<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>نوشته های hashem davoodi</title>
        <link>https://virgool.io/feed/@hashemdavoodi</link>
        <description>هر چیز در مورد : علم و هنر و سلامتی</description>
        <language>fa</language>
        <pubDate>2026-04-15 07:00:20</pubDate>
        <image>
            <url>https://files.virgool.io/upload/users/52943/avatar/sYEYGL.png?height=120&amp;width=120</url>
            <title>hashem davoodi</title>
            <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi</link>
        </image>

                    <item>
                <title>لارسی آموزش مثالها larsi</title>
                <link>https://virgool.io/Bartarinha/%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%A2%D9%85%D9%88%D8%B2%D8%B4-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A7-larsi-itcigopwzvwm</link>
                <description>الگوی خط لارسیبا بیانِ مثال هائی، کاربُردِ حروف را در نوشتارِ لارسی، مشخّص می کنم.نامِ حروف، به انگلیسی است، ولی صدایش، برای فارسی زبانان طرح شده است :هایِ غیرِ مَلفوظ، حذف می گردد. مثلِ خانه ، وَسوَسه ، که به اِچ  ختم نمی شوند.خانه - - - - &gt;   xaneشب  - - - - &gt;  cubچوب - - - &gt;  jcwbژیان  - - - - &gt;  zcianقرمز  - - - - &gt;  qermezمیدان  - - - &gt; meidanمعرفت - - - &gt; muyrefutحَرفِ   وَ  اگر پس از حُروفِ صدادار اُ  اِ  آ  بیاید، می تواند به صورتِ   وُ نوشته شود.مانندِ : جِلُو وُ عقب . . . . خانه وُ مدرسه  . . . . قَضا وُ قَدَرولی اگر پس از حروفِ بی صدا، و یا ای  بیاید ، می تواند به صورتِ مُحاوره ایِ     اُ   نوشته شود . مانندِ :سر و صدا   .   .   .   شب و روز  .  .  .  .  داد و بیداد . . هستی و نیستیهر حرفی که با حُروفِ صدادار شروع شود، یک الف، همزه، و یا عِینِ نامرئی، قبلش دارد.مگر حروفِ صدادارِ تنها، که فقط مکمّلِ حَرفِ قبلیِ خود می شوند.این فایلِ صوتی، مکمّلِ  فایلی با نامِ  لارسی انتخاب  است.</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Tue, 27 Apr 2021 14:10:15 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>لارسی بارز، منحصر، larsi</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%A8%D8%A7%D8%B1%D8%B2-%D9%85%D9%86%D8%AD%D8%B5%D8%B1-larsi-x7vzes553pwl</link>
                <description>لارسی بارز منحصرامتیازِ خطّ لارسی ? ? ?حدوداً سالِ 1983 بود که برای نوشتنِ لایریک ، یا کُمنت های زیرِ نُت ، احساس کردم  ما به خطّی نیاز داریم که مثلِ نُت ، ازچب به راست نوشته شود . ?و همچنین با کیبوردهای استانداردِ بین المللی ، نیز سازگار باشد . ⌨️فینگیلیش ، مُشکل را حل نمی کرد ، بنابراین ، خطّی طرّاحی کردم که علاوه بر راحت تایپ کردن ، عُیوبِ فینگیلیش را هم نداشت ،و اسمش را لارسی گذاشتم . ?استفاده هائی از این خط کردم ، و همچنین آن را ، اِشکال زُدائی کردم ، تا اینکه امسال   2018 ، دریافتم  :خطّ لارسی ، منحصربه فرد ترین ، و بارزترین فونتی است در جهان ،که هردوی امتیازاتِ زیر را یکجا دارا می باشد : ?امتیازِ اوّل  : مثلِ خط های  آلمانی ، لاتین ، روسی ، ارمنی ، استانبولی و همچنین ، چندین خطّ دیگر ، هَمانی که نوشته می شود ، هَمان  نیز  خوانده می شود . ?امتیازِ دوّم : در بینِ خط هائی که نام بُردم ، تنها خطّی است ، که از همان 26 حرفِ استانداردِ بین المللی ، که با آن ، آی دی   پَسوُرد ، می سازند ، استفاده می کند . ? ✅</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Tue, 27 Apr 2021 14:04:25 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>لارسی جلوگیری از افراط</title>
                <link>https://virgool.io/Jampub/%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%AC%D9%84%D9%88%DA%AF%DB%8C%D8%B1%DB%8C-%D8%A7%D8%B2-%D8%A7%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%B7-dusgyanvcygp</link>
