<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های giomarthan</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@giomarthan</link>
        <description></description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-06-10 14:05:47</pubDate>
        <image>
            <url>https://files.virgool.io/upload/users/69585/avatar/YhT6P4.png?height=120&amp;width=120</url>
            <title>giomarthan</title>
            <link>https://virgool.io/@giomarthan</link>
        </image>

                    <item>
                <title>پیام میرجلال الدین کزازی به باشگاه شاهنامه پژوهان</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D9%BE%DB%8C%D8%A7%D9%85-%D9%85%DB%8C%D8%B1%D8%AC%D9%84%D8%A7%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%AF%DB%8C%D9%86-%DA%A9%D8%B2%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%A8%D8%A7%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%B4%D8%A7%D9%87%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%A7%D9%86-gd4d10gdqfhg</link>
                <description> استاد میرجلال الدین کزازی در همایش پایان سرایش شاهنامه در موزه فرش استاد رسام عرب زاده که در سال ۱۳۹۰ برگزار شد به باشگاه شاهنامه پژوهان این چنین پیام دادند . ایران سرزمین فر و فروغ و فرزانگی است.سرزمینی که هزاران تنگنا و دشواری را تا کنون آزموده و سربلند و پیروز و بی گزند به در آمده است.زیرا پادنماد نمی تواند بر نماد چیرگی یابد. دشمنان ایران به ناچار مقابل آن بالا خواهند خمانید؛نماز خواهند برد و سر به خاک خواهند سود.منبع : باشگاه شاهنامه پژوهان </description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Tue, 08 Jun 2021 12:44:19 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>یادی از دانشمندی رنج دیده و ناکام: فریتس ولف / جلال خالقی مطلق</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%DB%8C%D8%A7%D8%AF%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%D9%85%D9%86%D8%AF%DB%8C-%D8%B1%D9%86%D8%AC-%D8%AF%DB%8C%D8%AF%D9%87-%D9%88-%D9%86%D8%A7%DA%A9%D8%A7%D9%85-%D9%81%D8%B1%DB%8C%D8%AA%D8%B3-%D9%88%D9%84%D9%81-%D8%AC%D9%84%D8%A7%D9%84-%D8%AE%D8%A7%D9%84%D9%82%DB%8C-%D9%85%D8%B7%D9%84%D9%82-lm611crjrkqk</link>
                <description>«و آن روز که حسنک‌ را‌ بر‌ دار  کردند،استادم بونصر روزه بنگشاد و سخت غمناک و اندیشه‌مند بود چنان‌که به‌  هیچ وقت‌ او را چنان ندیده بودم و می‌گفت:چه امید ماند؟» (تاریخ بیهقی)اگر کسی از‌ من بخواهد که از‌ مهمترین‌  کاری که تاکنون دربارهء شاهنامه انجام‌ گرفته است نام ببرم،بی‌درنگ  از«فرهنگ شاهنامه»تألیف فریتس ولف نام خواهم برد.فریتس ولف در یازدهم نوامبر سال ۱۸۸۰ در  برلین به جهان‌ آمد و بخش بزرگ‌ زندگی خود را نیز در همین شهر گذراند.او پس  از گذراندن دورهء دبیرستان در کالج‌ رویال فرانسیس‌ به شهرهای  مونیخ،هایدلبرگ،برلین و گیسن رفت و در رشته‌های‌ ادبیات‌،هنر‌،زبان‌شناسی و  ایران‌شناسی به تحصیل پرداخت و در سال ۱۹۰۵ در شهر گیسن در نزد کریستیان  بارتولمه-بنیانگذار رشتهء ایران‌شناسی-در همین رشته رسالهء دکترای خود را  با عنوان«مصدر در زبانهای‌ هندی‌ و ایرانی»نوشت.