلی دیرهبذا به حساب غربت نکنه دلت بگیرهعزیزم بگو ببینم که چه رنگه روزگارتخیلی دوس دارم تو مهتاب بشینم یه شب کنارتسرتو با مهربونی بذاری به روی شونه امتو فقط واسم دعا کن آخه دنبال بهونه امحالمو اگه بپرسی ٬ خوبه تعریفی ندارهچون بلاتکلیفه عاشق ٬ آخه تکلیفی ندارهنکنه ازم برنجی ٬ تشنه ام تشنه ی بارونچقد از دریا ما دوریم ٬ بی گناهیم هردوتامونبدجوری به هم میریزه ٬ منو گاهی اتفاقیتو اگه نباشی از من نمیمونه چیزی باقیمیدونی که دست من نیست ٬ بازیایه سرنوشتهرو قشنگا خط کشیده ٬ زشتا رو واسم نوشتهباز که ابری شد نگاهت ٬ بغضتم واسم عزیزهاما اشکاتو نگه دار ٬ نذار اینجوری بریزهمن هنوز چیزی نگفتم که تو طاقتت تموم شدباقیشو بگم میبینی گریه هات کلی حروم شدحال من خیلی عجیبه ٬ دوس دارم پیشم بشینیمن نگاهت بکنم تو ٬ تو چشام عشقو ببینییادته من و تو داشتیم ساده زندگی میکردیم ؟از همین تشنه ی شفاف رفع تشنگی میکردیمیه دفعه یه مهمون اومد عقلمو یه جوری دزدیددل تو به روش نیاورد ٬ از همون دقیقه فهمیداولش فکر نمیکردم که دلم رو برده باشهیا دلم گول چشای روشنش رو خورده باشهاما نه گذشت و دیدم ٬ دل من دیوونه تر شدبه تو گفتم و دلت از قصه ی من باخبر شداولش گفتم یه حسه ٬ یا یه احترام سادهاما بعد دیدم که عشقه ٬ آخه اندازش زیادهتو بازم طاقت آوردی ٬ مثل پونه ها تو پاییزسرنوشت تو سفیده ٬ ماجرای من غم انگیزبدجوری دیوونتم من ٬ فکر نکن این اعترافههمیشه نبودن تو کرده این دلو کلافهمیدونم فرقی نداره ٬ واست عاشق بودن منمیدونم واست یکی شد بودن و نبودن منمیدونم دوسم نداری ٬ مث روزای گذشتهمن خودم خوندم تو چشمات یه کسی اینو نوشتهاما روح من یه دریاس ٬ پر از موج و تلاطمساحلش تویی و موجاش ٬ خنجرای حرف مزدمآخ که چه لذتی داره ناز چشماتو کشیدنرفتن یه راه دشوار واسه هرگز نرسیدنمن که آسمون نبودم ٬ اما عشق تو یه ماههسرزنش نکن دلم رو به خدا اون بی گناههتو که چشمای قشنگت خونه صدتا ستارستو که لبخند طلاییت واسه من عمر دوبارسبیا و مثل گذشته جز به من به همه شک کنمن بدون تو میمیرم بیا و بهم کمک کنتو که چشمای قشنگت خونه صدتا ستارس</description>
                <category>صادق داروبرد</category>
                <author>صادق داروبرد</author>
                <pubDate>Wed, 23 Sep 2020 06:20:41 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>سیاوش قمیشی سرنوشت</title>
                <link>https://virgool.io/@gashnfanoosoderakt/%D8%B3%DB%8C%D8%A7%D9%88%D8%B4-%D9%82%D9%85%DB%8C%D8%B4%DB%8C-%D8%B3%D8%B1%D9%86%D9%88%D8%B4%D8%AA-grltspqxstkz</link>
                <description>سیاوش قمیشی سرنوشتمن اینا رو فهمیدیم از زندگیبه جز مرگ هیچ چیزی اجبار نیستکه بین من و آرزو های دوربه غیر از خودم هیشکی دیوار نیستمن اینا رو فهمیدم از زندگیکه با سرنوشت میشه جنگید و بردکه جنگیدن و باختن بهترهاز این که نشست و فقط غصه خوردجهان مثل آیینه است که خوب و بدشفقط انعکاسِ وجود منهتن و روح هر آدمی رو زمینیه تیکه از این تار و پود منهما از نور و بارون و آیینه ایمنباید به تاریکی عادت کنیمنباید از هیچ آدمی توو جهانبا چشمای بسته اطاعت کنیممن اینا رو فهمیدیم از زندگیبه جز مرگ هیچ چیزی اجبار نیستکه بین من و آرزو های دوربه غیر از خودم هیشکی دیوار نیستمن اینا رو فهمیدم از زندگیکه با سرنوشت میشه جنگید و بردکه جنگیدن و باختن بهترهاز این که نشست و فقط غصه خوردجهان مثل آیینه است که خوب و بدشفقط انعکاس وجود منهتن و روح هر آدمی رو زمینیه تیکه از این تار و پود منهما از نور و بارون و آیینه ایمنباید به تاریکی عادت کنیمنباید از هیچ آدمی توو جهانبا چشمای بسته اطاعت کنیمما از نور و بارون و آیینه ایمنباید به تاریکی عادت کنیمنباید از هیچ آدمی توو جهانبا چشمای بسته اطاعت کنیم</description>
                <category>صادق داروبرد</category>
                <author>صادق داروبرد</author>
                <pubDate>Thu, 10 Sep 2020 23:22:48 +0430</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>