                <description>لارسی افراط در واژه گزینیخیر الاُمورِ اُوسَطها ??  هرچیزی افراطی یا به قولی : سوپر افراطیَش ،  خِلل دارد ، و یک ریگی به کفشش هست  . ? قوم و نژاد گرائیِ افراطی ، سُنّت گرائیِ افراطی ، طبقه  و صنف گرائیِ افراطی ،   و ده ها موردِ دیگرِ افراطی گریِ  تک وجهی ، اینها  همه   مُشکل سازند . ?  وقتی ما فرهنگِ کتابی و شفاهیِ مردمِ خود را ، بی دلیل نادیده گرفته ،  و واژه هایِ کهُنه و فرسوده ی قرن ها   پیش را از زیرِ خاک ، بالا بکشیم و به عنوانِ نوگرائی ، بخواهیم  آنرا قالب کنیم ، همانقدر آسیب می زند که موردِ تهاجُمِ کلماتِ خارجیِ دور از ذهن قرار گرفته باشیم . ?? اگر دیدیم واژه ای  ، کار آمد است ، و مُشکلی ندارد ، نباید به آن ، اَنگِ بیگانه بودن بزنیم  ، و مردم را سردرگُم کنیم . ??  خطّ لارسی ، سازگار با تمامِ واژه های رایج در ادبیّاتِ فارسی می باشد ، ???  به اضافه ی دو هزار تا فونتِ طرّاحی شده ی آماده ، که مجّانی ، در اختیار دارد ?? برای 4 تا فونتِ فارسی ، کُلّی سخت افزار و نرم افزار و قفل و بست ، با ید به کامپیوتر متّصل کرد ، و با کُلّی ویروس ، باید کلنجار رفت ، تا چند سطری  با این خطّ ناقص ، نگارش کنیم . ???</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Tue, 27 Apr 2021 13:56:14 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>لارسی انتقال داده ها</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%84-%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%87-%D9%87%D8%A7-qgpign3tgd5z</link>
                <description>لارسی دفتر تلفناز سالها پیش ، نرم افزارهای بیشماری هستند ، که فونت های غیر لاتین را  به رسمیت نَشناخته ، و با آنها  سرِ ناسازگاری دارند .  ?  مثلِ برنامه ی پُر طرفدارِ اِ  سی  دی  سی   .  .  .  که اگر فایلی ، با یک فونتِ غیرِ متعارف ،  به جُز فونتِ استاندارد ، نامگذاری شده باشد ، آن را باز نمی کند .   ?  گویا ، در وِرژن های جدیدش ، کمی سازگارتر شده باشد . در بخش هائی از ویندوز ، نیز ، با فونت هائی همچون فارسی ، سازگاری وجود ندارد . ?همچون : نُت پَد ، یا تِکست فایل ، که در نوشتارِ فارسی ، علاوه بر مصرفِ حجمِ دوبرابرشماره ها ،  ویرگول  ، و یا حروفِ لاتین را ،  ،  خود به خود جا به جا می کنند  .   نوشته ها راهم ، از چپ به راست ، حرکت می دهند . ? ?دو تن از طرّاحانِ زبانِ برنامه نویسیِ   سی ، که آلمانی هستند ، به خاطرِ ملاحظاتِ بین المللی ، و استفاده از همان 26 حرفِ رایجِ رویِ کیبورد ها مجبور شدند ، برنامه ی خود را به زبانِ انگلیسی ، و با همان 26 حرفِ بین المللی ، بنویسند .  ? ✅به تازگی ابزار هائی ، مثلِ تلگرام ، سعی در سازگار کردنِ فونت های غیرِ معمول ، با نرم افزارشان داشته اند .   گرچه با 30 سال تأخیر این کار را می کنند ، ? ?لکن ، هنوز اشکالاتی در آن مشاهده می شود ، که باز در آینده مشکل ساز می گردد .  ? ?با خطّ لارسی ، می توان 200 هزار اسم و شماره تلفن را در عرضِ 10 دقیقه ، بدونِ استفاده از هیچ نرم افزارِ جانبیو فقط با امکاناتِ موجود در همه ی گوشی ها ، و کامپیوترها از کامپیوتر به گوشی منتقل کرد . ✅ ? ?چرا ما خودمان را از این امکانات محروم کنیم ؟و در قعرِ تخیّلاتِ غیرِ واقعی ، غوطه ور شویم ؟اوّلین شوکِ بیدارکننده ی ایرانی ها ، در مقابلِ پیشرفت های علمی- صنعتیِ جهان ، عهدنامه ی گلستان ، و ترکمانچای بود ، که منجر به جداشدنِ بخش های حاصلخیزی ، از سرزمینِ ایران بود . ? ? لکن در عصرِ حاضر ، چنین شوکی وجود نخواهد داشت . چون در مقابلِ جوامعی که خودرا با عُلومِ پیشرفته وِفق ندهند ، فقط   انقراض باقی می ماند . ? ?</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Tue, 27 Apr 2021 13:44:16 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>لارسی نجات واژه</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%86%D8%AC%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D8%A7%DA%98%D9%87-qmdmrfn0ciju</link>