پیش از آن استاد او  بارتولمه براساس تألیفات خود چون«فرهنگ ایرانی باستانی»و«فعل در ایرانی‌  باستان»دست به ترجمهء اوستا به زبان آلمانی زده بود،ولی‌ تنها‌ به ترجمهء  گاثاها کامیابی یافت.فریتس ولف کار استاد خود را ادامه داد و براساس«فرهنگ  ایرانی‌ باستان»اوستا را از متنی که گلدنر تصحیح کرده بود،به زبان آلمانی‌  ترجمه‌ نمود‌ و آن‌ را به استاد خود‌ بارتولمه‌ تقدیم‌ کرد.همین ترجمه اسـت  که سپستر راهنمای ترجمهء یشت‌ها به زبان فارسی توسط شادروان ابراهیم  پورداود گردید.ادامه در سایت باشگاه شاهنامه پژوهان</description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Sun, 15 Sep 2019 01:51:51 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>از جیحون تا فرات اثر تورج دریایی و خداداد رضاخانی منتشر شد</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D8%A7%D8%B2-%D8%AC%DB%8C%D8%AD%D9%88%D9%86-%D8%AA%D8%A7-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D8%AB%D8%B1-%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%AC-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%DB%8C%DB%8C-%D9%88-%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D8%AF-%D8%B1%D8%B6%D8%A7%D8%AE%D8%A7%D9%86%DB%8C-%D9%85%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%B1-%D8%B4%D8%AF-adbhadfwzqq5</link>
                <description>از جیحون تا فرات اثر تورج دریایی و خداد  رضاخانی منتشر شد . از جیحون تا فرات ایرانشهر و دنیای ساسانی اثر تورج  دریایی و خداداد رضاخانی با ترجمه مریم بیجوند و به کوشش انتشارات مروارید  منتشر شده است . به گزارش باشگاه شاهنامه پژوهان تورج دریایی استاد تاریخ  ایران و جوامع پارسی‌زبان و رئیس مرکز مطالعات ایرانی دکتر سموئل جردن در  دانشگاه کالیفرنیا است. از او تاکنون چندین کتاب و ده‌ها مقاله به چاپ  رسیده‌است و بخشی از آثار انگلیسی او به فارسی نیز ترجمه شده‌اند. تازه  ترین اثر او که به فارسی ترجمه شده است از جیحون تا فرات نام دارد . این  کتاب اثری است مبتنی بر تاریخ تحلیلی که به دوران پساباستان می‌پردازد.  تورج دریایی درباره این کتاب آورده است که پساباستان یک واژه ی نسبتاً جدید  در تاریخ نگاری هزاره اول پس از میلاد عموماً به مطالعه دنیای مدیترانه و  به طور خاص امپراطوری روم و ادامه آن در دوره بیزانس پرداخته است.ادامه در سایت باشگاه شاهنامه پژوهان</description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 18:48:28 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>مجموعه مقالات ابوالفضل خطیبی منتشر می‌شود</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D9%85%D8%AC%D9%85%D9%88%D8%B9%D9%87-%D9%85%D9%82%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%AA-%D8%A7%D8%A8%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B6%D9%84-%D8%AE%D8%B7%DB%8C%D8%A8%DB%8C-%D9%85%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%B1-%D9%85%DB%8C%D8%B4%D9%88%D8%AF-jak5euchkgpc</link>