                <description>نجات واژه ها✨????????اوازه هائی قبلاً   در زبانِ  فارسی بوده اند ، که به خاطرِ تَشابُهِ   با کلماتی نامربوط  کنار گذاشته شده اند ، و به جایشان ، کلماتی دوراز ذهن ، استفاده می گردد . ? ? علّتِ آن هم عدمِ استفاده از مصوّت ها یا اِعراب ، در نوشتارِ فارسی است . ?بسیاری از این کلمات را ، می توان به کمکِ خطّ لارسی ، بازیافت کرده ، و نجات داد . ✅ ?در این جُمله که می گوید ، شش تَن از سربازانِ دشمن ، اسیر گشتند . ?همه می دانند که منظور از 6 تَن ، همان 6 نفر ، است . ?ولی ما در نوشتار ، برای آن که    آن شش نفر ، با شش تُن  مثلاً غَلّات ، اشتباه  نشوند ، به جای تَن ، از کلمه ی نفر  استفاده می کنیم . ?و با این کارمان ، اِشکالِ فونتِ فارسی را ، با تغییرِ گویش ، برطرف می کنیم . ?خوشبختانه در خطّ لارسی ، همه ی مُصوّت ها ، یا اِعراب ، در خِلالِ خودِ نوشتار گُنجانده شده است ، و خواننده را   از هرگونه شکّ و شُبهه ، دور می کند . ?? ✅با این روش ، ما می توانیم ، لحجه های مختلفِ زبانِ فارسی را ،به هم نزدیک کرده ، ونِظامِ متّحدِ گویشی فراهم کنیم . ? ? ✅عرب ها نیز به خاطرِ عدمِ استفاده از مُصوّت ها ، و نداشتنِ چند تا از حروفِ الفباء مجبورند ، خیلی از کلمات را ، تغییرِ فُرم داده ، و به صورتی نامُناسب تلفّظ کنند .  بالفرض : کلمه ی چرچیل را ، تسر تسر  تلفّظ می کنند .???? ??????✨?????????</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Tue, 27 Apr 2021 13:37:14 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>larsi   siaq</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/larsi-siaq-o7amlko46eie</link>
                <description>خط سیاق✨????????اقدیمی ها به یاد می آورند که ، در بازار ، همه ی کسبه می بایستی با نوعی عدد و رقم ، آشنا می بودند ، که به آن  سیاق گفته می شد .اگر کسی سیاق نمی دانست ، او را به عنوانِ یک تاجر ، ویاکاسب ، به حساب نمی آوردند .  ? ?برروی ساعت های قدیمی ، شماره هائی با رسم الخطّ یونانیِ باستان میبینیم که فقط جنبه ی دکوری ، و نوستالژیک دارد . این نوع شماره گذاری ، هم اکنون منسوخ شده است . گرچه به نظرِ قُدما ، خیلی هم شیک بوده است . ⏰ ⏲ ⏱قدیمی ها ، وسیله ای به نامِ چوب خط ،   را به یاد می آورند ، که قطعه چوبی بود ، و فروشنده با چاقو ، بر روی آن علامت می زد برای قسط بندیِ خرید های مشتری  . ? هم اکنون ، جُز خاطره ای از آن ، چیزی باقی نمانده است . ? ?کتاب های زیادی هم در باره ی کاربُرد ، و روزگارِ چُرتکه نوشته شده است و آنکه ، چگونه ماشین حساب ، جای آن را گرفت . ? اوّلین کارخانه ی تولیدِ چرخ های خیّاطی در ایتالیا ، توسّطِ خیّاطانی متعصّب  که فکر می کردند ، با آمدنِ این پدیده ، بی کار خواهند شد ، به آتش کشیده شد . ? ? ?آن بیچاره ها نمی دانستند ، که روزی همین چرخِ خیّاطی ، آنان را از سوزن زدنِ با دست ، و فشارِ به چشمهایشان ، نجات خواهد داد ، و زمینه ی تولیدِ اَنبوه را فراهم خواهد ساخت .  ? ? ?  بنا براین ، با فرضِ بر این که هرگز به خطّ باستانیِ  خودمان نمی گوئیم   بالای چشمت ابروست ، لکن باید بپذیریم ، که این خط ،جوابگوی پیشرفت های امروزی ، نیست ، و کاربرانش را از پویا بودن باز می دارد . ? ? ?حال اگر گروهی بیایند ، و بگویند : شما با کنارگذاشتنِ چُرتکه از مُحاسبات ، گورِ اجدادِ ما را لگدمال کرده اید ، ?  این دیگر میلِ خودشان است . ?پیشرفت ها سریع شده است ، و همین حالا هم ما سالها ، از قافله عقب مانده ایم . ? ✅???? ??????✨?????????</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Tue, 27 Apr 2021 13:23:32 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>گفتار صحیح را شروع کنیم</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%DA%AF%D9%81%D8%AA%D8%A7%D8%B1-%D8%B5%D8%AD%DB%8C%D8%AD-%D8%B1%D8%A7-%D8%B4%D8%B1%D9%88%D8%B9-%DA%A9%D9%86%DB%8C%D9%85-qmm5lpfahf2u</link>
                <description>
مُقایسه ی چند گویشِ فولکلورِ فارسی : 


کتابی : این گوسفنداست ، یا  میش است ؟
اصفهانی : این گوسفندِس یا میشِس ؟
تهرانی : این گوسفنده یا میشه ؟

کُدام یک به گویشِ کتابی نزدیک تر است ؟


 لهجه ی اصفهانی ،  مثلِ کتابی ، در بینِ این سه مطلب ، تمایُز قائل می شود : 

می شِد ، معادلِ : می شود 
میشِس ، معادلِ : میش است و 
میشه ، معادلِ همان : میشه 

در این جمله : بُزه بود ، ولی میشه نبود .
کلمه ی میشه ، به معنیِ همان میشی که ما می شناسیم هست
و اصفهانی ها ، به درستی ، همان کلمه ی میشه را تلفّظ می کنند

با پای گذاشتن  ، به عرصه ی هوشِ مصنوعی  ،  رُباط ها را نِمی شود سردرگُم کرد
و باید اطّلاعات را دقیق و حساب شده به آنها انتقال داد ، تا بازدِهیِ بیشتری داشته باشند
</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Sun, 29 Sep 2019 11:26:25 +0330</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>دمب شما سه چارک</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D8%AF%D9%85%D8%A8-%D8%B4%D9%85%D8%A7-%D8%B3%D9%87-%DA%86%D8%A7%D8%B1%DA%A9-ug9xogy5kk9k</link>
                <description>در قدیم به خاطر تحرّک بیشتر افراد . چربی و دنبه خوراک مطلوبی محسوب می شده است . . و یک نوع دعا برای برکت سفره . آرزوی دنبۀ بیشتر توی سفره و دیزی دیگران بوده است . کما آنکه نمی گویند . دُم شما . بلکه می گویند : دُمب شما، که منظور همان دنبۀ شما در سفره و
در ایّام عید بوده . حالا با ماشینیزه شدن جامعه و کمتر پیاده روی افراد . همچنین با آگاهی از خطر زیادی که چربی بالا سلامتی را تهدید می کند . دنبه یا دُمبه . به دُمبِ شما . یعنی دُنبۀ شما نا خود آگاه تبدیل شده است و همه آن را به صورت طوطی وار، و به شوخی عنوان می کنند
134 | 1 </description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Sun, 25 Aug 2019 11:09:40 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>راه چاره ی خط فارسی</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D8%B1%D8%A7%D9%87-%DA%86%D8%A7%D8%B1%D9%87-%DB%8C-%D8%AE%D8%B7-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-srljmqqvei9x</link>
                <description> نکته آیا می دانستید که یکصدسال پیش، خارجی ها می توانستند شعرهای زیرِ نتِ موسیقی ( لایریک ) را دقیقاً زیرش بنویسند . و ما هنوز پس از یکصد سال، قادر به این کار نیستیم. حالا یک سؤال : چندسال دیگر ما قادر به این کار خواهیم بود ؟ راهکارش اینجاست  - - - &gt;  www.larsi1.jigsy.comبرای شنیدن فایلهای صوتیِ این گفتار :1 - در گوگل،  این جمله را تایپ کنید :  &quot; معایب خط فارسی &quot;2 - اوّلین گزینه را انتخاب کنید.</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Sun, 28 Jul 2019 19:50:07 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>لارسی پیشینه</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D9%BE%DB%8C%D8%B4%DB%8C%D9%86%D9%87-pkzooin2naqh</link>
                <description>شاید پیشِ خودتان گفته باشید ، در این 35 سالی که از عُمرِ لارسی  می گذرد ، چه دسته گُلی ، بر سرِ   زبانِ فارسی زده است ،  و چه مَزایائی برای کاربرانش داشته است ؟    مختصراً به شِمّه هائی از کارهای عملی ، و کاربُردیِ لارسی ، اشاره می کنم .  یک : خطّ لارسی ، توانست ، تا پانزده سال ، دیکشنریِ فارسی گوی ، را  در ایران ، منحصر به فرد کرده ، و یک رکورد ، برای صاحبش در جهان  کسب کند .  .  .  .  .      دو : بسیاری از ابزار های متن پردازِ آماده ، که برای دیگر فارسی زبانها استفاده اش ، مقدور نبود را ، برای صاحبش ، قابلِ استفاده کرد .  از جمله ،  نُت پَد ، تِکست فایل ، کُمنت گُذاری ، در نرم افزارهایِ برنامه نویسی ، کمنت گذاری ، در نرم افزار هایِ آماده برای فونتِ لاتین ،   مثلِ برنامه های آماده ، و مجّانیِ حسابداری ، و استفاده از فَنکشن های   کاربُردی ، به زبانِ فارسی ، در اَمرِ برنامه نویسیِ بین المللی . سِرچِ سریعِ اسامی و آدرس های  مشتریان ، در کامپیوتر های معمولی ،  بدونِ نیاز به مُنشی ، و یا  فردی متخصّص و برنامه نویس  .    چهار : تبادُلِ دِیتا ، بینِ نرم افزارهای گوناگون ، از جُمله گوشی ، با حجمِ زیاد  و  سُرعتی بالا . چنانچه هنگامی که من قدم به یک چت روم می گذاشتم ،    به خاطرِ انتخابِ متن های مُناسبِ از قبل آماده شده ، همه ی اعضا ی  آن روم ، بُهت زده شده ، و من را با یک رُباطِ پیشرفته اشتباه می گرفتند ، و همگی ، از ترسشان روم را ترک کرده ، و در خیلی از مواقع ، آن گروه را تعطیل می کردند ، و پروفایلِ خودشان را نیز دی اَکتیو ، یا غیرِ فعّال می ساختند .    این همان وحشتیست که ایرانیان را  در مُقابلِ پیشرفت های تکنولوزیِ امروزی ،  دربَر خواهد گرفت . </description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Thu, 18 Jul 2019 18:29:19 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>کاربردهای خط لارسی</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AE%D8%B7-%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-xgspsfaeiq45</link>
                <description> حدودِ سالِ 1992  کامپیوترِ من ، می توانست به راحتی ، از روی نوشته ، زبانِ فارسی را بدون غلط ، بخواند . در صورتی که هم اکنون پس از 28 سال  با پیشرفت ها و تکنولوژی های جدید   ،   متن خوانیِ کامپیوتر ها به فارسی  پُر از اشکال و ایراد است .   