                <description>جموعه مقالات ابوالفضل خطیبی منتشر  می‌شود. دکتر ابوالفضل خطیبی، شاهنامه‌پژوه و عضو هیئت علمی فرهنگستان زبان  و ادب فارسی در گفتگو با پایگاه اطلاع‌رسانی میراث مکتوب، از در دست تدوین  بودن دو جلد از مجموعۀ مقالاتش خبر داد و گفت: قصد دارم برخی از مقالاتی  را که پیش از این با موضوع داستان رستم و سهراب در نشریات مختلف از جمله  گزارش میراث و نامۀ فرهنگستان به چاپ رسانده‌ام در یک جا گرد آورده و تحت  عنوان جستارهایی دربارۀ داستان رستم و سهراب به چاپ برسانم. به گزارش  باشگاه شاهنامه پژوهان دکتر خطیبی افزود: این مجموعه حدود ۱۰ مقاله و  یادداشت را در بر می‌گیرد که منحصراً به داستان رستم و سهراب اختصاص دارد.ادامه در سایت باشگاه شاهنامه پژوهان </description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 18:46:22 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>سفیر ایران در تاجیکستان: نمایش «فردوسی» ادای احترام همزبانان تاجیک به این حکیم بزرگ است</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D8%B3%D9%81%DB%8C%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%AA%D8%A7%D8%AC%DB%8C%DA%A9%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D9%86-%D9%86%D9%85%D8%A7%DB%8C%D8%B4-%D9%81%D8%B1%D8%AF%D9%88%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%AF%D8%A7%DB%8C-%D8%A7%D8%AD%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%85-%D9%87%D9%85%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%D8%A7%D9%86-%D8%AA%D8%A7%D8%AC%DB%8C%DA%A9-%D8%A8%D9%87-%D8%A7%DB%8C%D9%86-%D8%AD%DA%A9%DB%8C%D9%85-%D8%A8%D8%B2%D8%B1%DA%AF-%D8%A7%D8%B3%D8%AA-nwojkulyz0rr</link>
                <description>در پایتخت تاجیکستان نمایش «فردوسی» با  موضوع حکیم ابوالقاسم فردوسی و با حضور «محمدتقی صابری» سفیر جمهوری اسلامی  ایران در تاجیکستان و جمع کثیری از مردم تاجیکستان و ایرانیان مقیم برگزار  شد. به گزارش باشگاه شاهنامه پژوهان به نقل از ایسنا، صابری پس از اجرای  نمایش طی سخنانی ابراز داشت: حقا که سخن گفتن از حکیم ابوالقاسم فردوسی که  احیاگر هویت ملی و زبان فارسی است آسان نیست، سخن گفتن در مورد شخصیتی چون  او بسی سخت و سنگین است.وی ادامه داد: شاعر و حماسه سرای بزرگ،  در شاهنامه ماندگار خود، کاخ بلندی از اسطوره و سروده های حماسی را  برافراشت که در پی قرن ها، همچنان بسان آفتاب عالمتاب، پر درخشش است و  اینگونه نام او را بلند آوازه ساخته است. شاهنامه، این شناسه تمدنی بزرگ  ما، سرشار از آزادگی، فضیلت اخلاقی و پاکیزگی است که نشان از پاکی بینش و  بزرگی منش وی دارد”.ادامه در سایت باشگاه شاهنامه پژوهان </description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 18:45:04 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>کاوه فرزانه : استاد افشین بختیار عکاسی اسطوره ایست</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87-%D9%81%D8%B1%D8%B2%D8%A7%D9%86%D9%87-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D9%81%D8%B4%DB%8C%D9%86-%D8%A8%D8%AE%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B1-%D8%B9%DA%A9%D8%A7%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%B7%D9%88%D8%B1%D9%87-%D8%A7%DB%8C%D8%B3%D8%AA-my96aetcojnv</link>