چندتا ایراد به خطّ لارسی گرفته شده است ، از اینقرار  :     این خط باید به گونه ای باشد که  با الفبای غربی ، مطابقت داشته باشد  ، و غربی ها ، آن را بپذیرند .  جواب این است که : خطّ لارسی ، منحصراً ، برای فارسی زبانان ، و فارسی دوستان طرّاحی شده است . و خارجی ها هم در صورتِ تمایل ، می توانند   ، با کمی حوصله ، با این خط ، آشنا شوند.   خط های انگلیسی ، و فرانسوی ، خود نیاز به اصلاح و بازسازی دارند .    چون ،     یک چیزی می نویسند ، و چیزِ دیگری ، می خوانند . عربها هم   بروند    ،    یه فکری به حالِ   ط ظ ، ع غ ، ث  و ذآلِ خود بکنند .  سالها پیش ، کامپیوتر می توانست ،  لهجه های محلّی را    ،   از روی نوشته بخواند ، و بالفرض ، با لهجه ی غلیظ می گفت : اِوا  خاااااکِ عالَم !  و  با کودکان ، ارتباطِ کلامی  برقرار می کرد  ، چنان که   بچه های فامیل  ،  با آن ، عکسِ یادگاری می گرفتند ، و کامپیوتر را ، موجودی هوشمند  می پنداشتند . </description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Wed, 17 Jul 2019 20:05:30 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>همزه</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D9%87%D9%85%D8%B2%D9%87-pnx3rfztniqp</link>
                <description>به تازگی حَرکتی را ملاحظه می کنیم ، برعلیهِ همزه ، که یکی از حُروفِ الفباء هست

 آنها به اِستنادِ اینکه  همزه ، جُزوِ حُروفِ عربی است ، با آن به مُقابله برخاسته اند .
درحالی که  همین خطّ عربی را هم ایرانی ها برایشان طرّاحی و تکمیل کرده اند .
 حدودِ هزار کلمه ، از فارسی ، واردِ زبانِ عربی شده است ، که کسی از آن دم نمی زند .

همانگونه که  هم اکنون 3000  کلمه ی فرانسوی ،  جُزوِ زبانِ فارسی محسوب می شود ،
 خودِ انگلیسی ها و فرانسوی ها هم ، از زبانهای دیگر استفاده کرده اند ،
ما نیز  مزیّتِ  آن ده زبانی که ، با زبانِ فارسی آمیخته شده اند را  نباید نادیده بگیریم .

علّتِ مقابله با همزه ، این است که : نوشتنِ آن با کیبورد سخت است ، و از دکمه های ترکیبی 
باید استفاده کرد .  .  .   این ، یکی از اِشکال های فونتِ فارسی است ، که با حُضورِ
خطّ لارسی ، برطرف می شود .

فرض بگیریم ، در کلماتی مثلِ : مائده ، مسئول ، سُؤال ، همزه را تبدیل به  ی   بکنیم .
چقدر تلفّظِ آنها مسخره می شود : مایده ، مَسیول ،  سُیال .

 مُلّا لُغتی هائی که هنوز در سالها ، و صده های قبل ،سِیر می کنند ، و با هرگونه نوگِرائی
به مُقابله برمی خیزند ، دلخوش به اینند که :  یکی در نوشتارش ، برفرض ،
همزه را با هه ی جیمی بنویسد  .  .  . 

 و آنگاه است که طوفانی به پا کرده ، و با مانُور ها ، و اظهارِ فضل هائی که می کنند ،
برسَرِ طرف ، هَوار شوند که :   آ ها ا ا ا ی  ، این حمزه که نوشتی ،اسمِ فُلانی است .       چرا 
سُتونِ فرهنگ را لَرزاندی ؟ !      و با همین تعصّب  نیز ، اُمورات  می گُذرانند</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Wed, 17 Jul 2019 20:00:44 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>چیدمان خط لارسی</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%DA%86%DB%8C%D8%AF%D9%85%D8%A7%D9%86-%D8%AE%D8%B7-%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-tbfqpi0qcvyw</link>
                <description> در لارسی ،  8 مورد   تمایز با فینگیلیش ، انتخاب شده است . چگونه ؟چیدمانِ ابتدائیِ آن ، در طِیِ گذرِ زمان ، و بُروزِ اشکالاتی  ، تغییر کرد ، و منتج   به نتیجه ی فعلی شد  :حرفِ &quot; کیو &quot; را  به عنوانِ غِین و قاف قرار دادم ، کما آن که هم اکنون قُم ، قَطر ، و بغداد را ، با  &quot;  کیو &quot;     می نویسند  .حرفِ  &quot; ایکس &quot; را         &quot; خ &quot;   گذاشتم   .  چون در فونوتیکِ دیکشنری ها ،و در زبانِ روسی ، و چند زبانِ دیگر ، قبلاً این کار را کرده بودند .در کلماتِ انگلیسیِ &quot; اَپ &quot;  ، و  &quot; لَنچ &quot;   ، حرفِ  &quot; یو &quot;  ، به واو ، شناخته نَشده است ،و بیشتر ، به فتحه ، یا زَبَرِ فارسی نزدیک است . بنابراین ، من هم آن را فتحه ، قرار دادم .