                <description>آیین سپاس استاد افشین بختیار عکاس  ایرانشناس از سوی جشنواره ملی عکس شاهنامه با همکاری خانه اندیشمندان علوم  انسانی و به کوشش کورش جوادی چهاردهم آذرماه در سالن فردوسی خانه  اندیشمندان علوم انسانی برگزار شد . در آیین سپاس استاد افشین بختیار اکبر  عالمی، امیر علی جوادیان، کاوه فرزانه، سیمون آیوازیان، ستاره معتضدی و سیف  الله صمدیان سخنرانی کردند . آنچه می خوانید متن سخنرانی کاوه فرزانه از  عکاسان سرشناس است . (تهیه و تنظیم کورش جوادی )یکی دانا بپرسید از دادگرکه فرهنگ برتر بود یا گوهرچنین داد پاسخ بدو رهنمونکه فرهنگ باشد ز گوهر فرونکه فرهنگ آرایش جان بودز گوهر سخن گفتن آسان بودگوهر بی هنر زار است و خار است و سستبه فرهنگ باشد روان تندرستبا سلام به آقایان و خانمها و با کسب  اجازه از استادان و بزرگوارانی که در این جمع حضور دارند سخنان خود را آغاز  می کنم .من با شعری از فردوسی شروع کردم . همانطور که استاد عالمی فرمودند  ، سخنرانی درباره وجوه و ابعاد کارهای جناب استاد بختیار سخت است و در این  اندک زمان کوتاه نمی گنجد .سخنرانی من کمی تعلیمی است و می خواهم در برابر  استادان خود درس پس بدهم . در بیش از پنجاه سفر با استاد بختیار همراه  بوده ام. امیدوارم همواره عکاسان همسفری مانند ایشان پیدا کنند . این  مطالبی که من در این بخش می گویم خلاصه و چکیده کتابی است که امیدوارم  امسال با مشکلاتی که وجود دارد به چاپ برسد . این کتاب درباره دو بزرگ  تاریخ عکاسی است که من با آنها برخورد داشته ام . آنسل ادامز بزرگ و استاد  افشین بختیار. که با آنها از نزدیک آشنایی دارم. موضوعاتی را طرح خواهم کرد  که از نظر من شرایطی است برای عکاسی شرایطی است برای تولید یک تصویر مطلوب  و ارائه آن به جامعه و سپس آنها را به شخصیت استاد افشین بختیار پیوند  خواهم داد و ارائه خواهم کرد .ادامه در سایت باشگاه شاهنامه پژوهان </description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 18:43:16 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>او تجسم روحیات و آرزو های ملتی است</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D8%A7%D9%88-%D8%AA%D8%AC%D8%B3%D9%85-%D8%B1%D9%88%D8%AD%DB%8C%D8%A7%D8%AA-%D9%88-%D8%A2%D8%B1%D8%B2%D9%88-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%85%D9%84%D8%AA%DB%8C-%D8%A7%D8%B3%D8%AA-ezw4gphp6uma</link>
                <description>?نه عمر رستم واقعیت است نه رویین  تنی اسفندیار و نه وجود سیمرغ، اما همه حقیقت است واین تبلور اغراق آمیز  آرمانهای بشر است در وجود پهلوانانی «خیالی». زندگی رستم واقعی نیست. تولد و  کودکی و پیری و مرگ او همه فوق بشری و یا شاید بتوان گفت غیر بشری است.  ولی با این همه مردی حقیقی تر از رستم و زندگی و مرگی بشری تر از آن او  نیست. او تجسم روحیات و آرزو های ملتی است. این پهلوان، تاریخ  آنچنان که  رخ داد نیست ولی تاریخ است آن چنان که آرزو می شد . و این « تاریخ » برای  شناختن اندیشه های ملتی که سالها ی سال چنین جامه ای بر تصورات خود پوشاند  بسی گویاتر از شرح جنگ ها و کشتار هاست. از این نظرگاه افسانه ی رستم، از  اسناد تاریخ، نه تنها حقیقی تر بلکه واقعی تر است. زیرا این یکی نشانه ایست  از تلاطم امواج و آن دیگری مظهری از زندگی پنهان اعماق.شاهرخ مسکوبمنبع باشگاه شاهنامه پژوهان </description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 18:41:37 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>فردوسی قهرمان‌ها را چرخانده است / ژاله آموزگار</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D9%81%D8%B1%D8%AF%D9%88%D8%B3%DB%8C-%D9%82%D9%87%D8%B1%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%87%D8%A7-%D8%B1%D8%A7-%DA%86%D8%B1%D8%AE%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%A7%D8%B3%D8%AA-%DA%98%D8%A7%D9%84%D9%87-%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%DA%AF%D8%A7%D8%B1-ybohjaicfcv4</link>