برای حُروفِ  : &quot; ک  س  ص  ث &quot;  ما ،  حروفِ  &quot; که &quot;   و  &quot; اِس &quot;   رادر فینگیلیش    داریم .  پس  ، حرفِ &quot; سی &quot;     سرش بی کُلاه می ماند .من هم طبقِ کلماتِ  &quot; اوشِن &quot;   و    &quot;  شیکاگُو &quot;   که در زبانِ انگلیسی از حرفِ   &quot; سی &quot;   استفاده ی    شین   می کنند ، سی   را به جایِ  &quot; ش &quot;  قرار دادم .در سِرچی ، توسّطِ  کامپیوتر  ، نشان داده شد که : کمترین مصرف ، در واژه های فارسی را ،حُروفِ   &quot; ژ &quot;     و   &quot; چ &quot;    دارند .به همین خاطر ، آن دو حرف را ، ترکیبی کردم ،  به صورتی که هیچ خِللی ، در کارِنوشتار ، به وجود  نیاورند . شما 15 کلمه ی صرفاً  فارسی ، نمی یابید ، که با  ژ   شروع شده باشد .پس چرا ما ، انحصاراً ، یک حرف را به   ژ   اختصاص دهیم ؟دبل یو ، کارِ : 2 تا اُو   ،  یو  ،   و  اُ  یو   ،  را در فینگیلیش ، انجام می دهد .مگر  : در جوارِ حُروفِ صدادار باشد ،       که همان  &quot;  دبل یو &quot;    می شود .آی   ، هم ، همان آی  ، درانگلیسی است ، مگر ، در جوارِ حُروفِ صدادار ، که تبدیل به &quot; وای &quot;  می شود .لطفاً مطالبِ گفته شده در موردِ لارسی را ، لا اقل ، 3 بار بخوانید ، یاگوش کنید ، تا به همه ی جوانب ، ونُکاتِ آن ، پِی ببرید . </description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Wed, 17 Jul 2019 19:55:34 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>کاربردهای لارسی</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-i8zj8s5ykhb6</link>
                <description>اوّلین دیکشنریِ فارسی انگلیسی ، بر روی کامپیوتر ، با لارسی آغاز شد .چند سالی بود که با خطّ لارسی ، کلنجار می رفتم ، و عُیوبِ آن را برطرف می کردم .تا آنکه آمیگا 500  به بازار آمد ، با قابلّت هائی بالا ، که در  زمانِ خودش ، نوعی نو آوریِ  صوتی   تصویری محسوب می شد . آن زمان ، به فکر افتادم که : این کامپیوتر با امکاناتش ، به جُز بازی های تفریحی ، وکارهای تفنُّنیِ گرافیکی ، حتماً باید کاربُردهای علمی ، هم داشته باشد .ولو آنکه   سُرعتش ،  کمتر از هزار برابرِ کامپیوتر های فعلی باشد ، و ذخیره ی اطّلاعاتِ آن ،    بر روی فِلاپی انجام پذیرد .   این موضوع ، من را به فکر انداخت که می توان با آن ،  کلماتِ خارجی را به فارسی ، و یا بالعکس ، ترجمه کرد .کیبوردِ آن هم ، با خطّ لارسی ، سازگار بود . بنابراین ، من ، چند ماهی وقت گذاشتم ، و یک دیکشنریِ رایجِ جیبی را ، به آن منتقل کردم .  برنامه اش را هم ، با آمگا بیسیک ، که مُشابهِ همان کیو بِیسیکِ امروزی بود ، نگاشتم .در آمگا ، برنامه ای بود که می توانست   نوشته های انگلیسی را ، بیان کند .من از همین قابلیّت استفاده کردم ، و با تغییر دادنِ نوعِ تلفّظ ، آن را برای زبانِ فارسیتنظیم کردم . و از آنجائی که  خطّ لارسی ، از همان 26 حرفِ قابلِ پذیرشِ آمگاتشکیل شده بود ، کامپیوتر ، به راحتی ، توانست ، زبان فارسی را ، گویش کند .این خصلتِ آمگا ،  تا 15 سال ، منحصر به فرد بود ، تا آنکه ، برنامه ی نارسیس که شاملِ نصبِ دوتا سی دی می شد ، به بازار آمد .این برنامه ، حجمش ، هزار برابرِ آن دیکشنریِ گویا ، بر روی آمگا بود .این دیکشنریِ گویا ، بر روی آمگا ، را  برای کارشناسانِ برنامه نویسِ کامپیوتر شرح می دادم ولی سؤالی ای که برای آنها داشت ، این بود که : آیا سودی مالی ، و پولی در آن هست یا نه ؟ ؟ به تنها مرکزِ علمیِ آن زمان رجوع کردم . یعنی بُنیادِ خوارزمی .پس از یک ساعت تماس ، و گفتگوی تلفنی ، با کارشناسانِ آن بنیادبالأخره ، باورشان شد که : این صدای خودِ کامپیوتر است ، و کسی ، آن را تقلید نمی کند .    با این وصف ، آنها بُهت زده ، گفتند : ما خودمان شما را خبر می کنیم .چند روزی از این ماجرا نگذشته بود که : در تلویزیون دیدم   دوتا پسرِ نوجوان از اصفهان برنده ی جایزه ی اوّلِ بنیادِ خوارزمی شدند . آنها ، فقط ایده ی مرا  ارائه داده بودند ، نه خودِ کار را ،و با آن ایده ، برنده ی  جایزه شده بودند . همین انگیزه باعث شد که : اوّلین دیکشنریِ فارسی انگلیسی بر روی کامپیوتر های پی سی ، در ایراناز طرفِ کارشناسانِ اصفهانی ارائه داده شود .www.larsi1.jigsy.com</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Mon, 15 Jul 2019 12:21:39 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>لارسی ایکاش</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%D8%A7%DB%8C%DA%A9%D8%A7%D8%B4-mtheysrhytvl</link>