                <description>فردوسی قهرمان‌ها را چرخانده است؛ یعنی  هیچگاه نخواسته که دین و باور خاصی را ترویج دهد. مثلا به جای آنکه مشی و  مشیانه را مطرح کند این دو واژه را حذف کرده است. در حالی که در تاریخ طبری  و … این موضوعات وجود دارد. وی سعی داشته که بدین شکل این اثر را نگاه  دارد که با هیچ یک از اعتقادات روز آن قرن تلاقی پیدا نکند.من فکر می کنم  کاری که فردوسی کرده باعث شده است که شاهنامه را خلاف دین فرض نکنند و ما  بتوانیم به راحتی نام فرزندانمان را اسفندیار بگذاریم. این هنر فردوسی است.  برای اینکه هیچگاه به جنگ با عقاید و به سراغ داستان نخستین انسان نرفته و  گفته است که وقتی آفتاب وارد برج حمل شد کیومرث کدخدا شد.ژاله آموزگارمنبع باشگاه شاهنامه پژوهان</description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 00:33:22 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>شاهنامه فردوسی به زبان ساده برای جوانان منتشر شد</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D8%B4%D8%A7%D9%87%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%81%D8%B1%D8%AF%D9%88%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D9%87-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D8%B3%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-%D8%AC%D9%88%D8%A7%D9%86%D8%A7%D9%86-%D9%85%D9%86%D8%AA%D8%B4%D8%B1-%D8%B4%D8%AF-hpx9pysuqf5c</link>
                <description>مجموعه سه ‌جلدی «شاهنامه فردوسی به زبان  ساده برای جوانان» نوشته مصطفی جمشیدی، به چاپ رسید. در بررسی کامل متن  شاهنامه، به سه‌ ویژگی بنیادین برمی‌خوریم: نخست، در سراسر داستان‌ها،  هرگاه پادشاهی نامه‌هایی برای فرماندهان خود می‌فرستد یا کسانی گزارش  پیروزهای خود را به شاهان می‌دهند، در آغاز هر نامه‌ یا داستان، به وصف  خداوند یکتا پرداخته می‌شود و جالب این‌که اشعاری در این زمینه در برهه‌های  مختلف داستان در یگانگی پروردگار سروده شده است.دومین ویژگی در سراسر این  کتاب بزرگ، توجه و تأکید به خردورزی و هوشیار کردن خواننده برای استفاده از  دانش و خرد در تصمیم‌گیری‌ها است که در جای‌جای اشعار به چشم  می‌خورد.سومین ویژگی شاهنامه، نصیحت خواننده به این نکته است که نه شادی و  نه غم، هیچ‌گاه در این دنیا پایدار نیست؛ بنابراین، مردم نباید هنگام بروز  مشکل، زانوی غم دربربگیرند یا در رویدادی خوش، از فزونی و شادمانی از خود  بی‌خود شوند؛ زیرا هر دو این رویدادها، پس از اندک زمانی، رنگ می‌بازند.  برای خرید با شماره های۶۶۴۰۳۵۲۰-۰۲۱ همراه: ۰۹۱۹۹۶۴۶۲۲۴ تماس بگیرید.منبع باشگاه شاهنامه پژوهان</description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 00:31:42 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>تقدیر از احیاکننده زورخانه پوریای ولی مسجدسلیمان از سوی باشگاه شاهنامه‌پژوهان</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D8%AA%D9%82%D8%AF%DB%8C%D8%B1-%D8%A7%D8%B2-%D8%A7%D8%AD%DB%8C%D8%A7%DA%A9%D9%86%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%B2%D9%88%D8%B1%D8%AE%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%BE%D9%88%D8%B1%DB%8C%D8%A7%DB%8C-%D9%88%D9%84%DB%8C-%D9%85%D8%B3%D8%AC%D8%AF%D8%B3%D9%84%DB%8C%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D8%B2-%D8%B3%D9%88%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D8%B4%DA%AF%D8%A7%D9%87-%D8%B4%D8%A7%D9%87%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87%D9%BE%DA%98%D9%88%D9%87%D8%A7%D9%86-pgjtnvojwnu4</link>
                <description>در آیین «سپاس رستم» از مینا حقانی بانوی  خوزستانی به‌پاس احیای مکان تاریخی زورخانه پوریای ولی مسجدسلیمان و رونق  گردشگری فرهنگی‌ورزشی تقدیر شد. به گزارش باشگاه شاهنامه پژوهان به نقل از  روابط عمومی اداره‎کل میراث فرهنگی خوزستان، مینا حقانی در این مراسم که از  سوی باشگاه شاهنامه ‎پژوهان که در تالار فردوسی خانه اندیشمندان اسلامی  تهران برگزار شد، ضمن معرفی طرح هزارویک‌شب مسجدسلیمان اظهار داشت: «مجموعه  تاریخی، فرهنگی، هنری و گردشگری هزارویک‌شب در راستای حفظ میراث تاریخی،  ورزشی و فرهنگی در بین تمام اقشار جامعه، ایجاد شده است و امروز شاهد حضور  گردشگران در این مکان هستیم.»او افزود: «گردشگری ورزشی، یکی از زیرمجموعه‌های صنعت گردشگری است که طرفداران آن روز به روز در حال افزایش هستند.»این مربی ادبیات نمایشی کودک و نوجوان، با بیان این‎که گردشگری ورزشی  نوستالژیک، یکی از زیرشاخه‎های گردشگری ورزشی است گفت: «باتوجه به این‎که  پرونده آئین‌های پهلوانی و زورخانه‎ای با همکاری سازمان میراث فرهنگی در  یونسکو به عنوان میراث معنوی بشری ثبت جهانی شده است، این اثر معنوی احترام  خاصی در بین هموطنان دارد .»او افزود: « باتوجه به قدمت آن در جامعه ایران، زورخانه‎ها پتانسیل بالایی در رونق گردشگری ورزشی ایران دارند.»هزارویکشب با طراحی و سرمایه‎گذاری تنها زوج زورخانه‎ای کشور و همکاری  معاونت سرمایه‎گذاری میراث فرهنگی خوزستان، به عنوان تنها زورخانه گردشگری  کشور راه‎اندازی شده است.در این مجموعه با حفظ فضای ورزشی در محیطی فرهنگی، علاوه بر برگزاری  نشست‎های فرهنگی وادبی، برترین صنایع دستی استان خوزستان و کشور نیز در  معرض نمایش قرار داده می شود،به زودی کلاس‎های آموزشی صنایع دستی نیز در  این مجموعه برگزار خواهد شد.مینا حقانی مدرس دانشگاه، مربی ادبیات نمایشی کودک و نوجوان و تنها بانوی  ورزشکار در ورزش پهلوانی و زورخانه‎ای است.او به همراه مرشد علی اکبری‎فر  در راستای اعتلای فرهنگ ایرانی و ایجاد قطب گردشگری طرحی را به نام «هزار و  یک‌شب» در خوزستان اجرا کرد.این بانوی خوزستانی به منظور ارائه و معرفی طرح گردشگری هزارویک‌شب و با  هدف رونق گردشگری با استفاده از امکانات ورزشی با رویکرد فرهنگی در این  مراسم شرکت کرد.منبع باشگاه شاهنامه پژوهان</description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 00:30:28 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>جلال خالقی مطلق در شب شاهنامه و کودک : در سرزمین ما تنها زبان فارسی می تواند زبان ملی باشد</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D8%AC%D9%84%D8%A7%D9%84-%D8%AE%D8%A7%D9%84%D9%82%DB%8C-%D9%85%D8%B7%D9%84%D9%82-%D8%AF%D8%B1-%D8%B4%D8%A8-%D8%B4%D8%A7%D9%87%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87-%D9%88-%DA%A9%D9%88%D8%AF%DA%A9-%D8%AF%D8%B1-%D8%B3%D8%B1%D8%B2%D9%85%DB%8C%D9%86-%D9%85%D8%A7-%D8%AA%D9%86%D9%87%D8%A7-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%85%DB%8C-%D8%AA%D9%88%D8%A7%D9%86%D8%AF-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86-%D9%85%D9%84%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D8%B4%D8%AF-qbfk9cx0jokc</link>