                <description>ای کاش در نگارشِ خطّ لارسی می توانستیم از 30 تا حرف ، به جای 26 حرفاستفاده کنیم . و آنگاه دیگر ، آن دوتا حروفِ ترکیبی را نیز نداشتیم .و یا از حروفِ آی ، و دَبلیو  ، استفاده ی دوگانه نمی کردیم . متأسّفانه 400 سال دیر به فکر افتاده ایم .  موقعی که صنعتِ چاپ اختراع شد ،خلیفه ی عُثمانی ، نمی بایستی که آن را حرام اعلام می کرد ، بلکه می بایست فونتِ فارسی را مثلِ حُروفِ لاتین ، به صورتِ کنابی ، و مجزّا ازهم ، بازسازی می کرد ، و از آن پدیده ی قدرتمند ، بهره می بُرد .حالا دیگر دیر شده است ، و زمانِ آرایش ، و پیرایشِ فونت فارسی ، سپری گشته .پس بهترین راهکار ، استفاده از اسبی زین شده ، که همان 26 حرفِ استانداردِ جا اُفتاده است می باشد ، ، در راهِ اعتلای زبانِ  فارسی .با تحقیقاتِ بسیار ، و روش های سعی و خطا ، پس از سالها پِیگیری وکاوُش ، حروفِ  ژ   و  چِ   ، ،  را به صورتِ ترکیبی درآوردم چون ، کمترین کاربُرد را ، در زبانِ فارسی داشت . اگر کامپیوتر ها ، این را ندانند ، باز آن حُروف را صحیح ادا می کنندمثلِ دو کلمه ی کَج   و  شَل   ، ،  که اگر پشتِ سرِ هم اَدا کنیم ، همان کَچل خوانده می شود .عرب ها هم ، حرفِ  چ   ندارند ، بنابراین ، چارلی را ،  با افزودنِ ت  به شین با همانگویشِ  اَصلی اش   تلفّظ می کنند . روس ها هم در حُروفشان  ، جیم ، ندارند ،پس  تاجیکستان را ، به صورت ِ تاد - ژیکستان یعنی ترکیبِ   دال  با ژِ   ، می سازند .آمال و آرزو ها زیاد است ، ولی آنها وقتی عملی می شوند ، که ما به موقع به فکرشان افتاده باشیم .  .   .  حالا بیشتر  از قاعده ی : آشِ کشکِ خاله ، باید استفاده کرد .آن هم نه به خاطرِ پیشرفت . . . بلکه به خاطرِ جبرانِ عقب افتادگیِ تاریخی ، هرچند که اُمیدِ پیشرفت را نباید از دست داد .بنابراین ، مسئله سَلیقه نیست ، بلکه اِجبار است .</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Mon, 15 Jul 2019 12:17:55 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>امتیازِ خطّ لارسی</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D8%A7%D9%85%D8%AA%DB%8C%D8%A7%D8%B2%D9%90-%D8%AE%D8%B7%D9%91-%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-vcn7jbrvr9mu</link>
                <description>حدوداً سالِ 1983 بود که برای نوشتنِ لایریک ، یا کُمنت های زیرِ نُت ، احساس کردم  ما به خطّی نیاز داریم که مثلِ نُت ، ازچب به راست نوشته شود .و همچنین با کیبوردهای استانداردِ بین المللی ، نیز سازگار باشد .فینگیلیش ، مُشکل را حل نمی کرد ، بنابراین ، خطّی طرّاحی کردم که علاوه بر راحت تایپ کردن ، عُیوبِ فینگیلیش را هم نداشت ،و اسمش را لارسی گذاشتم .استفاده هائی از این خط کردم ، و همچنین آن را ، اِشکال زُدائی کردم ، تا اینکه امسال   2018 ، دریافتم  :خطّ لارسی ، منحصربه فرد ترین ، و بارزترین فونتی است در جهان ،که هردوی امتیازاتِ زیر را یکجا دارا می باشد :امتیازِ اوّل  : مثلِ خط های  آلمانی ، لاتین ، روسی ، ارمنی ، استانبولی و همچنین ، چندین خطّ دیگر ، هَمانی که نوشته می شود ، هَمان  نیز  خوانده می شود .امتیازِ دوّم : در بینِ خط هائی که نام بُردم ، تنها خطّی است ، که از همان 26 حرفِ استانداردِ بین المللی ، که با آن ، آی دی   پَسوُرد ، می سازند ، استفاده می کند .</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Mon, 15 Jul 2019 12:10:04 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>معایب خط، کاربردهای خط لارسی</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%DA%A9%D8%A7%D8%B1%D8%A8%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AE%D8%B7-%D9%84%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-vyaahqlutygz</link>
                <description>در کشورِ ترکیه ، که فونتِ نوشتاریِشان توسّطِ ایرانی ها ، و در دوره ی آتاتورک طرّاحی شده استاگر یک متنِ عِلمی ، فلسفی ، یا ادبی را به یک کودکِ دبستانی بدَهیم آنرا بدونِ غلط ، و بدونِ وَقفه می خواند .چون برخلافِ فونتِ فارسی ، که باعثِ لُکنت زبان ، در تحصیلکرده ها ، و نمایندگان ما در مجلس می شود ، آنها ، همانی که نوشته شده است را می خوانند  در تُرکیه ، پس از دوّمِ دبستان ، چیزی به نامِ دیکته ، وجود ندارد . در صورتی که در چین ، زمانِ یادگیریِ دیکته ، شش سال است ولی تا پایانِ عُمر ، باید دیکته ی خود را اصلاح کنند .چونکه چینیها ، سه نوع خط دارند ، که نوعِ باستانیِ آن ، در مدارس ، تدریس می شودو صرفاً برای بستنِ دهانِ واپس گرایانشان می باشد .یک نوع خطّ اداری دارند ، که آن را هم ، در مدارس ، یاد می گیرندو نوعی  خطّ عامیانه هم دارند ، که برای ارتباطِ بینِ اقوام مختلف و بازاریها می باشد .لکن جوانانِ چینی ، بر روی گوشی هایشان از خطّ لاتین ، استفاده می کنند . و با نرم افزارِ روی گوشی ، آن خط را به خطّ چینی ، بَدل می کنند .بخشی از امتیازاتی که فونتِ لارسی برای ما به ارمغان می آورد ، بدین قرار است :هر واژه ای ، فقط به یک نوع نگارش می شود ، و نه بیشتر .علاوه بر کاربُردهای هوشِ مصنوعی  ، زیرنویس نُت ها یا لایریک  ، به راحتی ، نوشته می شود .فرمولهای شیمی ، ریاضی ، و علمی را ، به راحتی می توان زیرنویسی کرد .ترجُمه ی اکثرِ مُتونِ خارجی را، به صورتِ زیرنویس ، و همچنین واژه به واژه ، می توان نوشت .در فونتِ فارسی به خاطرِ نداشتنِ مُصوّت ها یا اِعراب ، عملِ سرچ ، با اختلال روبه رو می گردد .بنابراین با لارسی ، ذخیره ی انبوهِ دِیتا بیس ها ، و سرچ کردنِ آنها ، سریعاً انجام  می شود . واژه ی نوروز ، با خط های گوناگونِ برگرفته از لاتین ، به ده گونه نوشته شده است .در صورتی که ، با لارسی فقط به یک جور ،نوشته می شوداستفاده ی سهل و آسان ، از انبوهِ بیشمارِ برنامه های آماده ی ازقبل طرّاحی شده ، این برنامه ها ،به صورتِ اسبی پا به رکاب می باشد ، که ما ، در صورتِ استفاده نکردن ، خود را از مزایایشان ، محروم ساخته ایم . ارتباطِ بسیار آسان تر بینِ تمامِ فارسی زبانها ، و استفاده از نرم افزارهای ارتباطی .ساختنِ آی دی ، پسوُرد های بی شُماری که ، فقط به یک جور خوانده و نوشته می شوند .#larsiwww.larsi1.jigsy.com</description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Mon, 15 Jul 2019 12:07:01 +0430</pubDate>
            </item>
                    <item>
                <title>حریم خصوصی</title>
                <link>https://virgool.io/@hashemdavoodi/%D8%AD%D8%B1%DB%8C%D9%85-%D8%AE%D8%B5%D9%88%D8%B5%DB%8C-f186b9ofcs8s</link>
                <description>چند توصیه ی مهم :نازک بین ، زودرنج ، و حسودو کینه توز نبوده ، نظریّه های واقع گرایانه را بیشتر مدّ نظر داشته باشید . از جواب دادنِ عجولانه به مطالب ، خودداری کرده ، در گفت و شنودها ، حوصله و تأمّل را پیشه ی خود کنید .اگر سؤالی شخصی ، از یک نفر کردید ، بیشتر مربوط به نوع تخصّص ، تجربه ، ویا رشته ی تحصیلیِ او باشد ،آنهم صرفاً جهتِ تبادل نظرِ آسان تر ، کارآمدتر ، و در خورِ گُنجایشِ مُخاطب .سؤالِ خصوصی ، در مورد : بیوگرافی ، بافتِ خانوادگی ، قومی ، سِنّ وسال ، انواعِ لباس پوشیدن ،وظاهرِافراد ، جُزوِ حَریمِ خصوصیِ شان محسوب شده ، و به دلخواهِ خودِ فرد است ،که اگر  مایل بود ، درمیان بگذارد .دربعضی مواقع ، که بحث های طولانی ، وحوصله سَربر ، مانعِ مشارکتِ مخاطَبین ، در گفتگوهاست ،طنز ، راهِ چاره ای مناسب ، برای دوام ، و ادامه ی بحث می باشد . آنهم طوری کهبه کسی بَر نَخورَد ، و تاحَدّی به مطالبِ جاری ، ربط داشته باشد . </description>
                <category>hashem davoodi</category>
                <author>hashem davoodi</author>
                <pubDate>Mon, 15 Jul 2019 12:01:47 +0430</pubDate>
            </item>
            </channel>
</rss>