                <description>کورش جوادی : شب  شاهنامه کودک و نوجوان برگزار شد . به گزارش باشگاه شاهنامه پژوهان به  مناسبت انتشار شاهنامه دوازده جلدی توسط نشر دیبایه شبی از شبهای بخارا به  رونمایی و معرفی این شاهنامه اختصاص یافت. در شب شاهنامه و کودک و نوجوان  نوش افرین انصاری ، جلال خالقی مطلق ، محمد ناصر مودودی، شهرداد میرزایی و  علی دهباشی سخنرانی کردند . آنچه در ادامه می آید متن کامل سخنرانی جلال  خالقی مطلق در شب شاهنامه کودک و نوجوان است . با سپاس از آقای دهباشی، بانوان گرامی،  آقایان عزیز به من امر کرده بودند که امشب تنها نقش شنونده را دارم اما یک  درجه من را بالاتر بردند و من را گوینده کردند . بنابراین در حد اینکه یک  شنونده ناگهان گوینده شود چند کلامی خدمتتان عرض خواهم کرد . با وجود اینکه  در خارج از کشور زندگی می کنم و از نزدیک شاهد فعالیت دوستان نیستم ولی  بسیار خوشحالم که متوجه شدم روشنفکران و اهل قلم در سالیان اخیر به کودکان  توجه ویژه ای دارند و این نکته باعث خشنودی است . ما وظیفه داریم که کودکان  خودمان را با فرهنگ، تاریخ ، اسطوره ها، افسانه ها و داستانهای ایران آشنا  سازیم تا در آنها حس ملیت تقویت بشود و در عین حال تا زمانیکه در سراسر  کشور همه ما نتوانیم با یک زبان واحد با هم گفتگو کنیم هنوز ملت نیستیم .  من هیچ نوع مخالفتی با فرهنگهای قومی ندارم . خدا نکند که از حرفهای من  سوتفاهم بشود . زبانها و فرهنگهای قومی، در جای خودشان محترم هستند . اما  زبان ملی و فرهنگ ملی حسابش جداست و در سرزمین ما تنها زبان فارسی می تواند  زبان ملی باشد. زبان فارسی زمانی زبان ملی ما است که ما آن را از کودکی  آموخته باشیم . بنابراین آموزش کودکان و نوجوانان ما با تاریخ و فرهنگمان  در چارچوب زبان فارسی یک وظیفه ملی و فرهنگی همه جانبه است. در انجام این  وظیفه شاهنامه فردوسی نقش مهمی دارد و آثار دیگر ادب فارسی هم بی نقش  نیستند که باید به آنها هم پرداخت . من هیچ شکی ندارم که روان پاک فردوسی  که بسیار به خانواده و زن و کودک اهمیت می دهد خرسند است از اینکه می بیند  در کشورش از شاهنامه برای کودکان استفاده می شود و کودکان ما با اثر او  اشنا می شوند و فرزندان ما  از کودکی با شاهنامه آشنا می شوند. نسل ما از  کودکی با شاهنامه آشنا نشدند البته یک داستانهایی شنیده اند اما آنگونه که  امروز می بینیم با شاهنامه آشنا نشدند . این آشنایی باید انجام گیرد و از  راه درست هم انجام گیرد . باید شرایطی در این کار رعایت شود . برای نمونه   اثری که برای کودکان نوشته می شود باید با سن کودکان و نوجوانان هماهنگ  باشد و  زبان آن در عین سادگی باید پیراسته و فاخر باشد. ما نباید تصور  کنیم که وقتی با کودکان صحبت می کنیم باید از زبان عامیانه استفاده کنیم و  چنین زبانی را به آنها یاد بدهیم، بلکه باید آنها را از همان کودکی به یک  زبان درست، ساده، فاخر و پیراسته آشنا کنیم. نکته دیگر این است که کسانی که  کتابی از شاهنامه مناسب برای کودکان تدارک می بینند راهی ندارند جز آنکه  بخشهایی از شاهنامه و داستانهای آن را یا به کل حذف کنند و یا خیلی کوتاه و  چکیده از آنها استفاده کنند. پنجاه هزار بیت شاهنامه را نمی شود برای  کودکان آورد همچنین برخی مسائل شاهنامه هم هیچ مناسبتی برای کودکان ندارد .  بنابراین از موضوعات و داستانهایی از شاهنامه باید خیلی خلاصه گذشت.  همچنین باید توجه شود که  چیزی به شاهنامه و داستانهای آن اضافه نشود . شرط  دیگر برای تهیه چنین کتابهایی آن است که این کارها باید با نقاشی خوب  انجام شود و خط آن هم خیلی خوب و زیبا باشد . شما می دانید در این زمانه  دست هر کودک و نوجوانی یک موبایل است که با آن بازی می کنند . بنابراین در  این زمانه کتابی آنها را جذب می کند که از نظر نقاشی، مطلب، کاغذ و از هر  جهت چشم گیر باشد . خیلی خوشحالم که این کتاب که به کوشش اقای مودودی منتشر  شده است این موارد را به خوبی رعایت کرده است  . من زیاد وقت حضار محترم  را نمیگیرم و برای دوستانم توفیق و تندرستی آرزومندم .برداشت از باشگاه شاهنامه پژوهان</description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 00:28:21 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>بسان یکی تیغ پولاد گشت/ ابوالفضل خطیبی</title>
                <link>https://virgool.io/@giomarthan/%D8%A8%D8%B3%D8%A7%D9%86-%DB%8C%DA%A9%DB%8C-%D8%AA%DB%8C%D8%BA-%D9%BE%D9%88%D9%84%D8%A7%D8%AF-%DA%AF%D8%B4%D8%AA-%D8%A7%D8%A8%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%81%D8%B6%D9%84-%D8%AE%D8%B7%DB%8C%D8%A8%DB%8C-gzixzyutkdca</link>
                <description>یادداشت(ابوالفضل خطیبی) : در داستان  رستم و سهراب، پس از آنکه در نخستین کشتی، سهراب، رستم را بر زمین می‌زند و  رستم با چاره‌گری از دست پهلوان جوان می‌رهد:چو رستم ز چنگِ وَی آزاد گشت / بسان یَکی تیغِ پولاد گشت.در مصراع دوم در تشبیه رستم به تیغِ پولاد (شمشیر برّنده) چه نکته‌ای نهفته  است؟ از میان شرح‌هایی که دیدم سه تفسیر زیر قابل توجّه‌اند:خالقی مطلق: «گویا منظور شاعر این است: شکستی که باعث مرگ رستم نشد، سبب  آموختن پهلوان باتجربه‌ای چون او از نقاط ضعف همنبرد گردید و او را در نبرد  بعدی در برابر همنبرد چون تیغ پولاد آسیب ناپذیر ساخت». رستگار فسایی:  «مانند تیغی که از نیام بیرون آمده باشد، رستم خود را از زندان و چنگ سهراب  رها‌شده می یافت». کزّازی: «چنان می‌نماید که استاد رستم را، در تیزخویی و  واکنش تند و «حسّاسیّت»، با تشبیهی ساده ومجمل، به تیغ پولاد مانند کرده  است که نیک‌ْبرّاست و با کمترین پیوند و پسودن و تماس، به کردار درمی‌آید و  فرو می‌درد». چنانکه ملاحظه می شود، هریک از شارحان عزیز به یکی از  ویژگی‌های «مشبّهٌ بهِ» تیغ پولاد توجه کرده‌اند. خالقی مطلق به  آسیب‌ناپذیر بودن، رستگار فسایی به رها بودن از نیام و کزّازی به بُرّایی  آن. نگارنده مخالفتی با این تفسیرها ندارد، ولی خود تفسیر دیگری از این  مصراع دارد که البته از تفسیرهای بالا چندان دور نیست. فردوسی در بیت‌های  دیگر «تیغ‌پولاد» را در برابر «موم» به کار برده است و نکتۀ اصلی مصراع  بالا هم در همین است. بنگرید:اگر من سپاهی فرستم به روم/ ترا تیغِ پولاد گردد چو مومجهان را تو بی‌لشکر روم دان / همان تیغِ پولادشان موم دانمی‌گوید: رستم که چونان مومی نرم در چنگِ سهراب گرفتار شده بود، پس از رهایی از چنگِ او، چون تیغِ پولاد سخت استوار و برّان گشت.منبع سایت باشگاه شاهنامه پژوهان</description>
                <category>giomarthan</category>
                <author>giomarthan</author>
                <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 00:22:15 +0430</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>